At the A1 level, 'قط' (Qit) is a fundamental noun. Learners focus on identifying the animal, learning its gender (masculine), and its basic plural form 'قطط' (Qitat). You will use it in simple nominal sentences like 'هذا قط' (This is a cat) and learn to pair it with basic adjectives like 'كبير' (big) or 'صغير' (small). The goal is to recognize the word in speech and be able to use it in basic 'have/don't have' sentences.
At the A2 level, you begin to use 'قط' in more descriptive contexts. You will learn to use it with verbs like 'أكل' (to eat) or 'نام' (to sleep) and understand subject-verb agreement. You will also practice the 'Idafa' construction, such as 'بيت القط' (the cat's house). Learners at this stage should be able to describe what a cat is doing and where it is located using prepositions like 'تحت' (under) or 'فوق' (above).
By B1, you can use 'قط' in more complex narratives. You might describe a sequence of events involving a cat or talk about pet care. You will start to encounter the word in more varied registers, including some dialectal variations like 'بسة' (Bissah). You should also be comfortable with the rule that non-human plurals like 'قطط' take feminine singular adjectives and verbs, a key milestone in intermediate Arabic grammar.
At the B2 level, 'قط' appears in more specialized texts, such as articles about animal rights or short stories. You will learn idioms and proverbs involving cats, such as 'مثل القط بسبع أرواح' (Like a cat with seven lives). Your usage should be fluid, and you should be able to discuss the role of cats in society or literature using more advanced vocabulary and connectors.
At C1, you explore the word 'قط' through a historical and literary lens. You might read classical poetry where cats are mentioned or academic papers on feline domestication in the Near East. You will understand the nuances between 'قط', 'هر', and 'سنور' and be able to choose the appropriate term based on the stylistic requirements of your writing or speaking.
At the C2 level, 'قط' is a tool for sophisticated linguistic expression. You can analyze the etymology of the word, its various dialectal evolutions, and its symbolic use in modern Arabic literature and political cartoons. You can engage in deep cultural discussions about the status of animals in Arab culture, using the word 'قط' as a starting point for complex philosophical or sociological arguments.

قط en 30 secondes

  • Qit (قط) is the standard Arabic word for a cat, used in formal and educational contexts across the Middle East.
  • The word is masculine, while its feminine counterpart is Qittah (قطة), and the plural form is Qitat (قطط).
  • Cats are highly regarded in Arab culture for their cleanliness and are common subjects in Arabic literature and folklore.
  • Grammatically, it follows the triliteral root Q-T-T and requires masculine adjective and verb agreement in its singular form.

The Arabic word قط (pronounced 'Qit') is the primary and most standard noun used to describe the domestic cat. In the vast landscape of the Arabic language, which is known for its incredible depth and synonymy, قط stands as the foundational term that every learner must master at the A1 level. It is a masculine noun that refers to a male cat or the species in general. When you walk through the streets of Cairo, Amman, or Riyadh, you will encounter these animals everywhere, and the word قط is your linguistic key to discussing them. This word is not just a label; it carries with it a deep cultural resonance in the Arab world, where cats are often regarded as clean, respected companions. Historically, the cat has been a fixture of Middle Eastern households for millennia, appearing in folklore, religious texts, and modern poetry. The word itself is short, consisting of only two visible letters in its written form, but it contains a 'shadda' on the second letter, making it a geminate root (Q-T-T). This phonetic doubling gives the word a certain weight and punchiness when spoken.

Grammatical Gender
The word قط is masculine. To refer specifically to a female cat, the suffix 'ta marbuta' is added, resulting in قطة (Qittah). This distinction is vital for subject-verb agreement and adjective alignment in Arabic sentences.
Usage Contexts
While 'Qit' is Modern Standard Arabic (MSA), it is understood globally. In casual conversation, you might hear regional variations, but 'Qit' remains the formal choice for literature, news, and education.

رأيت قطاً جميلاً في الحديقة اليوم.

(I saw a beautiful cat in the garden today.)

Understanding the word قط also requires understanding its plural form, قطط (Qitat). Arabic uses 'broken plurals' frequently, and this is a classic example where the internal structure of the word changes. Learning the pair قط / قطط is a rite of passage for students of Arabic grammar. Furthermore, the word is often associated with domesticity. Unlike the word for 'lion' (Asad) or 'tiger' (Namir), the قط represents the 'Al-Hayawan Al-Alif' (the domestic animal). In many Arab cities, cats are communal pets, fed by entire neighborhoods, which makes this word essential for daily social interactions and observations. Whether you are describing a pet at home or a stray on the corner, قط is the noun that bridges the gap between the wild and the domestic in the Arabic lexicon.

Register and Tone
In formal writing (Fusha), 'Qit' is the gold standard. In children's stories, it often takes on diminutive forms to sound cuter, such as 'Qutayt', though this is more advanced. For an A1 learner, sticking to 'Qit' ensures you are both correct and polite.

الـقط حيوان نظيف جداً.

(The cat is a very clean animal.)

Using the word قط effectively in Arabic requires an understanding of basic sentence structure, particularly the 'Idafa' construction and adjective agreement. Since 'Qit' is a masculine singular noun, any adjective describing it must also be masculine and singular. For example, if you want to say 'a big cat', you would say قط كبير (Qit kabir). If you change the noun to the feminine قطة, the adjective must change to كبيرة (kabirah). This fundamental rule of Arabic grammar is best practiced with common nouns like 'cat' because of how frequently they appear in daily life. Furthermore, when 'Qit' is the subject of a sentence, the verb must agree in gender. If the cat is drinking milk, you would say يشرب القط الحليب (Yashrabu al-qit al-halib), using the masculine verb form 'yashrabu'.

Direct Object Usage
When 'Qit' is the object of a verb, it takes the 'fatha' case marking in formal Arabic. For example: أحب القط (Uhibbu al-qita) means 'I love the cat'. The final 'a' sound is the accusative marker.
Possession (Idafa)
To say 'the cat's food', you use the Idafa structure: طعام القط (Ta'am al-qit). Here, 'Ta'am' (food) is the first part and 'al-qit' (the cat) is the second part, which is always in the genitive case.

هذا الـقط ينام على الكرسي.

(This cat is sleeping on the chair.)

Beyond simple descriptions, 'Qit' is used in comparative sentences. If you want to say 'This cat is smaller than that cat', you would use the pattern أصغر من. For example: هذا القط أصغر من ذلك القط. This helps learners practice the comparative forms of adjectives. Another common scenario is the use of prepositions. Cats are notorious for being 'under' (tahta), 'above' (fawqa), or 'inside' (fī) things. Sentences like القط تحت الطاولة (The cat is under the table) are staple exercises in Arabic classrooms. They teach the learner how to link a noun with a spatial preposition. As you progress, you will also use 'Qit' with relative clauses, such as 'The cat that I saw yesterday', which in Arabic is القط الذي رأيته أمس. This introduces the relative pronoun 'alladhi', which must match the masculine gender of 'Qit'.

هل عندك قط في بيتك؟

(Do you have a cat in your house?)

Furthermore, in the plural form قطط, a unique rule of Arabic grammar applies: non-human plurals are treated as feminine singular for the purposes of adjective and verb agreement. So, 'the cats are small' is القطط صغيرة (Al-qitat saghirah), not 'saghirun'. This is a frequent point of confusion for English speakers, but using the word 'Qit' in its plural form is the perfect way to internalize this rule. By the time you reach the B1 level, you should be able to describe a cat's actions, its physical appearance, and its relationship to its environment using a variety of complex sentence patterns, all centered around this simple yet versatile noun.

The word قط is ubiquitous across the Arabic-speaking world, but the context in which you hear it varies significantly between formal and informal settings. In formal Modern Standard Arabic (MSA), which is the language of news broadcasts, documentaries (like those on National Geographic Abu Dhabi), and educational children's programs, قط is the standard term. If you are watching a nature documentary about feline behavior, the narrator will consistently use قط or its plural قطط. Similarly, in children's literature and animated shows like 'Spacetoon' classics, characters will refer to cats as قط. This makes it a very 'safe' word; you can use it in any country from Morocco to Iraq and be perfectly understood, even if the local dialect uses a different word for daily chores.

News and Media
In reports about animal welfare or environmental issues, journalists will use 'Al-qitat al-sharidah' (stray cats) to describe the feline populations in urban centers.
Classroom Settings
Teachers use 'Qit' to teach basic biology, grammar, and vocabulary to young children, making it one of the first words an Arabic-speaking child learns to write.

سمعت في الأخبار عن جمعية لحماية الـقطط.

(I heard on the news about a society for the protection of cats.)

However, the real-world 'auditory' experience of this word involves recognizing its dialectal cousins. While you might read قط in a book, on the street in Lebanon or Syria, you are more likely to hear بسة (Bissah). In Egypt, it is often قطة (Gutta - with the Egyptian 'g' sound). In the Gulf, you might hear قطو (Qatu). Despite these variations, the root 'Qit' remains the anchor. If an Arab speaker wants to be clear or is speaking to someone from a different region, they will often revert to the standard قط. You will also hear the word in religious contexts, particularly when discussing the 'Hadith' (sayings of the Prophet), where cats are mentioned as being 'among those who circle around you' (min al-tawwafina 'alaykum), emphasizing their presence in the home.

الـقط الأسود يعتبر رمزاً للحظ في بعض الثقافات.

(The black cat is considered a symbol of luck in some cultures.)

Another place you will hear 'Qit' is in proverbs and idioms. Arabic is rich with animal metaphors. For instance, someone might say 'Like a cat with seven lives' or 'The cat is away, the mice will play'. While the exact wording might shift slightly between dialects, the core noun قط or بسة remains the star. Listening to Arabic podcasts or watching YouTube vlogs about pets will also expose you to this word frequently. Since pet ownership is a growing trend in the Middle East, there is a wealth of modern content—from vet advice to 'funny cat' videos—where the word قط is used constantly, providing a bridge between ancient linguistic roots and contemporary digital life.

For English speakers learning Arabic, the word قط presents several common pitfalls, mostly related to phonetics, gender, and pluralization. The first major mistake is the pronunciation of the letter 'Qaf' (ق). Many beginners substitute it with a 'K' sound (like 'Kit'). However, 'Qaf' is a deep, uvular sound produced at the back of the throat. If you say 'Kit', it might be understood, but it lacks the clarity of proper Arabic. Another phonetic error is neglecting the 'shadda' on the 'Ta' (ط). The word is not 'Qi-t' but 'Qit-t', with a slight hold on the 'T'. Failing to do this can make the word sound like قط (qatt), which is an adverb meaning 'never' or 'at all' in certain contexts, though usually spelled differently, the auditory confusion persists for learners.

Gender Confusion
English speakers often forget that 'Qit' is masculine. They might use it to refer to any cat regardless of sex. While acceptable in a general sense, if you know the cat is female, you must use 'Qittah'. Using the wrong gender for adjectives (e.g., 'Qit saghirah') is a very common A1 mistake.
Plural Agreement
As mentioned, the plural 'Qitat' is non-human. Beginners often try to use masculine plural adjectives (like 'Qitat saghirun'), which is incorrect. You must use the feminine singular adjective: 'Qitat saghirah'.

Mistake: الـقط جميلة.

Correct: الـقط جميل.

(Adjective must match the masculine gender of 'Qit'.)

Another frequent error involves the 'Idafa' construction. Students often try to put 'al-' (the) on both words, saying 'al-ta'am al-qit' for 'the cat's food'. In Arabic, the first word of an Idafa never takes 'al-'. It should be طعام القط. Additionally, learners sometimes confuse قط with قد (qad), a particle used before verbs to indicate past or future certainty. While they look different in script, to an untrained ear, they might sound similar. Paying close attention to the 'T' vs 'D' sound at the end is crucial. Lastly, many students rely too heavily on the word 'Qit' when they might actually need the word for 'kitten' (هريرة - hurayrah) or when they are in a dialect-heavy environment where 'Bissah' is the preferred term. Being aware of these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.

Mistake: عندي ثلاثة قط.

Correct: عندي ثلاثة قطط.

(After numbers 3-10, you must use the plural form 'Qitat'.)

Finally, the use of articles can be tricky. In English, we say 'I like cats' (general plural). In Arabic, you often use the singular with the definite article to represent the species: أحب القط (I love the cat/cats in general). Or you use the plural with the article: أحب القطط. Simply saying 'Uhibbu qitat' (without the 'al-') sounds like you love 'some cats' (indefinite), which is usually not what a learner intends. Mastering these small but significant differences in article usage and number agreement will greatly enhance your fluency and accuracy when discussing our feline friends.

While قط is the most common word for cat, Arabic offers a rich palette of alternatives depending on the register, dialect, and specific type of cat you are describing. Understanding these synonyms helps you navigate different social situations and literary texts. The most prominent formal alternative is هر (Hirr). This word is also found in classical Arabic and is often used interchangeably with 'Qit' in literature. The feminine version is هرة (Hirrah). You might recognize this from the name of the famous companion of the Prophet, 'Abu Hurayrah', which literally means 'Father of the Little Kitten'. This leads us to the diminutive form هريرة (Hurayrah), which is used to express affection or to specifically denote a small kitten.

قط (Qit) vs. هر (Hirr)
Qit: More common in daily MSA and modern writing.
Hirr: Slightly more classical or literary; often used in historical contexts or formal poetry.
بسة (Bissah)
This is the dominant term in Levantine dialects (Lebanon, Syria, Jordan, Palestine). It is informal and friendly. If you call a cat in Beirut, you'll say 'Biss-biss'.

كان لجدتي هرة بيضاء جميلة.

(My grandmother had a beautiful white cat [using Hirrah].)

In Egypt, the word قطة is used, but the pronunciation of the 'Qaf' changes to a 'G', so it sounds like 'Gutta'. In North Africa (Maghreb), you might encounter the word مش (Mish) or قطوس (Qattous), especially in Tunisia and parts of Algeria. These words are deeply rooted in local history and often reflect Berber or other regional linguistic influences. For a learner, knowing that قطوس exists prevents confusion when traveling to Tunis. Furthermore, if you want to be more specific about the cat's age, you can use قط صغير (small cat) or جرو قط (though 'jaru' is more common for puppies, some use it for kittens, though 'hurayrah' is better). There is also the word سنور (Sinnawr), a very formal, almost archaic word for cat often used in classical biological texts.

ينادي الأطفال الـبسة في الشارع.

(The children call the cat in the street [using Bissah].)

Comparing these words also reveals cultural attitudes. 'Qit' and 'Hirr' are neutral, while 'Bissah' often sounds more affectionate. There are also terms for wild cats, like قط بري (Qit barri), which differentiates the domestic pet from its wild relatives like the caracal or the lynx. By learning these alternatives, you not only increase your vocabulary but also gain insight into the geography of the Arabic language. You begin to see how one animal can be viewed through different linguistic lenses—from the high literature of the past to the bustling streets of modern Arab cities. This variety is what makes Arabic such a rewarding language to study; even a simple word like 'cat' opens up a world of dialectal and historical richness.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The English word 'Cat' and the Arabic word 'Qit' are thought by some linguists to share a very ancient, common wanderwort (loanword) source from North Africa or the Near East.

Guide de prononciation

UK /qɪtː/
US /kɪtː/
The stress is on the single syllable, with a slight lengthening of the final 't' sound.
Rime avec
بط (Batt - Duck) نط (Natt - Jump) خط (Khatt - Line) حط (Hatt - Put) شط (Shatt - Coast) قط (Qatt - Never) سط (Satt - Middle - rare) لط (Latt - Hit)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'Qaf' as 'Kaf' (making it sound like 'Kit').
  • Ignoring the shadda on the 'T', making it 'Qit' instead of 'Qitt'.
  • Using a long 'ee' sound (Qeet) instead of a short 'i'.
  • Failing to aspirate the 'T' correctly in dialects.
  • In Egypt, not realizing the 'Q' is often pronounced as a 'G'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to read; only two letters and a shadda.

Écriture 1/5

Simple characters, though the shadda is often forgotten.

Expression orale 2/5

The 'Qaf' sound requires practice for non-native speakers.

Écoute 1/5

Distinctive sound, easy to pick out in a sentence.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

حيوان (Animal) بيت (House) صغير (Small) كبير (Big) هو (He)

Apprends ensuite

كلب (Dog) أرنب (Rabbit) عصفور (Bird) سمك (Fish) أليف (Domestic)

Avancé

سنوريات (Felines) افتراس (Predation) تدجين (Domestication) مواء (Meowing) خرخرة (Purring)

Grammaire à connaître

Gender of Nouns

قط (Masculine) vs القطة (Feminine).

Broken Plurals

قط -> قطط (Irregular plural pattern).

Non-human Plural Agreement

القطط صغيرة (Plural noun + Feminine singular adjective).

Definite Article 'Al-'

القط (The cat) vs قط (A cat).

Idafa Construction

بيت القط (The house of the cat).

Exemples par niveau

1

هذا قط.

This is a cat.

A basic nominal sentence with a demonstrative pronoun.

2

القط صغير.

The cat is small.

Subject-adjective agreement.

3

عندي قط.

I have a cat.

Using 'عند' to show possession.

4

أين القط؟

Where is the cat?

Basic question structure.

5

القط جميل.

The cat is beautiful.

Definite noun with an adjective.

6

هذا قطي.

This is my cat.

Possessive suffix '-i'.

7

قط وأرنب.

A cat and a rabbit.

Using the conjunction 'wa'.

8

لا، ليس قطاً.

No, it is not a cat.

Basic negation.

1

القط ينام في البيت.

The cat is sleeping in the house.

Present tense verb agreement.

2

رأيت قطاً في الشارع.

I saw a cat in the street.

Past tense verb with indefinite object.

3

طعام القط في المطبخ.

The cat's food is in the kitchen.

Idafa construction.

4

القط يحب الحليب.

The cat likes milk.

Subject-verb-object structure.

5

هذه القطة تلعب.

This female cat is playing.

Feminine noun and verb agreement.

6

القط تحت الطاولة.

The cat is under the table.

Using spatial prepositions.

7

اشتريت قطاً جديداً.

I bought a new cat.

Adjective following an indefinite noun.

8

القط يمشي ببطء.

The cat walks slowly.

Using an adverbial phrase.

1

القطط في حديقتنا كثيرة.

The cats in our garden are many.

Non-human plural with feminine singular adjective.

2

كان القط يطارد عصفوراً.

The cat was chasing a bird.

Past continuous construction.

3

أعطيت القط الدواء لأنه مريض.

I gave the cat medicine because it is sick.

Complex sentence with causation.

4

القط الذي وجدته ضائع.

The cat that I found is lost.

Relative clause using 'alladhi'.

5

يجب أن نطعم القط كل يوم.

We must feed the cat every day.

Using 'yajib an' with a verb.

6

القطط حيوانات ذكية جداً.

Cats are very intelligent animals.

General statement with plural noun.

7

هل تفضل القطط أم الكلاب؟

Do you prefer cats or dogs?

Comparative question.

8

اختفى القط فجأة من الغرفة.

The cat suddenly disappeared from the room.

Verb-subject order with an adverb.

1

يعتبر القط رمزاً للنظافة في الثقافة العربية.

The cat is considered a symbol of cleanliness in Arabic culture.

Passive-like construction with 'yu'tabar'.

2

بالرغم من هدوئه، إلا أن القط صياد ماهر.

Despite its calmness, the cat is a skilled hunter.

Using 'bi-al-raghm min' for contrast.

3

القطط المنزلية تحتاج إلى رعاية صحية مستمرة.

Domestic cats need continuous healthcare.

Compound adjective usage.

4

لو كان عندي قط، للعبت معه كل مساء.

If I had a cat, I would have played with it every evening.

Conditional sentence with 'law'.

5

تتميز القطط بقدرتها على الرؤية في الظلام.

Cats are characterized by their ability to see in the dark.

Using 'tatamayyaz bi-' for characteristics.

6

أصبحت تربية القطط هواية منتشرة مؤخراً.

Raising cats has recently become a widespread hobby.

Using 'asbahat' for changes over time.

7

لا يزال القط يثير فضول العلماء بدراساتهم.

The cat still piques the curiosity of scientists in their studies.

Using 'la yazal' for ongoing actions.

8

من المعروف أن القطط لا تحب الماء عادة.

It is known that cats usually do not like water.

Impersonal 'min al-ma'ruf' construction.

1

لقد ورد ذكر القط في العديد من النصوص الأدبية القديمة.

The cat has been mentioned in many ancient literary texts.

Formal 'laqad' with past tense.

2

تتفاوت نظرة المجتمعات للقطط بين التقديس والإهمال.

Societies' views of cats vary between sanctification and neglect.

Abstract nouns and complex verbs.

3

إن سلوك القط يعكس توازناً دقيقاً بين الغريزة والتدجين.

The cat's behavior reflects a delicate balance between instinct and domestication.

Using 'Inna' for emphasis in formal writing.

4

تعد الهررة من أكثر الفصائل تنوعاً في عالم الثدييات.

Felines are among the most diverse species in the mammal world.

Using 'tu'ad' for categorization.

5

ساهم القط في حماية المحاصيل من القوارض عبر التاريخ.

The cat contributed to protecting crops from rodents throughout history.

Historical narrative style.

6

لا يمكن إنكار الأثر النفسي الإيجابي لرفقة القطط.

The positive psychological impact of cat companionship cannot be denied.

Double negation for emphasis.

7

تتجلى براعة القط في قفزاته الرشيقة وتوازنه المذهل.

The cat's prowess is evident in its graceful jumps and amazing balance.

High-level descriptive vocabulary.

8

يثير وجود القطط في المدن تساؤلات حول التوازن البيئي الحضري.

The presence of cats in cities raises questions about urban ecological balance.

Sociological/Scientific register.

1

استفاض الشعراء في وصف القطط بوصفها كائنات غامضة ومستقلة.

Poets elaborated on describing cats as mysterious and independent beings.

Use of 'istafada' for detailed discussion.

2

تتشابك الدلالات السيميائية للقط في المخيال الشعبي العربي.

The semiotic significations of the cat are intertwined in the Arabic popular imagination.

Highly academic/philosophical vocabulary.

3

إن تتبع أصول كلمة 'قط' لغوياً يكشف عن تداخلات حضارية عميقة.

Tracing the linguistic origins of the word 'Qit' reveals deep cultural overlaps.

Complex gerund construction.

4

تجسد علاقة الإنسان بالقط تحولاً في مفهوم الألفة والمنفعة المتبادلة.

The human-cat relationship embodies a shift in the concept of intimacy and mutual benefit.

Abstract conceptual phrasing.

5

لا يقتصر حضور القط في الأدب على كونه حيواناً أليفاً، بل يتعداه ليكون رمزاً فلسفياً.

The cat's presence in literature is not limited to being a pet, but extends to being a philosophical symbol.

Using 'la yaqtasir... bal yata'addah'.

6

تطرح ظاهرة القطط السائبة تحديات لوجستية وأخلاقية معقدة للإدارات المحلية.

The phenomenon of stray cats poses complex logistical and ethical challenges for local administrations.

Policy-oriented formal language.

7

إن التناغم الحركي للقط يمثل ذروة التطور البيولوجي في فصيلة السنوريات.

The cat's kinetic harmony represents the pinnacle of biological evolution in the feline family.

Scientific superlative structure.

8

تنبثق من سكون القط هيبة فطرية استوقفت الفلاسفة عبر العصور.

From the cat's stillness emerges an innate prestige that has given philosophers pause through the ages.

Poetic inversion and advanced verbs.

Collocations courantes

قط أليف
قط شارع
مواء القط
شعر القط
تربية القطط
طعام القطط
قط أسود
خرمشة القط
صندوق القط
طبيب القطط

Phrases Courantes

مثل القط والفأر

— Used to describe two people who are always fighting or chasing each other.

هما دائماً مثل القط والفأر.

قط بسبع أرواح

— Refers to someone who is very resilient or survives many dangers.

هذا الرجل قط بسبع أرواح.

يعرف من أين تؤكل الكتف

— Not directly using 'cat', but often paired with feline cunning metaphors.

هو ذكي مثل القط.

القط أكل لسانك؟

— Equivalent to 'Cat got your tongue?' used when someone is silent.

لماذا لا تتكلم؟ هل أكل القط لسانك؟

لعب الفار في عبي

— To feel suspicious (literally: the mouse played in my pocket), often related to cat/mouse dynamics.

عندما سمعت الخبر، لعب الفار في عبي.

يا قطي الصغير

— A term of endearment for a child or a pet.

تعال هنا يا قطي الصغير.

القط يحب خناقه

— A proverb about someone who loves those who mistreat them.

هي تحبه رغم قسوته، القط يحب خناقه.

ضربة بقط

— A dialectal way to say something was done quickly or poorly.

أنهى العمل بضربة قط.

ما في قط يسبق قط

— A way to say everyone is equal or no one is better than the other.

في هذا السباق، ما في قط يسبق قط.

عشرة قطط

— Used to describe a chaotic or crowded place.

البيت فيه عشرة قطط.

Souvent confondu avec

قط vs قط (Qatt)

Meaning 'never' or 'at all' (adverb), usually used with past negation.

قط vs قد (Qad)

A particle used before verbs to indicate certainty or probability.

قط vs قيد (Qayd)

Meaning 'constraint' or 'under' (as in 'under construction').

Expressions idiomatiques

"يبيع القط في كيس"

— To deceive someone by selling them something without letting them see it first.

لا تشترِ السيارة قبل فحصها، لا تبع القط في كيس.

Informal
"القط غاب، العب يا فار"

— When the authority figure is away, those underneath will misbehave.

المدير خرج، والآن الموظفون يلعبون؛ القط غاب العب يا فار.

Common
"زي القطط، تاكل وتنكر"

— Like cats, eating and then denying (used for ungrateful people).

ساعدته كثيراً لكنه نكر معروفي، هو زي القطط.

Informal/Egyptian
"عمر القط طويل"

— Used when someone survives a dangerous situation.

نجا من الحادث، فعلاً عمر القط طويل.

Informal
"القط ما يحب إلا خناقه"

— People sometimes stick to those who treat them badly.

لماذا تعود إليه؟ القط ما يحب إلا خناقه.

Proverb
"ما يقطع القط ذيله"

— Someone won't do something that harms their own interests.

لن يستقيل أبداً، ما يقطع القط ذيله.

Literary
"مثل قطط السيام"

— Used for two people who are always together.

هما ملتصقان مثل قطط السيام.

Modern
"عنده سبع أرواح"

— Directly related to the cat idiom of having multiple lives.

سقط من الشرفة ولم يمت، عنده سبع أرواح.

Neutral
"القطة العمياء تأكلها الكلاب"

— The weak or unaware will be taken advantage of.

يجب أن تكون حذراً، القطة العمياء تأكلها الكلاب.

Proverb
"بسبع أرواح مثل القط"

— Describing extreme resilience.

شركتنا مرت بأزمات كثيرة لكنها بسبع أرواح مثل القط.

Business/Neutral

Facile à confondre

قط vs هر

Both mean cat.

'Hirr' is more formal/classical, 'Qit' is standard modern.

رأيت هراً في الكتاب.

قط vs كلب

Both are common pets.

One is a cat, the other is a dog.

الكلب ينبح والقط يموء.

قط vs فأر

Often mentioned together.

One is the predator, the other is the prey.

القط يطارد الفأر.

قط vs نمر

Both are felines.

'Namir' is a wild tiger, 'Qit' is domestic.

النمر كبير والقط صغير.

قط vs أسد

Both are felines.

'Asad' is a lion, the king of the jungle.

الأسد قوي والقط لطيف.

Structures de phrases

A1

هذا [اسم].

هذا قط.

A1

الـ [اسم] [صفة].

القط جميل.

A2

عندي [اسم].

عندي قط.

A2

الـ [اسم] [فعل].

القط ينام.

B1

أحب الـ [اسم] لأن...

أحب القطط لأنها لطيفة.

B1

الـ [اسم] الذي...

القط الذي رأيته كان أسود.

B2

يعتبر الـ [اسم]...

يعتبر القط حيواناً نظيفاً.

C1

بالرغم من [اسم]...

بالرغم من هدوء القط، فهو صياد.

Famille de mots

Noms

قط (Cat)
قطة (Female cat)
قطط (Cats)
قطيط (Little cat/Kitten - diminutive)
هريرة (Kitten)

Verbes

تقطقط (To make cat-like sounds/to purr - rare)
تموء (To meow)

Adjectifs

قطي (Cat-like/feline)
سنوري (Feline - scientific)

Apparenté

حيوان (Animal)
أليف (Domestic)
مواء (Meow)
خرمشة (Scratch)
فرو (Fur)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily life and literature.

Erreurs courantes
  • Al-qit saghirah. Al-qit saghir.

    You used a feminine adjective for a masculine noun.

  • Indi qitun. Indi qit.

    In casual speech, we drop the 'tanween' at the end of the word.

  • Al-qitat saghirun. Al-qitat saghirah.

    Non-human plurals must take feminine singular adjectives.

  • Kit jamil. Qit jamil.

    The 'K' sound is wrong; it must be a deep 'Qaf'.

  • Bissah is formal. Qit is formal.

    'Bissah' is dialectal; use 'Qit' for formal writing.

Astuces

Plural Agreement

Remember that 'Qitat' (cats) takes feminine singular adjectives like 'saghirah'.

Mosque Access

In many Muslim countries, cats are allowed inside mosques because they are considered clean.

The Q Sound

Practice the 'Qaf' by making a sound like you are clearing your throat gently.

Diminutives

Learning 'Hurayrah' helps you understand historical names and nicknames.

Shadda Importance

Always write the shadda if you are using vowels to show the correct pronunciation.

Regional Variations

If you are in Egypt, be prepared to hear 'Gutta' instead of 'Qitta'.

Cartoon Watching

Watch Arabic cartoons; cats are frequent characters and the word is used often.

Quick Memory

Qit starts with Q, just like 'Queen'—and cats act like royalty!

Ice Breaker

Asking someone 'Do you have a cat?' is a great way to start a conversation in Arabic.

Literary Roots

Look up the word 'Hirr' to expand your poetic vocabulary.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Kit' (kitten) but say it with a deep 'Q' in your throat. Qit = Cat.

Association visuelle

Visualize a cat sitting on a 'Q' shaped rug, its tail forming the tail of the letter Qaf.

Word Web

Animal Pet Meow Fur Tail Claws Milk Mouse

Défi

Try to find five different pictures of cats online and label them 'هذا قط' if they look male or 'هذه قطة' if they look female.

Origine du mot

The word 'Qit' comes from the Arabic root Q-T-T. It is believed to be an ancient Near Eastern word that has cognates in other Semitic languages.

Sens originel : The root Q-T-T in some Semitic contexts relates to 'cutting' or 'shaping', but in the context of the animal, it has been used for millennia specifically for the feline.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

Contexte culturel

No major sensitivities, as cats are generally viewed very positively.

English speakers might be surprised by how freely cats roam in Arab cities compared to the strict 'indoor cat' culture in some Western countries.

Abu Hurayrah (Companion of the Prophet) The cat in 'The Thousand and One Nights' Modern Egyptian literature by Naguib Mahfouz

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At Home

  • أين القط؟
  • أطعم القط.
  • القط جائع.
  • القط ينام.

In the Street

  • انظر إلى ذلك القط.
  • هل هذا القط لك؟
  • القط خائف.
  • قطط كثيرة هنا.

At the Vet

  • قطي مريض.
  • تلقيح القطط.
  • ماذا يأكل القط؟
  • عمر القط.

In Stories

  • كان هناك قط ذكي.
  • قال القط للفأر...
  • القط يرتدي حذاءً.
  • مغامرات القط.

In Nature

  • القط يصطاد.
  • عشرة أنواع من القطط.
  • القط البري.
  • حياة القطط.

Amorces de conversation

"هل تحب القطط أم الكلاب أكثر؟"

"هل عندك قط في منزلك؟ ما اسمه؟"

"ماذا تفعل إذا رأيت قطاً جائعاً في الشارع؟"

"هل تعتقد أن القطط حيوانات ذكية؟ لماذا؟"

"ما هو لون القط المفضل لديك؟"

Sujets d'écriture

اكتب عن قط رأيته اليوم في طريقك إلى العمل أو المدرسة.

تخيل أنك قط ليوم واحد. ماذا ستفعل وأين ستذهب؟

صف قط أحلامك: لونه، حجمه، وشخصيته.

لماذا يحب الناس تربية القطط في بيوتهم؟ اكتب رأيك.

اكتب قصة قصيرة عن قط ضائع يحاول العودة إلى منزله.

Questions fréquentes

10 questions

'Qit' is masculine. For a feminine cat, use 'Qittah'.

The plural is 'Qitat' (قطط). It is a broken plural.

You say 'Indi qit' (عندي قط).

Yes, very much so! They are considered clean and are very common pets.

The sound is called 'Muwa' (مواء), and people say 'Miyaw'.

Yes, 'Bissah' is very common in dialects like Lebanese or Syrian.

It means 'Father of the Kitten', a nickname for a famous companion of the Prophet.

Yes, in Modern Standard Arabic, the 'Qaf' is a deep uvular sound.

You say 'Qit sharid' (قط شارد) or 'Qit shawari' (قط شوارع).

Yes, you can say 'Qit saghir' or the diminutive 'Hurayrah'.

Teste-toi 190 questions

writing

Write 'The cat is small' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I have three cats' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The cat is drinking milk' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'This is a beautiful cat' (feminine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Where is the cat's food?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I saw a cat in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The cat is sleeping under the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Cats are clean animals.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'My cat has seven lives.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The black cat is lucky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Do you like cats?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The cat is chasing the mouse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I bought a new cat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The cat's hair is long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The cat climbed the tree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The cat is afraid of the dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There is a cat at the door.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The cat is very smart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I have a white cat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The cat is meowing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'قط' correctly with the deep Qaf.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have a cat' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat is big' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I love cats' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Where is the cat?' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat is sleeping' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This is my cat' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat is under the table' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I saw a cat today' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Cats are clean' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat's name is Leo' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Does the cat like milk?' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat is in the garden' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have two cats' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat is black and white' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat is jumping' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat has green eyes' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to buy a cat' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat is chasing a bird' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cat is my best friend' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word 'Qit'. Is it a cat or a dog?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the number of cats: 'عندي ثلاثة قطط'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the cat male or female: 'هذه قطة جميلة'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the cat doing: 'القط ينام'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Where is the cat: 'القط تحت الطاولة'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the cat's color: 'رأيت قطاً أسود'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the cat drinking: 'القط يشرب الحليب'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the sound: 'مواء القط'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the cat hungry: 'القط جائع جداً'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Who is chasing whom: 'القط يطارد الفأر'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the cat small or big: 'هذا قط كبير'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

How many lives mentioned: 'قط بسبع أرواح'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the cat sick: 'قطي مريض'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the cat playing with: 'القط يلعب بالكرة'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is there a cat in the garden: 'هناك قط في الحديقة'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !