At the A1 level, you can think of 'istihdaf' as a word that describes 'aiming' or 'picking a target.' Even though it is a big word, the idea is simple: it is like playing a game where you have a ball and you want to hit a specific spot. In Arabic, that spot is called a 'hadaf.' The act of trying to hit it is 'istihdaf.' You might see this word in simple news headlines or in sports. Think of it as 'looking closely at one thing to do something to it.' For example, if you are playing a game and you choose one player to tag, you are 'targeting' them. In simple Arabic, you use this word to show that an action is not an accident. It was done on purpose to a specific person or thing. You don't need to use it in complex ways yet; just remember that it comes from the word for 'goal.' If you know 'hadaf' (goal), then 'istihdaf' is just the action related to that goal. It is a useful word to recognize when you hear people talking about plans or games. Just keep it simple: choosing one thing to focus on.
At the A2 level, you should start recognizing 'istihdaf' in more common contexts like advertisements and simple news stories. You will often see it used to describe how companies choose who to show their ads to. For example, 'targeting children' or 'targeting students.' The word functions as a noun, so it usually comes before another noun. A common structure is 'istihdaf' + 'al-' + 'noun.' This is called an Idafa. You might also see it in reports about simple events where someone was 'targeted' for a prize or a specific task. It is important to distinguish it from 'hadaf' (the goal itself). Remember: 'hadaf' is the destination, and 'istihdaf' is the act of aiming at it. You can use it in sentences like 'The company likes targeting young people.' This helps you sound more professional even at a basic level. It is a very common word in modern life because of the internet, so learning it now will help you understand why you see certain things on your phone or computer screen. Focus on the 'intentional' part of the meaning.
As a B1 learner, you can now use 'istihdaf' to describe more complex strategies and social issues. This is the level where the word becomes really useful for expressing specific ideas in marketing, politics, and social science. You should be comfortable using it in the Idafa construction, such as 'istihdaf al-mushterikin' (targeting subscribers). You will also notice that it can have both positive and negative meanings. In business, it is a positive word meaning 'efficiency.' In news about conflicts, it can be a negative word meaning 'attacking.' You should start using adjectives with it, like 'istihdaf mubashir' (direct targeting) or 'istihdaf khata' (wrong targeting). This level is also where you should learn the related adjective 'mustahdaf' (targeted). For example, 'the targeted group' (al-fi'a al-mustahdafa). Understanding this relationship between the noun and the adjective will greatly expand your vocabulary. Try using it when you talk about your work or your studies, explaining who your project is aimed at. It shows that you understand the concept of strategic focus and intentional action, which is a key part of intermediate language proficiency.
At the B2 level, 'istihdaf' should be a natural part of your vocabulary for discussing news, economics, and professional strategies. You should understand its nuances in different fields. For example, in economics, 'istihdaf al-tadhakhum' (inflation targeting) is a specific technical term used by central banks. In sociology, you might discuss the 'targeting' of certain social classes for government aid. You should be able to use the word in more complex grammatical structures, such as using it as a subject of a verbal sentence or within a prepositional phrase like 'bi-gharad al-istihdaf' (with the purpose of targeting). You should also be able to distinguish it from similar words like 'tawjih' (directing) or 'tarkiz' (focusing) and explain why 'istihdaf' is more appropriate in a given context. This is also the time to learn about the plural form 'istihdafat,' which is used when discussing multiple occurrences or a series of strategic moves. Your ability to use 'istihdaf' accurately in a debate or a formal essay will demonstrate a high level of control over Modern Standard Arabic. You are no longer just 'aiming'; you are describing a sophisticated process of strategic selection.
At the C1 level, you should have a deep, nuanced understanding of 'istihdaf' and its ideological implications. You will encounter this word in high-level political analysis, legal documents, and academic journals. You should be able to discuss 'systematic targeting' (al-istihdaf al-mumnahaj) and its legal definitions in international law. You should also be sensitive to the rhetorical use of the word—how it can be used to frame an action as an unfair attack or a necessary strategic move. At this level, you can use 'istihdaf' to describe abstract concepts, such as 'targeting the core of the problem' or 'targeting the traditional values of a society.' You should also be familiar with the Form X verb 'istahdafa' and how it functions in various tenses and moods. Your usage should reflect an understanding of the word's weight in discourse. For instance, in a critique of a government policy, you might argue that the 'istihdaf' of a particular sector is a sign of underlying economic shifts. You should also be able to use the word in sophisticated literary or journalistic styles, employing it as a metaphor or a central theme in an argument. Your mastery of this word at C1 means you can navigate the most complex Arabic texts with ease.
At the C2 level, your understanding of 'istihdaf' is near-native. You recognize not only its primary meanings but also its subtle overtones and the historical evolution of its usage in modern Arabic literature and media. You can use it with precision in any context, from a highly technical scientific paper on 'targeting drug delivery systems' to a philosophical treatise on the 'targeting of the self' in modern psychology. You are aware of how the word has been influenced by translations from English and French (calques) and how it maintains its unique Arabic root identity. You can engage in deep linguistic analysis of the word, comparing its Form X structure with other forms of the root H-D-F and explaining the psychological impact of the 'Ista-' prefix on the listener. In your own writing and speaking, you use 'istihdaf' with a sense of style and rhetorical power, choosing it precisely when other words would be too weak or too vague. You can also identify and correct subtle misuses of the word by others, explaining the semantic drift that occurs in different dialects or registers. For you, 'istihdaf' is not just a vocabulary word; it is a versatile tool for precision, strategy, and expression in the highest levels of Arabic discourse.

استهداف en 30 secondes

  • Istihdaf means 'targeting' or 'aiming at.' It describes the deliberate process of choosing a specific focus for any action, from marketing to military strikes.
  • It is a noun derived from the root H-D-F (goal). It is most commonly used in business, news media, politics, and scientific research contexts.
  • Grammatically, it is a Masdar (verbal noun) and usually appears in an Idafa construction, where it is followed directly by the object being targeted.
  • While often neutral in business, it can carry negative connotations in news when referring to attacks or the unfair singling out of specific groups.

The Arabic word استهداف (Istihdaf) is a versatile and essential noun derived from the root ه-د-ف (H-D-F), which fundamentally relates to a goal, a target, or an objective. In its most literal sense, it refers to the act of aiming at a physical target, such as a bullseye in archery or a goalpost in football. However, in modern Standard Arabic (MSA), its usage has expanded significantly into the realms of marketing, politics, military strategy, and social science. When you use استهداف, you are describing the intentional process of selecting a specific entity—be it a person, a demographic group, a geographic location, or even a conceptual idea—to be the focus of a particular action or set of actions. This could range from a company 'targeting' a specific age group for a new product to a critic 'targeting' a specific policy for deconstruction. Understanding this word requires recognizing that it is the Masdar (verbal noun) of the Form X verb istahdafa, which implies a seeking or a deliberate effort to make something a target.

Linguistic Root
The root H-D-F is the foundation of the word 'Hadaf' (goal/target). The addition of the 'Ista' prefix in Form X signifies the act of seeking or considering something as that root's concept.

يعتمد نجاح الحملة الإعلانية على دقة استهداف الجمهور المناسب.
(The success of the advertising campaign depends on the accuracy of targeting the right audience.)

In a professional context, you will frequently encounter this word in business meetings when discussing 'Target Markets' (الأسواق المستهدفة). Here, the word carries a neutral, strategic connotation. It implies efficiency and precision. By contrast, in news broadcasts, the word often takes on a more serious or even negative tone. For instance, reports on cyber warfare might mention the 'targeting' of sensitive infrastructure, or political analysts might discuss the 'targeting' of certain laws for reform. The nuance lies in the intent behind the action. Whether the goal is to sell a smartphone or to launch a critique, استهداف remains the standard term for that focused intentionality. It is not just about looking at something; it is about mentally or physically marking it for a specific purpose.

Modern Usage
In the digital age, this word is the standard translation for 'Targeting' in social media algorithms and search engine optimization (SEO).

تم استهداف الموقع من قبل قراصنة الإنترنت.
(The site was targeted by internet hackers.)

Furthermore, استهداف is used in humanitarian and developmental contexts. International organizations might talk about the 'targeting' of aid to the most vulnerable populations. In this scenario, the word is synonymous with 'prioritization' or 'focused allocation.' It highlights the analytical process of identifying who needs help the most. Therefore, when you see this word, always look at the surrounding context to determine if it refers to a commercial strategy, a military action, a digital process, or a social initiative. The breadth of its application makes it one of the most powerful nouns in the modern Arabic lexicon for describing focused action.

Grammatical Role
As a Masdar, it can function as the subject of a sentence, the object of a verb, or part of an Idafa (possessive construction) with its object.

إن استهداف التضخم هو سياسة البنك المركزي الجديدة.
(Targeting inflation is the central bank's new policy.)

يجب علينا تحسين آليات استهداف الفئات المحتاجة.
(We must improve the mechanisms for targeting needy groups.)

Using استهداف correctly requires an understanding of its syntactic flexibility in Arabic. As a verbal noun, it often appears in an Idafa construction, where it is followed immediately by the noun that is being targeted. For example, in the phrase 'targeting the market,' you would say istihdaf al-suq. Notice how the second word takes the genitive case (kasra). This is the most common way to express the object of the targeting. It is also important to note that because it is a noun, it can be modified by adjectives just like any other noun. You might hear about 'accurate targeting' (istihdaf daqiq) or 'random targeting' (istihdaf 'ashwa'i). These descriptors are vital for clarifying the nature of the action being described.

Syntactic Structure
Istihdaf (Noun) + Al-Object (Noun in Genitive). Example: استهداف المدنيين (Targeting civilians).

كان استهداف الشركة للشباب ناجحاً جداً.
(The company's targeting of young people was very successful.)

In more complex sentences, استهداف can be part of a prepositional phrase. It is often used with the preposition bi-gharad (with the aim of) or bi-hadf (with the goal of), though these are slightly redundant since the word itself implies a goal. A more sophisticated use involves the preposition li- (for/to) to indicate the purpose of the targeting. For example, 'targeting for the sake of reform' would be al-istihdaf li-ajli al-islah. Furthermore, in passive constructions, the related past participle mustahdaf (targeted) is frequently used as an adjective. If a person feels 'targeted' by a policy, they would say ana mustahdaf. This highlights the relationship between the act (istihdaf) and the subject of that act (mustahdaf).

Adjectival Use
The related adjective 'Mustahdaf' (target/targeted) is used to describe the entity itself. Example: الفئة المستهدفة (The target group).

يركز المشروع على استهداف المناطق الريفية بالخدمات الصحية.
(The project focuses on targeting rural areas with health services.)

In news media, you will often see the word at the beginning of a headline to summarize an event. For example, 'استهداف قاعدة عسكرية' (Targeting of a military base). In this context, the word acts as a summary of the action. It is also useful in academic writing when discussing 'Targeting Policies' (سياسات الاستهداف). Here, it serves as a technical term for how resources are allocated. Whether you are writing a formal report or having a casual conversation about why a certain ad keeps appearing on your phone, استهداف provides the necessary precision to describe focused intent. It bridges the gap between the simple 'aiming' and the complex 'strategic selection' required in modern discourse.

Common Collocations
Often paired with: دقيق (accurate), مباشر (direct), سياسي (political), إعلاني (advertising).

لا يمكن تبرير استهداف الصحفيين في مناطق النزاع.
(The targeting of journalists in conflict zones cannot be justified.)

تم تطوير تقنيات جديدة لزيادة دقة استهداف الخلايا السرطانية.
(New techniques have been developed to increase the precision of targeting cancer cells.)

The word استهداف is a staple of modern Arabic media and professional life. If you tune into Al Jazeera, Al Arabiya, or any major Arabic news network, you are almost guaranteed to hear this word within the first fifteen minutes of a broadcast. It is the primary term used to describe military strikes, political attacks, and strategic maneuvers. News anchors use it to provide a sense of intentionality to events—it’s not just an accident; it’s an 'istihdaf.' This usage is critical for students to understand because it carries a heavy weight in political discourse, often implying a violation of norms or a calculated move by a powerful actor. Beyond the hard news, you will find it in the 'Business and Economy' segments, where analysts discuss how companies are 'targeting' emerging markets in the Middle East or Africa.

Media Context
Used to describe military operations, cyber-attacks, and political criticisms in daily news reports.

أدانت المنظمة استهداف البنية التحتية المدنية.
(The organization condemned the targeting of civilian infrastructure.)

In the corporate world, specifically within marketing departments in Dubai, Riyadh, or Cairo, استهداف is part of the daily jargon. Digital marketing specialists talk about 'Audience Targeting' (استهداف الجمهور) and 'Re-targeting' (إعادة الاستهداف). If you are working in an Arabic-speaking business environment, you will use this word when analyzing data to see which demographics are responding to your ads. It is the Arabic equivalent of 'segmentation' and 'targeting' in the classic 4P marketing model. Here, the word is completely divorced from its military connotations and is viewed as a positive tool for efficiency and growth. It helps businesses avoid wasting resources by focusing their efforts where they will be most effective.

Business Context
A key term in marketing strategy, SEO, and consumer data analysis to describe reaching specific groups.

تعتمد خوارزميات فيسبوك على استهداف دقيق لاهتمامات المستخدمين.
(Facebook algorithms rely on precise targeting of user interests.)

You will also hear استهداف in medical and scientific documentaries. When discussing how a specific medicine works, a narrator might describe the 'targeting' of specific receptors in the body or the 'targeting' of a virus. This highlights the word's role in describing precision at a microscopic level. Additionally, in the legal and human rights sphere, lawyers might argue about the 'systematic targeting' (الاستهداف الممنهج) of a particular minority. In all these diverse fields—from the macro-scale of international warfare to the micro-scale of cellular biology—the word استهداف serves as the linguistic anchor for the concept of focused, intentional action toward a specific end.

Scientific Context
Used in medicine and technology to describe the precise application of a force or substance to a specific point.

يهدف العلاج الكيميائي الجديد إلى استهداف الورم دون التأثير على الخلايا السليمة.
(The new chemotherapy aims to target the tumor without affecting healthy cells.)

تم رصد استهداف إلكتروني لحسابات المسؤولين.
(Electronic targeting of officials' accounts was detected.)

One of the most frequent mistakes learners make with استهداف is confusing it with its root noun Hadaf (target/goal). While they are related, they are not interchangeable. Hadaf is the object itself—the thing you want to reach. Istihdaf is the action or the process of aiming at that object. For example, you cannot say 'My istihdaf is to become a doctor.' You must say 'My hadaf is to become a doctor.' Conversely, if you are talking about the strategy of reaching doctors with an advertisement, you use 'istihdaf.' Misusing these two can lead to significant confusion, especially in professional settings where precision is key. Another common error is using the wrong preposition or failing to use the Idafa construction correctly. Learners often try to translate the English 'targeting of' by using the preposition min (from) or li- (to) unnecessarily, when a direct Idafa is usually the most natural choice.

Confusion with 'Hadaf'
Hadaf = The Target (Noun). Istihdaf = The Targeting (Action/Process).

خطأ: هدفي هو استهداف النجاح.
(Wrong: My goal is the targeting of success. Correct: My goal is success.)

Another nuance that learners often miss is the negative versus positive connotation. While the word itself is technically neutral, using it in certain social contexts can sound aggressive if not handled carefully. For instance, if you say you are 'targeting' a colleague in a meeting, it sounds like you are attacking them personally, whereas in English, 'targeting' might sometimes be used more loosely. In Arabic, the word istihdaf carries a strong sense of deliberate focus, which can feel very pointed. To avoid this, in social situations, it is often better to use words like tarkiz (focusing) or ihtimam (interest/attention) unless you specifically mean the strategic act of targeting. Furthermore, pronunciation errors—specifically failing to distinguish between the 'H' (ح) in istihdaf and the 'H' (هـ) in other words—can change the perceived meaning or make the word unintelligible.

Connotation Awareness
Be careful using 'Istihdaf' for people in social settings; it can imply an attack or unfair singling out.

يجب التمييز بين الاستهداف العادل والتحيز.
(One must distinguish between fair targeting and bias.)

Lastly, learners sometimes struggle with the plural form. While the singular استهداف is used most of the time to describe a general concept or a single act, the plural istihdafat is used when referring to multiple specific incidents, such as 'a series of targetings' or 'multiple strikes.' Using the singular when the plural is required can make your Arabic sound 'flat' or grammatically simplistic. Additionally, avoid overusing the word. In English, we 'target' everything from a weight loss goal to a specific grocery store. In Arabic, if you are just 'aiming' for something simple, other verbs like yusaddid (to aim/direct) or yas'a ila (to strive for) might be more appropriate and sound more natural to a native speaker's ear.

Pluralization
Use 'Istihdafat' (استهدافات) only when referring to multiple, distinct acts of targeting.

تعددت الاستهدافات السيبرانية في الآونة الأخيرة.
(Cyber targetings [attacks] have multiplied recently.)

هل تقصد استهداف فئة معينة أم الجميع؟
(Do you mean targeting a specific group or everyone?)

To truly master the use of استهداف, it is helpful to compare it with other Arabic words that share similar semantic space. While استهداف is the most direct translation for 'targeting,' several alternatives exist depending on the nuance you wish to convey. For example, Tawjih (توجيه) means 'directing' or 'guiding.' You would use Tawjih when the action is more about orientation and less about marking something as a target for impact. If a teacher is 'directing' students toward a resource, Tawjih is better. Another word is Tarkiz (تركيز), which means 'focusing.' If you are 'focusing' your attention on a task, Tarkiz is the correct term. Istihdaf implies a more strategic, often external action, whereas Tarkiz is often about internal cognitive effort or concentration.

Comparison: Istihdaf vs. Tawjih
Istihdaf = Targeting (marking for action). Tawjih = Directing (guiding toward a path).

بدلاً من استهداف الخصوم، حاول توجيه طاقتك للعمل.
(Instead of targeting opponents, try directing your energy to work.)

In a military or competitive context, you might encounter Tasdid (تسديد), which specifically means 'aiming' a weapon or a shot. While استهداف is the strategic act of choosing the target, Tasdid is the physical act of pointing the tool at it. In sports, you 'tasdid' the ball toward the goal. Another interesting alternative is Qasd (قصد), which means 'intending' or 'purpose.' This is a more abstract, internal state. If you 'intended' to do something, you use Qasd. Istihdaf is the outward manifestation of that intention through a specific selection process. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the exact level of physical or mental action you are describing.

Comparison: Istihdaf vs. Tasdid
Istihdaf = Strategic selection. Tasdid = Physical aiming (e.g., in sports or shooting).

كان الاستهداف دقيقاً، لكن التسديد كان ضعيفاً.
(The targeting was accurate, but the aiming/shot was weak.)

Finally, in the context of social or political criticism, the word Nail min (نيل من) is sometimes used as a more aggressive alternative to استهداف. It means 'to undermine' or 'to get at' someone. While istihdaf is neutral, nail min is almost always negative and implies a desire to harm someone's reputation or status. Similarly, Tahmish (تهميش) means 'marginalization,' which is the opposite of targeting; it is the act of pushing someone to the edges rather than making them the focus. By knowing these related words, you can navigate the nuances of Arabic social and political commentary with much greater confidence and precision.

Comparison: Istihdaf vs. Tahmish
Istihdaf = Bringing to the center/focus. Tahmish = Marginalizing (pushing to the edges).

يعاني البعض من الاستهداف، بينما يعاني الآخرون من التهميش.
(Some suffer from targeting, while others suffer from marginalization.)

هل هذا استهداف بناء أم مجرد نقد عشوائي؟
(Is this constructive targeting or just random criticism?)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Hadaf' is also the word for 'Goal' in football (soccer). So, when a player scores, they have literally hit the 'istihdaf' point.

Guide de prononciation

UK /ɪstɪhˈdɑːf/
US /ɪstɪhˈdæf/
The primary stress is on the final syllable '-daf'.
Rime avec
Inshaf (إيقاف) I'traf (اعتراف) Ikhtilaf (اختلاف) Istishaf (استكشاف) Israf (إسراف) Ashraf (أشراف) Atraf (أطراف) Ahdaf (أهداف)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'h' (ح) as a regular English 'h' (هـ).
  • Shortening the long 'a' (alif) in the second syllable.
  • Adding a vowel between 's' and 't' at the beginning.
  • Confusing the 'd' (د) with the emphatic 'D' (ض).
  • Failing to emphasize the 't' (ت) clearly.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize due to the distinct 'Ist-' prefix and 'Hadaf' root.

Écriture 4/5

Requires correct spelling of the 'H' (ح) and understanding Idafa structures.

Expression orale 4/5

The 'H' (ح) sound can be difficult for non-native speakers to pronounce clearly.

Écoute 3/5

Very common in media; easy to hear once you know the sound pattern.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

هدف (Goal) موقع (Location) جمهور (Audience) سياسة (Policy) إعلان (Advertisement)

Apprends ensuite

استراتيجية (Strategy) تكتيك (Tactic) تخصيص (Allocation) تنسيق (Coordination) تحليل (Analysis)

Avancé

الجيوسياسية (Geopolitics) الخوارزميات (Algorithms) المنهجية (Methodology) البنية التحتية (Infrastructure) الرأسمالية (Capitalism)

Grammaire à connaître

The Masdar (Verbal Noun) of Form X

The verb 'Istahdafa' becomes 'Istihdaf' following the pattern 'Istif'al'.

Idafa Construction (Possessive)

In 'Istihdaf al-suq,' the second word must be in the genitive case (kasra).

Definite Article with Idafa

Do not say 'Al-Istihdaf Al-Suq.' Say 'Istihdaf al-suq' or 'Al-Istihdaf'.

Gender of the Masdar

The word 'Istihdaf' is masculine, so accompanying adjectives must be masculine.

Passive Construction with 'Tamma'

Use 'Tamma istihdaf...' to say 'Targeting was carried out...' (Passive voice).

Exemples par niveau

1

هذا استهداف جيد.

This is good targeting.

Simple demonstrative sentence with a noun.

2

الاستهداف في اللعبة سهل.

Targeting in the game is easy.

Noun as a subject with a prepositional phrase.

3

أحب استهداف الأهداف الكبيرة.

I like targeting big goals.

Verb + Masdar + Adjective.

4

الاستهداف هو سر الفوز.

Targeting is the secret of winning.

Subject + Predicate (Idafa).

5

يوجد استهداف في هذه الرياضة.

There is targeting in this sport.

Existential sentence with 'yujad'.

6

تعلم الاستهداف الآن.

Learn targeting now.

Imperative verb + Masdar.

7

الاستهداف يحتاج إلى وقت.

Targeting needs time.

Subject + Verb + Object.

8

هذا استهداف خاطئ.

This is wrong targeting.

Noun + Adjective.

1

استهداف الزبائن مهم للتجارة.

Targeting customers is important for trade.

Idafa construction as a subject.

2

نحن نفضل استهداف الشباب.

We prefer targeting young people.

Verb + Masdar + Object.

3

كيف يمكننا استهداف الجمهور؟

How can we target the audience?

Interrogative sentence.

4

الاستهداف الصحيح يوفر المال.

Correct targeting saves money.

Subject + Adjective + Verb.

5

استهداف الأطفال بالإعلانات ممنوع.

Targeting children with ads is forbidden.

Masdar + Object + Prepositional phrase.

6

بدأ استهداف السوق الجديدة.

Targeting the new market has begun.

Verb + Masdar (Idafa).

7

هذا النوع من الاستهداف ذكي.

This type of targeting is smart.

Demonstrative + Noun + Preposition + Masdar.

8

الاستهداف المباشر هو الأفضل.

Direct targeting is the best.

Subject + Adjective + Superlative.

1

تعتمد الشركة على استهداف دقيق للمستهلكين.

The company relies on precise targeting of consumers.

Prepositional phrase with Masdar and adjective.

2

يجب تحسين استهداف المساعدات للفقراء.

Targeting of aid to the poor must be improved.

Passive verb + Masdar (Idafa).

3

كان استهداف الموقع العسكري مفاجئاً.

The targeting of the military site was surprising.

Kan + Masdar (Idafa) + Adjective.

4

لماذا يتم استهداف هذه الفئة دائماً؟

Why is this group always targeted?

Passive 'yattamma' construction with Masdar.

5

الاستهداف الإعلاني يزعج بعض المستخدمين.

Advertising targeting annoys some users.

Subject + Adjective + Verb.

6

خطة الاستهداف كانت شاملة وناجحة.

The targeting plan was comprehensive and successful.

Idafa + Kan + Adjectives.

7

نحن نناقش استهداف أسواق خارجية.

We are discussing targeting foreign markets.

Present tense verb + Masdar (Idafa).

8

الاستهداف العشوائي لا يحقق نتائج.

Random targeting does not achieve results.

Subject + Adjective + Negative verb.

1

يعتبر استهداف التضخم الركيزة الأساسية للسياسة النقدية.

Inflation targeting is considered the fundamental pillar of monetary policy.

Passive verb 'yu'tabar' + Masdar (Idafa).

2

أدى استهداف البنية التحتية إلى أزمة إنسانية.

Targeting infrastructure led to a humanitarian crisis.

Verb + Masdar (Idafa) + Prepositional phrase.

3

تستخدم المنصات الرقمية خوارزميات لاستكمال استهداف المستخدمين.

Digital platforms use algorithms to complete user targeting.

Verb + Nouns + Li- + Masdar (Idafa).

4

لا بد من إعادة النظر في آليات استهداف الدعم الحكومي.

It is necessary to reconsider the mechanisms for targeting government subsidies.

La budda min + Masdar + Idafa chain.

5

تم رصد استهداف منظم لحسابات النشطاء.

Organized targeting of activists' accounts was detected.

Tamma + Masdar + Adjective + Idafa.

6

يركز البحث على استهداف الخلايا السرطانية بدقة عالية.

The research focuses on targeting cancer cells with high precision.

Verb + Preposition + Masdar (Idafa).

7

إن استهداف الفئات الهشة يتطلب بيانات دقيقة.

Targeting vulnerable groups requires accurate data.

Inna + Masdar (Idafa) + Verb.

8

كشفت التقارير عن استهداف سياسي للمعارضة.

Reports revealed political targeting of the opposition.

Verb + Preposition + Masdar + Adjective.

1

أثار الاستهداف الممنهج للأقليات قلقاً دولياً واسعاً.

The systematic targeting of minorities has sparked widespread international concern.

Subject (Masdar + Adjective) + Verb + Object.

2

يمكن تحليل الاستهداف كأداة للهيمنة في الخطاب السياسي.

Targeting can be analyzed as a tool of hegemony in political discourse.

Passive modal + Masdar + Prepositional phrase.

3

تعتمد فعالية العقوبات على دقة استهداف النخب الحاكمة.

The effectiveness of sanctions depends on the precision of targeting the ruling elites.

Idafa chain within a prepositional phrase.

4

الاستهداف الجغرافي للفقر يساعد في توزيع الموارد بعدالة.

Geographic targeting of poverty helps in distributing resources fairly.

Compound subject (Masdar + Adjective + Idafa).

5

ينطوي الاستهداف الإلكتروني على مخاطر جسيمة للأمن القومي.

Electronic targeting involves serious risks to national security.

Verb 'yantawi' + 'ala' + Masdar.

6

يجب التمييز بين الاستهداف المشروع والدعاية المغرضة.

A distinction must be made between legitimate targeting and biased propaganda.

Masdar as subject of 'must' construction.

7

يعكس استهداف القيم التقليدية تحولاً ثقافياً عميقاً.

The targeting of traditional values reflects a deep cultural shift.

Verb + Masdar (Idafa) + Object.

8

إن استهداف الكفاءات الوطنية يؤدي إلى هجرة الأدمغة.

The targeting of national talents leads to brain drain.

Inna + Masdar (Idafa) + Resultative phrase.

1

تجلى الاستهداف الأيديولوجي في ثنايا النصوص الأدبية المعاصرة.

Ideological targeting manifested itself within the folds of contemporary literary texts.

Verb + Masdar + Adjective + Complex preposition.

2

يعد استهداف السيولة النقدية مناورة استراتيجية معقدة في الأسواق المالية.

Targeting monetary liquidity is considered a complex strategic maneuver in financial markets.

Passive verb + Masdar (Idafa) + Predicate.

3

ناقش الفلاسفة استهداف الذات كفعل من أفعال الوعي المتأخر.

Philosophers discussed the targeting of the self as an act of late consciousness.

Verb + Masdar (Idafa) + Comparative phrase.

4

إن الاستهداف الممنهج للحقيقة في عصر ما بعد الحقيقة يهدد الديمقراطية.

The systematic targeting of truth in the post-truth era threatens democracy.

Inna + Masdar + Adjective + Idafa + Verb.

5

يتجاوز الاستهداف هنا مجرد الفعل المادي إلى أبعاد رمزية أعمق.

Targeting here transcends mere physical action to deeper symbolic dimensions.

Verb + Masdar + Adverb + Prepositional phrase.

6

يحلل الكتاب سيكولوجية الاستهداف في الصراعات العرقية.

The book analyzes the psychology of targeting in ethnic conflicts.

Verb + Idafa (Noun + Masdar).

7

تتطلب عمليات الاستهداف الذكي توازناً بين الخصوصية والأمن.

Smart targeting operations require a balance between privacy and security.

Verb + Idafa (Noun + Masdar + Adjective).

8

إن استهداف المركزية الثقافية يفتح آفاقاً للتعددية.

Targeting cultural centrism opens horizons for pluralism.

Inna + Masdar (Idafa) + Verb + Object.

Collocations courantes

استهداف دقيق
استهداف عشوائي
استهداف سياسي
استهداف إعلاني
استهداف جغرافي
استهداف مباشر
إعادة استهداف
استهداف ممنهج
آلية استهداف
سهولة الاستهداف

Phrases Courantes

سياسة الاستهداف

— The policy of targeting specific groups or metrics. Often used in economics or social welfare.

تتبع الدولة سياسة الاستهداف في توزيع الخبز.

الفئة المستهدفة

— The target group or target audience. Very common in marketing and project management.

من هي الفئة المستهدفة لهذا الكتاب؟

عمليات الاستهداف

— Targeting operations. Used in military, security, or large-scale marketing contexts.

توقفت عمليات الاستهداف مؤقتاً.

دقة الاستهداف

— Targeting accuracy. Used to describe how successful the selection process was.

تعتمد الأرباح على دقة الاستهداف.

استهداف الجمهور

— Audience targeting. The core term for reaching specific people in media.

استهداف الجمهور هو مفتاح النجاح.

استهداف المدنيين

— Targeting civilians. A phrase frequently heard in news reports about conflicts.

يحظر القانون الدولي استهداف المدنيين.

استهداف السوق

— Market targeting. Selecting which market segment to enter.

قررنا استهداف السوق الخليجية.

استهداف التضخم

— Inflation targeting. A specific economic policy term.

نجح البنك في استهداف التضخم هذا العام.

استهداف إلكتروني

— Electronic/Cyber targeting. Refers to hacking or digital attacks.

حذرت الشركة من استهداف إلكتروني وشيك.

معايير الاستهداف

— Targeting criteria. The rules used to select a target.

ما هي معايير الاستهداف في هذا البرنامج؟

Souvent confondu avec

استهداف vs هدف (Hadaf)

Hadaf is the goal/target object. Istihdaf is the act of targeting. You can't say 'My istihdaf is to travel.'

استهداف vs توجيه (Tawjih)

Tawjih is guiding or directing. Istihdaf is more aggressive or specific, marking something for an impact.

استهداف vs تركيز (Tarkiz)

Tarkiz is mental focus or concentration. Istihdaf is strategic selection of an external target.

Expressions idiomatiques

"في مرمى الاستهداف"

— To be in the line of fire or to be the current focus of targeting/criticism.

أصبح المشروع في مرمى الاستهداف السياسي.

Journalistic
"استهداف في الصميم"

— Targeting the very core or heart of a matter.

كان نقدها استهدافاً في الصميم لمشاكلنا.

Formal
"خارج دائرة الاستهداف"

— Outside the scope of targeting; not being considered or affected.

هذه المنطقة خارج دائرة الاستهداف العسكري.

Formal
"تحت مجهر الاستهداف"

— Under the microscope of targeting; being closely watched and selected.

الشركات الكبرى دائماً تحت مجهر الاستهداف الضريبي.

Journalistic
"توسيع دائرة الاستهداف"

— Widening the scope of who or what is being targeted.

قرر المدير توسيع دائرة الاستهداف لتشمل الموظفين الجدد.

Professional
"استهداف مكشوف"

— Obvious or blatant targeting/singling out.

ما حدث كان استهدافاً مكشوفاً لمكانتها.

Neutral
"حملة استهداف"

— A targeting campaign. Can be for marketing or for smear campaigns.

شنت الصحيفة حملة استهداف ضد الفساد.

Journalistic
"استهداف الأرقام"

— Focusing purely on numbers/metrics rather than quality.

نحن لا نريد مجرد استهداف الأرقام، بل الجودة.

Professional
"بين مطرقة الاستهداف وسندان التجاهل"

— Between the hammer of being targeted and the anvil of being ignored (a dilemma).

يجد المثقف نفسه بين مطرقة الاستهداف وسندان التجاهل.

Literary
"سهم الاستهداف"

— The 'arrow' of targeting (metaphorical for a specific focus).

وجه سهم الاستهداف نحو المشكلة الحقيقية.

Literary

Facile à confondre

استهداف vs تصويب

Both involve aiming.

Taswib is technical/physical aiming of a device. Istihdaf is the strategic decision to aim at something.

تصويب المسدس نحو الهدف (Aiming the gun at the target).

استهداف vs تسديد

Both relate to targets.

Tasdid is often used in sports (shooting a ball) or paying a debt. Istihdaf is never used for paying debts.

تسديد الركلة (Shooting the kick).

استهداف vs تخصيص

Both involve selecting a specific group.

Takhsis is about allocation or specialization. Istihdaf is about focused action/impact.

تخصيص ميزانية (Allocating a budget).

استهداف vs انتقاء

Both involve selection.

Intiqa' is about choosing the best or most suitable from a group. Istihdaf is about choosing a target for an action.

انتقاء الملابس (Selecting clothes).

استهداف vs تحديد

Both involve defining a focus.

Tahdid is 'defining' or 'limiting'. Istihdaf is 'targeting'. You define a problem (tahdid) before you target its cause (istihdaf).

تحديد المشكلة (Defining the problem).

Structures de phrases

A1

هذا استهداف [Adjective].

هذا استهداف جيد.

A2

نحن نريد استهداف [Noun].

نحن نريد استهداف الطلاب.

B1

تعتمد الخطة على استهداف [Noun].

تعتمد الخطة على استهداف الشباب.

B2

تم رصد استهداف لـ [Noun].

تم رصد استهداف للمنشآت.

C1

أدى الاستهداف الممنهج لـ [Noun] إلى [Result].

أدى الاستهداف الممنهج للغابات إلى تصحر المنطقة.

C1

يجب التمييز بين [Noun] والاستهداف.

يجب التمييز بين النقد والاستهداف.

C2

يتجلى الاستهداف في [Abstract Noun].

يتجلى الاستهداف في الخطاب الإعلامي.

C2

إن استهداف [Concept] يمثل [Definition].

إن استهداف الخصوصية يمثل تهديداً للحرية.

Famille de mots

Noms

هدف (Hadaf) - Goal/Target
أهداف (Ahdaf) - Goals/Targets
مستهدف (Mustahdaf) - Targeted person/thing
استهدافية (Istihdafiyya) - Targetability

Verbes

استهدف (Istahdafa) - To target (Past)
يستهدف (Yastahdifu) - To target (Present)
استهدف (Istahdif) - Target! (Imperative)
هدف (Hadafa) - To aim/goal (Simple verb)

Adjectifs

مستهدف (Mustahdaf) - Targeted
هادف (Hadif) - Purposeful/Meaningful

Apparenté

خطة (Khitta) - Plan
تركيز (Tarkiz) - Focus
دقة (Diqqa) - Accuracy
جمهور (Jumhur) - Audience
غرض (Gharad) - Purpose

Comment l'utiliser

frequency

Very high in media, business, and political discourse.

Erreurs courantes
  • Using 'Istihdaf' as a synonym for 'Hadaf'. Hadaf is the goal; Istihdaf is the targeting.

    You cannot say 'My istihdaf is to win.' You say 'My hadaf is to win.'

  • Adding 'fi' after 'Istihdaf'. Istihdaf al-nisa' (Targeting women).

    Learners often say 'Istihdaf fi al-nisa',' but a direct Idafa is required.

  • Pronouncing 'Istihdaf' with a soft 'h' (هـ). Use the sharp 'H' (ح).

    The meaning changes or becomes unclear if the throat sound isn't correct.

  • Using 'Istihdaf' for simple paying of bills. Use 'Tasdid' for paying bills.

    Even though 'Tasdid' also means aiming, it is the only one used for financial payments.

  • Confusing 'Mustahdaf' (Targeted) and 'Mustahdif' (Targeter). Mustahdaf = Passive; Mustahdif = Active.

    The vowel change on the second to last letter changes who is doing the action.

Astuces

Idafa Rule

Always put the object of targeting directly after 'Istihdaf' without a preposition for the most natural sound.

Root Power

Connecting 'Istihdaf' to 'Hadaf' (Goal) will help you remember that it's all about aiming at something.

News Clue

If you hear 'Tamma istihdaf' in the news, pay attention to the next word; it will tell you what was hit or attacked.

Marketing Jargon

Use 'Al-fi'a al-mustahdafa' to sound like a pro when discussing target markets or demographics.

The Sharp H

Don't ignore the 'Haa' (ح). If you pronounce it like a soft 'h', it might be confused with other words.

Formal Tone

Use 'Istihdaf' in formal essays to describe strategic focus. It adds a level of sophistication to your Arabic.

Sensitivity

Be careful using 'Istihdaf' when talking about people; ensure you aren't accidentally implying they are being bullied.

Prefix Recognition

The 'Ist-' prefix often means 'seeking.' So 'Istihdaf' is 'seeking a goal.' This pattern works for many Arabic words.

Podcast Practice

Listen to Arabic marketing podcasts. You will hear 'istihdaf' every few minutes, helping you master its usage.

Visual Link

Visualize a dart hitting a board. The board is the 'hadaf,' and the throw is the 'istihdaf.'

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'I-STAY-ON-TARGET'. The 'Ist' prefix is like 'I stay,' and 'Hadaf' is the target. Istihdaf is the act of staying on the target.

Association visuelle

Imagine a sniper's scope or a red laser dot on a map. That laser dot represents 'Istihdaf'—the act of marking the spot.

Word Web

Hadaf (Target) Mustahdaf (Targeted) Istahdafa (To target) Diqqa (Precision) Khitta (Plan) Jumhur (Audience) Suq (Market) Hujum (Attack)

Défi

Try to use 'istihdaf' in three different contexts today: once about an ad you saw, once about a goal you have, and once about a news story.

Origine du mot

Derived from the Arabic root H-D-F (ه-د-ف), which relates to a physical object set up to be shot at. This root is ancient and central to Semitic languages.

Sens originel : The root originally referred to a high place or a mound used as a mark for archery or navigation.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

Contexte culturel

In political discussions, saying a group is 'mustahdafa' (targeted) can imply they are victims of persecution. Use with care.

English speakers often use 'targeting' loosely. In Arabic, ensure you use the Masdar 'istihdaf' for the noun form and 'istahdafa' for the verb to maintain formal clarity.

Used frequently in Al Jazeera's 'The Harvest' (Al-Hasad) news program. A key term in Arab League resolutions regarding regional security. Commonly found in the Arabic translations of Philip Kotler's marketing books.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Digital Marketing

  • استهداف الكلمات المفتاحية
  • إعادة استهداف الزوار
  • تحسين الاستهداف
  • الاستهداف بناءً على السلوك

International News

  • استهداف المنشآت الحيوية
  • إدانة الاستهداف
  • استهداف ممنهج للمدنيين
  • تجنب الاستهداف المباشر

Public Policy

  • استهداف الفقر
  • معايير استهداف الدعم
  • نجاح سياسة الاستهداف
  • تحسين الاستهداف الاجتماعي

Medical Science

  • استهداف الخلايا
  • دقة استهداف الدواء
  • استهداف المستقبلات
  • تقنيات الاستهداف الجزيئي

Sports & Games

  • مهارة الاستهداف
  • سرعة الاستهداف
  • خطأ في الاستهداف
  • تدريبات الاستهداف

Amorces de conversation

"هل تعتقد أن استهداف الإعلانات على فيسبوك يمثل انتهاكاً للخصوصية؟"

"كيف يمكننا تحسين استهداف الجمهور في مشروعنا القادم؟"

"لماذا يركز هذا الفيلم على استهداف الفئات الشابة فقط؟"

"ما رأيك في سياسة استهداف التضخم التي يتبعها البنك المركزي؟"

"هل واجهت يوماً استهدافاً شخصياً في مكان عملك؟"

Sujets d'écriture

اكتب عن المرة التي شعرت فيها أن إعلاناً ما كان يمارس استهدافاً دقيقاً لاهتماماتك.

ناقش أهمية استهداف المساعدات الإنسانية في مناطق الكوارث الطبيعية.

كيف يمكن للتكنولوجيا أن تحسن من دقة استهداف الأمراض في المستقبل؟

عبر عن رأيك في استهداف الشخصيات العامة على وسائل التواصل الاجتماعي.

اكتب خطة تسويقية بسيطة تركز على استهداف فئة معينة من المجتمع.

Questions fréquentes

10 questions

No. In marketing and business, it is a neutral or even positive term meaning efficiency. In medicine, it is positive (targeting cancer cells). It only becomes negative in contexts of violence or unfair criticism.

No, 'Istihdaf' is the noun. The verb is 'Istahdafa' (he targeted). For example: 'The company targeted (istahdafat) the youth.'

The plural is 'Istihdafat' (استهدافات). It is used when referring to multiple specific acts or incidents of targeting.

The most common phrase is 'Al-jumhur al-mustahdaf' (الجمهور المستهدف) or 'Al-fi'a al-mustahdafa' (الفئة المستهدفة).

Hadaf is the target itself (the bullseye). Istihdaf is the action of aiming at or selecting that target.

Not really. It is primarily a word for Modern Standard Arabic (MSA), used in news, business, and formal writing. In dialects, simpler words like 'nishan' or 'qasd' might be used.

Usually, it is used in an Idafa (direct noun-noun) construction. However, you can use 'li-' (for) if you are describing the purpose of the targeting.

It is grammatically possible but sounds slightly unnatural. Native speakers would prefer 'As-sa'y ila al-najah' (striving for success) or 'Tahqiq al-najah' (achieving success).

It is translated as 'I'adat al-istihdaf' (إعادة الاستهداف), a common term in digital marketing.

It is the letter 'Haa' (ح), which is a sharp, breathy sound produced by constricting the middle of the throat. It is different from the soft 'H' in 'house'.

Teste-toi 180 questions

writing

اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'استهداف' في سياق الرياضة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب جملة تستخدم فيها كلمة 'استهداف' في سياق الإعلانات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اشرح باختصار معنى 'الاستهداف الممنهج' باللغة العربية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب جملة تستخدم فيها كلمة 'استهداف' في سياق الطب.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

حول الفعل 'استهدف' إلى مصدر وضعه في جملة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب فقرة قصيرة (30 كلمة) عن أهمية الاستهداف في التجارة الإلكترونية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب جملة تعبر عن رفضك لـ 'استهداف المدنيين' في النزاعات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

استخدم كلمة 'استهدافات' (الجمع) في جملة مفيدة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب شعاراً إعلانياً بسيطاً يتضمن كلمة 'استهداف'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اشرح الفرق بين 'استهداف' و'تجاهل' في جملة واحدة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب جملة تستخدم فيها 'استهداف التضخم' في سياق اقتصادي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

استخدم كلمة 'مستهدف' كصفة في جملة عن 'الجمهور'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب جملة عن 'استهداف القيم التقليدية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب سؤالاً تسأل فيه زميلك عن 'الفئة المستهدفة' لمشروعه.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب جملة تصف فيها 'الاستهداف العشوائي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

استخدم 'إعادة الاستهداف' في جملة عن التسوق عبر الإنترنت.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب جملة عن 'استهداف الكفاءات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب جملة تصف فيها 'دقة الاستهداف'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

استخدم 'استهداف' في جملة عن 'السياسة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

اكتب نصيحة لصديق يستخدم فيها كلمة 'استهداف'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

انطق كلمة 'استهداف' بوضوح مع التركيز على حرف 'ح'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

قل جملة 'استهداف الجمهور مهم' باللغة العربية.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

صف باللغة العربية كيف يتم استهداف الزبائن في المتجر.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

ناقش مخاطر الاستهداف الإلكتروني في جملتين.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

انطق الجمع 'استهدافات' ثلاث مرات بسرعة.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

استخدم كلمة 'مستهدف' في جملة تتحدث فيها عن نفسك.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

قل 'الاستهداف الممنهج' مع مراعاة الحركات (التشكيل).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

اشرح لزميلك معنى 'إعادة الاستهداف' باللغة العربية.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

عبر عن رفضك لاستهداف المدنيين بلهجة قوية.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

قل 'استهداف التضخم' في جملة رسمية.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

استخدم 'استهداف جغرافي' في جملة عن السفر.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

انطق كلمة 'استهداف' ثم 'هدف' ووضح الفرق في الصوت.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

قل 'دقة الاستهداف' في جملة عن التكنولوجيا.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

استخدم 'استهداف شخصي' في جملة عن خلاف بين صديقين.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

قل 'الفئة المستهدفة' في سياق عرض تقديمي.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

اشرح لماذا يعتبر الاستهداف العشوائي سيئاً.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

قل 'استهداف الخلايا' في جملة طبية.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

استخدم 'استهداف ممنهج' في جملة عن حقوق الإنسان.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

قل 'استهداف السوق' في جملة عن ريادة الأعمال.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

انطق 'استهداف' ببطء ثم بسرعة.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع واكتب الكلمة التي تسمعها: [Audio: استهداف]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع للجملة وحدد إذا كانت إيجابية أم سلبية: 'تم استهداف المستشفى في الغارة.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع واكتب الجملة: 'الاستهداف الذكي يوفر المال.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع واكتب الكلمة المفقودة: 'يجب تحسين _______ الجمهور.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع وحدد السياق: 'استهداف التضخم هو الأولوية.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع واكتب الجمع من الكلمة التي تسمعها: [Audio: استهداف]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع للجملة: 'نحن نرفض الاستهداف الشخصي.' ما هو الشيء المرفوض؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع واكتب الكلمة: [Audio: مستهدف]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع وحدد الكلمة المختلفة: 'هدف، استهداف، هاتف، مستهدف'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع للجملة: 'دقة الاستهداف مذهلة.' ما هي صفة الاستهداف؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع واكتب الجملة: 'تم رصد استهداف إلكتروني.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع وحدد نوع الاستهداف: 'استهداف ممنهج للأقليات.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع واكتب الكلمة المفقودة: 'الفئة _______ هي الشباب.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع للجملة: 'إعادة الاستهداف تزيد الأرباح.' ما الذي يزيد الأرباح؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

استمع واكتب الجملة كاملة: 'الاستهداف الجغرافي مهم للتسويق.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !