فَوْقَ
Cette préposition indique qu'un objet est situé à un niveau supérieur à un autre. Elle signifie 'au-dessus de'.
Fawqa is the primary Arabic preposition used to denote a position vertically above something else.
Mot en 30 secondes
- Indicates a position higher than another object.
- Used as a preposition or adverb of place.
- The direct antonym of 'under' (تحت).
Summary
Fawqa is the primary Arabic preposition used to denote a position vertically above something else.
- Indicates a position higher than another object.
- Used as a preposition or adverb of place.
- The direct antonym of 'under' (تحت).
Visualize the vertical spatial relationship
Always imagine a vertical axis. If one object is higher than the other, 'fawqa' is the correct term to use.
Don't confuse with 'ala'
Remember that 'ala' implies contact, while 'fawqa' does not. Use 'fawqa' for objects hovering or placed high above.
Usage in architectural descriptions
In Arabic culture, 'fawqa' is frequently used in traditional house descriptions, such as 'fawqa al-sath' (on the roof).
Exemples
4 sur 4الطائرُ يطيرُ فوقَ الشجرةِ.
The bird is flying above the tree.
المكتبُ يقعُ فوقَ الطابقِ الأرضي.
The office is located above the ground floor.
سأنتظرك فوق السطح.
I will wait for you on the roof.
تجاوزت النتائج فوق التوقعات.
The results exceeded expectations.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of a bird flying 'fawqa' (above) a house. The sound 'f' in fawqa sounds like 'fly', helping you remember it's about height.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'فوق' من أكثر الظروف استخداماً في اللغة العربية، وهي تعبر عن العلو والارتفاع. يمكن أن تأتي كظرف مكان مبني على الفتح، أو كحرف جر إذا أضيفت لما بعدها. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم عادةً متبوعة باسم مجرور (مضاف إليه)، مثل 'فوق الطاولة'. كما يمكن أن تأتي كظرف مستقل في الجملة إذا كان المشار إليه معروفاً من السياق. 3) السياقات الشائعة: تُستخدم لوصف المواقع الجغرافية (فوق الجبل)، أو المواقع المنزلية (الكتاب فوق المكتب)، أو حتى في سياقات مجازية (فوق التوقعات). 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'فوق' عن 'على' في أن 'على' تشير غالباً إلى التلامس المباشر بين السطحين، بينما 'فوق' تشير إلى العلو العام بغض النظر عن التلامس. كذلك، 'فوق' هي عكس 'تحت' تماماً، بينما 'على' قد تكون أحياناً بمعنى 'بسبب' أو 'بخصوص'.
Notes d'usage
Fawqa is a standard preposition used across all levels of Arabic. It is neutral in register and can be used in both formal writing and casual speech. It is always followed by a noun in the genitive case (majroor).
Erreurs courantes
Learners often use 'fawqa' even when there is direct contact, where 'ala' would be more appropriate. Another mistake is using it without a following noun when the context is unclear. Ensure the relationship is truly vertical before using it.
Astuce mémo
Think of a bird flying 'fawqa' (above) a house. The sound 'f' in fawqa sounds like 'fly', helping you remember it's about height.
Origine du mot
The word originates from the Semitic root F-W-Q, which relates to height and elevation. It has been used in Arabic since pre-Islamic times to denote spatial superiority.
Contexte culturel
In Arab culture, the concept of 'fawqa' is often associated with respect and status, as in 'fawqa al-jamee' (above everyone/superior). It reflects the importance of hierarchy in traditional social structures.
Exemples
الطائرُ يطيرُ فوقَ الشجرةِ.
everydayThe bird is flying above the tree.
المكتبُ يقعُ فوقَ الطابقِ الأرضي.
formalThe office is located above the ground floor.
سأنتظرك فوق السطح.
informalI will wait for you on the roof.
تجاوزت النتائج فوق التوقعات.
academicThe results exceeded expectations.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
فوق كل شيء
Above all else
من فوق
From above
فوق مستوى الشبهات
Above suspicion
Souvent confondu avec
Means 'on' or 'upon'. It implies physical contact with the surface, whereas 'fawqa' implies vertical height without contact.
This is a noun meaning 'height' or 'elevation', whereas 'fawqa' is a preposition/adverb used to specify location.
Modèles grammaticaux
Visualize the vertical spatial relationship
Always imagine a vertical axis. If one object is higher than the other, 'fawqa' is the correct term to use.
Don't confuse with 'ala'
Remember that 'ala' implies contact, while 'fawqa' does not. Use 'fawqa' for objects hovering or placed high above.
Usage in architectural descriptions
In Arabic culture, 'fawqa' is frequently used in traditional house descriptions, such as 'fawqa al-sath' (on the roof).
Teste-toi
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة
الكتابُ ___ المكتبِ.
فوق هي الكلمة الصحيحة لوصف موقع الكتاب بالنسبة للمكتب.
اختر المعنى الصحيح
ما هو عكس كلمة 'فوق'؟
تحت هي النقيض المباشر لكلمة فوق في الاتجاهات.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة
السماء / فوقنا / تكون
هذا هو الترتيب الأكثر طبيعية للجملة الاسمية في العربية.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsنعم، يمكن استخدامها مجازياً مثل 'فوق العادة' أو 'فوق التوقعات'، وهي تعني تجاوز المستوى المعتاد أو الطبيعي.
'على' غالباً ما تفيد التلامس المباشر بين الشيئين، بينما 'فوق' تشير إلى العلو والارتفاع دون اشتراط التلامس.
كلمة 'فوق' ظرف مكان مبني على الفتح في محل نصب، وتكون مضافة دائماً لما بعدها.
تستخدم أداة النفي المناسبة للفعل في الجملة، مثل 'ليس الكتاب فوق الطاولة'.
Grammaire lie
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.