A2 verb #2,000 le plus courant 5 min de lecture

يُعالِج

yuʿālij

When discussing medical treatment in Arabic, you'll often encounter the verb يُعالِج. This verb is used when a doctor or medical professional is providing care to a patient. For example, a doctor يُعالِج a patient for a cold or an injury. It specifically refers to the act of applying medical care to alleviate an illness or injury.

Welcome to another practical Arabic vocabulary lesson from SubLearn. Today, we're going to break down the Arabic verb يُعالِج (yu'aalij). This is a very useful verb, especially if you're interested in health, medicine, or even just talking about fixing problems.

§ What does يُعالِج mean?

Definition
To apply medical care to a patient for an illness or injury. It can also mean to treat a problem or issue in a broader sense.

At its core, يُعالِج means 'to treat' or 'to cure'. Most often, you'll hear it in a medical context. Think about a doctor treating a patient, or a medicine treating an illness. This is the primary and most common use. However, it's not limited to just medical situations. You can also use it when talking about 'treating' a problem or 'dealing with' an issue, like a government trying to solve an economic problem. This makes it a versatile word to add to your vocabulary.

Let's look at some examples to make this clear. Pay close attention to how it's used in different sentences.

الطبيب يُعالِج المريض من الحمى. (The doctor treats the patient for the fever.)

الدواء الجديد يُعالِج الصداع بسرعة. (The new medicine treats headaches quickly.)

Notice how in both these examples, the action is directly related to health and recovery. The doctor is actively working to make the patient better, and the medicine is working to alleviate a symptom. This is the most common and intuitive way to understand يُعالِج.

§ When do people use يُعالِج?

People use يُعالِج in various situations, primarily when there's an ailment or a problem that needs attention and resolution. Think of it as a verb that implies intervention to improve a negative situation.

  • Medical Context: This is by far the most frequent use.

المستشفى يُعالِج الكثير من المرضى كل يوم. (The hospital treats many patients every day.)

هل هذا العلاج يُعالِج جميع الأعراض؟ (Does this treatment treat all symptoms?)

  • Figurative or Problem-Solving Context: While less common than the medical use, يُعالِج can extend to mean 'to deal with' or 'to address' a problem. This usage is more about finding a solution or managing a situation.

الحكومة تحاول أن تُعالِج مشكلة البطالة. (The government is trying to treat/address the problem of unemployment.)

يجب علينا أن نُعالِج هذه القضية بجدية. (We must treat/deal with this issue seriously.)

The verb يُعالِج comes from the root ع-ل-ج (ʿ-l-j). You'll find other related words from this root, such as علاج (ilaaj), which means 'treatment' or 'cure' (a noun). Knowing the root can sometimes help you guess the meaning of unfamiliar words.

In summary, when you encounter يُعالِج, think 'to treat' or 'to cure', primarily in a medical sense. But also be aware of its broader application to 'address' or 'deal with' problems. Its versatility makes it a valuable addition to your Arabic vocabulary. Practice using it in sentences, and you'll soon become comfortable with its different applications.

The verb 'يُعالِج' (yuʿāliju) is super useful for talking about medical treatment. It's an A2-level word, meaning you'll hear it quite often in everyday conversations, news, and even at work if you're in a medical field. Let's break down where and how you'll encounter this important Arabic verb.

§ At the Doctor's Office or Hospital

This is probably the most common place you'll hear 'يُعالِج'. Doctors, nurses, and even patients use it when discussing treatment for illnesses or injuries.

الطبيب يُعالِج المريض من الحمى.

Translation Hint
The doctor treats the patient for the fever.

هل يمكنهم معالجة هذا النوع من الإصابات هنا؟

Translation Hint
Can they treat this type of injury here?

§ In the News

When reading or listening to news reports about health crises, new medical discoveries, or public health campaigns, 'يُعالِج' is a key vocabulary item. It often appears in discussions about how diseases are being tackled or how victims are being cared for.

الحكومة تسعى لـمعالجة مشكلة نقص الأدوية.

Translation Hint
The government seeks to address the problem of medicine shortages.

Here, 'معالجة' is the verbal noun (masdar) of the verb, meaning 'treatment' or 'addressing'. It's common to see it used in this way in formal contexts like news.

الدواء الجديد يُعالِج أنواعًا متعددة من السرطان.

Translation Hint
The new medicine treats multiple types of cancer.

§ In Academic or Educational Settings

If you're studying health sciences, biology, or even just reading general science articles in Arabic, 'يُعالِج' will show up. It's fundamental when discussing how different medical procedures or substances work.

  • Lectures on medicine will frequently use it.
  • Textbooks explain how certain conditions are 'معالجة' (treated).
  • Research papers detail methods to 'يُعالِج' specific ailments.

العلماء يبحثون عن طرق جديدة لـمعالجة الأمراض المزمنة.

Translation Hint
Scientists are looking for new ways to treat chronic diseases.

§ Everyday Conversations

Even outside of formal settings, people casually discuss health. You might hear someone say:

ابني مريض، ونحن نُعالِجه في المنزل.

Translation Hint
My son is sick, and we are treating him at home.

This shows how 'يُعالِج' isn't just for medical professionals, but for anyone talking about caring for someone who's unwell. Keep an ear out for it, and you'll quickly get comfortable with its various uses.

How Formal Is It?

Formel

"عالَجَ الطبيبُ المريضَ."

Neutre

"داوى الجرّاحُ جُرحَ الجنديّ."

Informel

"طبّبتُ ابني عندما مرض."

Child friendly

"طَبَّبَ بابا جُرحي."

Argot

"دبّرتُ نفسي بعد الحادث."

Exemples par niveau

1

يُعالِج الطبيب المريض.

The doctor treats the patient.

Here, يُعالِج is in the present tense, third person masculine singular form. الطبيب (the doctor) is the subject, and المريض (the patient) is the object.

2

أنا أُعالِجُ صديقي.

I treat my friend.

أُعالِجُ is the present tense, first person singular form. صديقي (my friend) is the object.

3

هل تُعالِجُ أختي؟

Do you treat my sister? (masculine singular)

تُعالِجُ is the present tense, second person masculine singular form. أختي (my sister) is the object.

4

هي تُعالِجُ القط.

She treats the cat.

تُعالِجُ is the present tense, third person feminine singular form. القط (the cat) is the object.

5

نحن نُعالِجُ الحيوان.

We treat the animal.

نُعالِجُ is the present tense, first person plural form. الحيوان (the animal) is the object.

6

هم يُعالِجونَ الأطفال.

They (masculine) treat the children.

يُعالِجونَ is the present tense, third person masculine plural form. الأطفال (the children) is the object.

7

هل تُعالِجونَ كلباً؟

Do you (plural) treat a dog?

تُعالِجونَ is the present tense, second person plural form. كلباً (a dog) is the object.

8

الممرضة تُعالِجُ الجرح.

The nurse treats the wound.

تُعالِجُ is the present tense, third person feminine singular form. الجرح (the wound) is the object.

1

يُعالِج الطبيب المريض.

The doctor treats the patient.

Here, 'يُعالِج' is a present tense verb meaning 'he treats'.

2

يُعالِجُها الممرض في المستشفى.

The nurse treats her in the hospital.

The suffix '-ها' means 'her'.

3

يُعالِجون الأطفال في العيادة.

They treat the children in the clinic.

The suffix '-ون' indicates plural masculine 'they'.

4

الطبيبة تُعالِجُني الآن.

The female doctor is treating me now.

The suffix '-ني' means 'me'.

5

هل تُعالِجُني؟

Are you (masculine singular) treating me?

'هل' introduces a yes/no question.

6

لا أستطيع أن أُعالِج نفسي.

I cannot treat myself.

The prefix 'أُ-' indicates first person singular 'I'.

7

نحن نُعالِج الحيوانات المريضة.

We treat sick animals.

The prefix 'نُ-' indicates first person plural 'we'.

8

متى تُعالِجُ المرضى؟

When do you (feminine singular) treat patients?

The prefix 'تُ-' and suffix '-ين' (implied in the verb form) indicate second person feminine singular 'you'.

Souvent confondu avec

يُعالِج vs يتعامل مع (yataʿāmal maʿa)

Means 'to deal with' or 'to interact with', not medical treatment.

يُعالِج vs يعامل (yuʿāmil)

Means 'to treat' in terms of behavior towards someone.

يُعالِج vs يشفِي (yashfī)

Means 'to heal' or 'to cure', referring to the outcome of treatment or recovery.

Facile à confondre

يُعالِج vs يعالج (yuʿālij)

Often confused with other verbs that mean 'to treat' but in different contexts, like 'to deal with' a problem or 'to process' information.

This verb specifically refers to providing medical treatment to a person or an ailment.

الطبيب يعالج المريض. (The doctor treats the patient.)

يُعالِج vs يتعامل مع (yataʿāmal maʿa)

Can be confused with 'to treat' in the sense of 'to deal with' a situation or a person.

This means 'to deal with' or 'to interact with' a situation, problem, or person, not to provide medical care.

كيف تتعامل مع هذه المشكلة؟ (How do you deal with this problem?)

يُعالِج vs يعامل (yuʿāmil)

Similar root letters to 'يعالج' and 'يتعامل مع', leading to confusion.

This verb means 'to treat' someone in terms of behavior or manner, like 'to treat someone well' or 'to treat someone badly'.

يعامل الناس بلطف. (He treats people kindly.)

يُعالِج vs يعالج (yuʿālij) - as in 'to process'

The same verb 'يعالج' can also mean 'to process' data or information, which is a non-medical context.

While the verb form is identical, the context makes the meaning clear. When referring to data or information, it means 'to process'.

الكمبيوتر يعالج البيانات بسرعة. (The computer processes data quickly.)

يُعالِج vs يشفِي (yashfī)

Both relate to illness and recovery, but their roles are different.

While 'يعالج' is the act of providing treatment, 'يشفِي' means 'to heal' or 'to cure', often implying the outcome of the treatment or a natural recovery.

الله يشفي المرضى. (God heals the sick.)

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Astuces

Verb Conjugation Starter

Start by recognizing that 'يُعالِج' is a verb in the present tense. It means 'he treats' or 'he is treating'.

Connecting to the Root

The root letters for يُعالِج are ع-ل-ج (ayn-lam-jeem). This root is associated with treatment or remedy.

Past Tense Form

The past tense of يُعالِج is عالَجَ (a'alaja), meaning 'he treated'. Focus on this pattern change.

Object of the Verb

When you use يُعالِج, you'll typically mention who or what is being treated. For example, يُعالِج الطبيب المريض (The doctor treats the patient).

Active Voice Focus

This verb is in the active voice. The subject (the one doing the treating) is clear.

Pronunciation Practice

Practice pronouncing يُعالِج (yu'aalij) emphasizing the long 'aa' sound and the guttural 'ayn' sound. Listen to native speakers.

Common Context

You'll most often hear يُعالِج in discussions about medicine, doctors, hospitals, and illnesses.

Practice with Sentences

Create simple sentences using يُعالِج to solidify your understanding. For instance, 'How does the doctor treat?' or 'He treats the injury.' Use a dictionary for other words.

Synonym Awareness

While يُعالِج is direct, sometimes other verbs might be used for 'dealing with' a problem in a broader sense. But for medical care, this is the primary verb.

Memory Hook

Associate يُعالِج with 'healing' or 'care'. Think of a medical professional performing their duties.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

A doctor treating a patient in a hospital.

  • الطبيب يُعالِج المريض.
  • الطبيب يُعالِج المريض في المستشفى.
  • هل يُعالِج الطبيب المرضى يوميًا؟

Discussing a nurse's role in patient care.

  • الممرضة تُعالِج الجروح.
  • كيف تُعالِج الممرضة المريض؟
  • تُعالِج الممرضة المرضى بعناية.

Someone asking if a certain medicine treats their illness.

  • هل يُعالِج هذا الدواء المرض؟
  • يُعالِج الدواء الألم.
  • هذا الدواء لا يُعالِج كل الأمراض.

Talking about a specialist treating a specific condition.

  • الطبيب المتخصص يُعالِج القلب.
  • هي تُعالِج الأطفال.
  • متى تُعالِج العيادة هذه الحالات؟

A general statement about healthcare.

  • مهمتنا أن نُعالِج الناس.
  • يجب أن نُعالِج المرضى جيدًا.
  • كيف تُعالِج المستشفيات الحالات الطارئة؟

Amorces de conversation

"ماذا يُعالِج طبيب الأسنان؟ (What does a dentist treat?)"

"هل يُعالِج الأطباء جميع أنواع الأمراض؟ (Do doctors treat all types of illnesses?)"

"كيف تُعالِج الكسور في المستشفى؟ (How are fractures treated in the hospital?)"

"هل تعرف من يُعالِج مشاكل العيون؟ (Do you know who treats eye problems?)"

"متى نحتاج أن يُعالِجنا طبيب؟ (When do we need a doctor to treat us?)"

Sujets d'écriture

صف تجربة لك أو لشخص تعرفه عندما كان الطبيب يُعالِج مريضًا. (Describe an experience you or someone you know had when a doctor was treating a patient.)

اكتب عن أهمية الأطباء الذين يُعالِجون الأمراض. (Write about the importance of doctors who treat illnesses.)

إذا كنت طبيبًا، ماذا كنت ستُعالِج؟ (If you were a doctor, what would you treat?)

تحدث عن دواء تعرفه ويُعالِج مرضًا شائعًا. (Talk about a medicine you know that treats a common illness.)

كيف يمكن للمجتمع أن يُعالِج مشكلة صحية عامة؟ (How can society treat a public health problem?)

Teste-toi 36 questions

multiple choice A1

Choose the correct meaning for 'أنا أُعالِج':

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : I treat

'أُعالِج' means 'I treat' or 'I provide medical care'.

multiple choice A1

Which sentence uses 'يُعالِج' correctly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : الطبيب يُعالِج المريض. (The doctor treats the patient.)

'يُعالِج' is used when someone provides medical care, typically a doctor to a patient.

multiple choice A1

If you want to say 'He treats the injury,' which Arabic phrase would you use?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : هو يُعالِج الجرح.

'هو يُعالِج' means 'he treats', and 'الجرح' means 'the injury'.

true false A1

The word 'يُعالِج' can be used to describe a doctor helping a sick person.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'يُعالِج' means to provide medical care, so it is appropriate for a doctor helping a sick person.

true false A1

You can use 'يُعالِج' to talk about cooking food.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'يُعالِج' is specifically for medical treatment, not for cooking.

true false A1

A teacher 'يُعالِج' students in a classroom.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

A teacher teaches or instructs students, they do not 'treat' them in a medical sense.

fill blank B2

الطبيب ___ المريض من الحمى الشديدة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يُعالِج

The sentence means 'The doctor ___ the patient from the severe fever.' The verb 'يُعالِج' means 'to treat' or 'to apply medical care,' which fits the context of a doctor and a patient with a fever.

fill blank B2

يجب على الممرضة أن ___ الجروح بعناية فائقة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تُعالِج

The sentence means 'The nurse must ___ the wounds with great care.' 'تُعالِج' means 'to treat' or 'to care for,' which is appropriate for wounds.

fill blank B2

هل يمكن للطبيب أن ___ هذا النوع من الأمراض المستعصية؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يُعالِج

The sentence means 'Can the doctor ___ this type of incurable diseases?' 'يُعالِج' is the correct verb for treating diseases.

fill blank B2

يسافر الكثير من الناس إلى الخارج لـ ___ أنفسهم من أمراض نادرة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يُعالِجوا

The sentence means 'Many people travel abroad to ___ themselves from rare diseases.' 'يُعالِجوا' (to treat/cure themselves) fits the context of seeking medical help for illnesses.

fill blank B2

يحاول الأطباء في المستشفى ___ الحالات الطارئة بسرعة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يُعالِجوا

The sentence means 'Doctors in the hospital try to ___ emergency cases quickly.' 'يُعالِجوا' is the verb for treating patients or cases.

fill blank B2

من الضروري أن ___ الجروح الصغيرة لتجنب العدوى.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تُعالَج

The sentence means 'It is necessary that small wounds ___ to avoid infection.' 'تُعالَج' is the passive form of 'يُعالِج', meaning 'are treated'.

multiple choice B2

اختر الجملة التي تستخدم الفعل "يُعالِج" بشكل صحيح.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : الطبيب يُعالِج المريض.

الفعل 'يُعالِج' يعني تقديم الرعاية الطبية، وهو مناسب للاستخدام مع الطبيب والمريض.

multiple choice B2

ما هو المعنى الأقرب للفعل 'يُعالِج' في سياق طبي؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يُشفِي

في السياق الطبي، 'يُعالِج' يعني الشفاء أو تقديم العلاج.

multiple choice B2

إذا كان المريض يُعالَج في المستشفى، فماذا يعني ذلك؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يتلقى رعاية طبية.

المريض الذي يُعالَج في المستشفى يتلقى الرعاية الطبية اللازمة.

true false B2

يمكن استخدام 'يُعالِج' لوصف إصلاح سيارة معطلة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'يُعالِج' يستخدم في السياق الطبي، وليس لإصلاح الآلات. الكلمة المناسبة هي 'يُصلِح'.

true false B2

عندما يُعالِج الطبيب مريضًا، فإنه يحاول تخفيف آلامه أو شفائه.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

هذا صحيح، دور الطبيب هو تقديم العلاج للتخفيف من الألم أو الشفاء من المرض.

true false B2

كلمة 'يُعالِج' يمكن أن تُستخدم أيضًا بمعنى 'يُعالج مشكلة' أي يُحلّها.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

بالإضافة إلى المعنى الطبي، يمكن أن تُستخدم 'يُعالِج' للإشارة إلى معالجة مشكلة أو التعامل معها.

listening B2

Does the doctor treat patients in this hospital?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : هل يُعالِج الطبيب المرضى في هذا المستشفى؟
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

This problem must be dealt with seriously. (Note: Here, 'تُعالَج' is used in a figurative sense, meaning 'to be addressed' or 'to be handled'.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يجب أن تُعالَج هذه المشكلة بجدية.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The veterinarian treats sick animals.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : الطبيب البيطري يُعالِج الحيوانات المريضة.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

كيف يمكن للممرضة أن تُعالِج جرحًا بسيطًا؟

Focus: تُعالِج (tu'aaliǧ)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

تخيّل أنك طبيب. كيف تُعالِج مريضًا يعاني من ارتفاع في درجة الحرارة؟

Focus: تُعالِج (tu'aaliǧ)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

هل تُعالِج الأدوية جميع أنواع الأمراض؟

Focus: تُعالِج (tu'aaliǧ)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
multiple choice C1

ماذا يفعل الطبيب بالمريض عندما يكون مريضاً؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يُعالجه

The doctor treats the patient when they are sick. يُعالِج means to treat or apply medical care.

multiple choice C1

إذا أصيب شخص بجرح خطير، فما هو الإجراء الأول الذي يجب أن يقوم به المسعف؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يُعالِج الجرح بسرعة لوقف النزيف.

In case of a serious injury, the first action an EMT should take is to treat the wound quickly to stop the bleeding. يُعالِج is the appropriate verb here.

multiple choice C1

بعد الحادث، احتاج السائق إلى طبيب لـ _______ إصابته في الرأس.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يُعالِج

After the accident, the driver needed a doctor to treat his head injury. يُعالِج means to treat medically.

true false C1

يمكن للمهندس أن يُعالِج مشكلة في التصميم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While an engineer can fix a design problem, 'يُعالِج' specifically refers to applying medical care to an illness or injury. For a design problem, one would use a different verb like 'يُصلِح' (to fix) or 'يُحل' (to solve).

true false C1

الطبيب البيطري يُعالِج الحيوانات المريضة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

A veterinarian treats sick animals. 'يُعالِج' is correctly used here as it involves applying medical care.

true false C1

عندما تشعر بالبرد، يجب عليك أن تُعالِج نفسك بالراحة والشوربة الساخنة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

When you feel a cold, you should treat yourself with rest and hot soup. This is a common, informal use of 'يُعالِج' meaning to care for oneself when unwell.

fill blank C2

بعد الحادث، سارع الأطباء لـ ____ المصابين.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : معالجة

The context implies that doctors quickly provided medical care to the injured after the accident, which 'معالجة' (treating) conveys.

fill blank C2

تتطلب هذه الحالة الصحية تدخلاً جراحيًا لـ ____ الأورام الخبيثة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : معالجة

The sentence indicates that the medical condition requires surgical intervention to address malignant tumors, making 'معالجة' (treating/addressing) the appropriate word.

fill blank C2

يُعرف هذا المستشفى بتميزه في ____ الأمراض المستعصية بأحدث التقنيات.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : معالجة

The hospital is known for its excellence in using the latest technologies to 'treat' complex diseases, fitting the meaning of 'معالجة'.

fill blank C2

صرف الطبيب وصفة طبية لـ ____ التهاب الحلق الشديد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : معالجة

The doctor prescribed medication to 'treat' the severe sore throat, aligning with 'معالجة'.

fill blank C2

قبل الشروع في الجراحة، يجب على الجراح أن يقرر أفضل طريقة لـ ____ الحالة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : معالجة

Before surgery, the surgeon must decide the best way to 'treat' the condition, making 'معالجة' the correct choice.

fill blank C2

تهدف هذه الحملة إلى زيادة الوعي حول كيفية ____ الإجهاد المزمن والوقاية منه.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : معالجة

The campaign aims to raise awareness about how to 'treat' and prevent chronic stress, which 'معالجة' accurately conveys.

/ 36 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !