The verb 'yakrahu' is the standard way to express hatred or strong dislike in Arabic.
Mot en 30 secondes
- Expresses strong dislike or aversion toward something.
- Used to describe personal feelings or preferences.
- Essential verb for daily Arabic communication.
نظرة عامة
يُعد الفعل 'يكره' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية للتعبير عن المشاعر السلبية. هو فعل مضارع يعبر عن حالة شعورية داخلية تجاه كائن أو فكرة. 2) أنماط الاستخدام: يأتي الفعل 'يكره' غالباً متعدياً، أي يحتاج إلى مفعول به، مثل 'أنا أكره الكذب'. يمكن أيضاً أن يتبعه فعل آخر في المصدر، مثل 'أنا أكره الاستيقاظ مبكراً'. 3) السياقات الشائعة: يُستخدم في الحياة اليومية للتعبير عن الأذواق الشخصية، مثل 'أكره الطعام البارد'، أو للتعبير عن مواقف أخلاقية أو اجتماعية، مثل 'أكره الظلم'. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: يختلف 'يكره' عن 'يمقت'؛ حيث أن 'يمقت' تعني كرهاً شديداً جداً ومقترناً بالبغض، بينما 'يكره' هو المصطلح العام والأكثر شيوعاً. كما يختلف عن 'يشمئز' الذي يعبر عن نفور جسدي أو حسي، في حين أن 'يكره' شعور نفسي وعقلي.
Exemples
أنا أكره الاستيقاظ مبكراً.
everydayI hate waking up early.
يكره الناس الظلم.
formalPeople hate injustice.
لا أكره أحداً.
informalI do not hate anyone.
يكره الطالب الفشل في دراسته.
academicThe student hates failing in his studies.
Collocations courantes
Phrases Courantes
أكره ذلك
I hate that
لا أكرهه
I do not hate him/it
يكرهه الجميع
Everyone hates it/him
Souvent confondu avec
Means to loathe or detest with extreme intensity. It is much stronger than 'yakrahu' and is rarely used in daily conversation.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The verb is used in both formal and informal registers. It is the most common way to express dislike. Avoid using it excessively to maintain a positive tone in conversation.
Erreurs courantes
Learners often use it to express mild dislike, but it is actually quite strong. Using it for minor annoyances might sound overly dramatic. Always match the intensity of the word with the situation.
Tips
Use it for personal preferences
You can use this verb to talk about things you do not like, such as food or habits. It is a very direct way to communicate your feelings.
Avoid using it for people
Be careful when using this word for people, as it can sound very harsh and aggressive in Arabic culture.
Cultural nuance of strong emotions
In many Arab cultures, people prefer to use softer language when discussing dislikes, so consider the context before speaking.
Origine du mot
The word comes from the Semitic root K-R-H, which relates to everything that is disagreeable or unpleasant. It has been used in Arabic since pre-Islamic times to denote aversion.
Contexte culturel
In Arab culture, social harmony is valued, so expressing hatred directly can be seen as socially inappropriate. People often use softer phrases like 'لا أحبه كثيراً' (I don't like it much) instead of 'أكرهه'.
Astuce mémo
Think of the sound 'K-R-H' as a harsh sound that matches the feeling of dislike. Remember that 'K-R-H' is the root for 'Karaha' (hatred).
Questions fréquentes
4 questionsنعم، يمكن استخدامه للتعبير عن عدم حب شخص معين، ولكن يُفضل استخدامه بحذر لأنه يحمل دلالة قوية جداً.
عكس كلمة 'يكره' هو 'يحب'، وهو الفعل الأساسي للتعبير عن المودة والقبول.
نعم، الفعل يتصرف حسب الضمير، مثل: أنا أكره، أنت تكره، هو يكره، هي تكره.
الفعل محايد ويستخدم في جميع السياقات الرسمية وغير الرسمية بشكل طبيعي.
Teste-toi
أنا ___ الكذب في حياتي.
السياق يشير إلى شعور سلبي تجاه الكذب.
ماذا يعني 'يكره'؟
الفعل يعبر عن عدم الحب أو النفور.
البرد / أكره / أنا
الجملة العربية تبدأ بالمبتدأ ثم الفعل ثم المفعول به.
Score : /3
Summary
The verb 'yakrahu' is the standard way to express hatred or strong dislike in Arabic.
- Expresses strong dislike or aversion toward something.
- Used to describe personal feelings or preferences.
- Essential verb for daily Arabic communication.
Use it for personal preferences
You can use this verb to talk about things you do not like, such as food or habits. It is a very direct way to communicate your feelings.
Avoid using it for people
Be careful when using this word for people, as it can sound very harsh and aggressive in Arabic culture.
Cultural nuance of strong emotions
In many Arab cultures, people prefer to use softer language when discussing dislikes, so consider the context before speaking.
Exemples
4 sur 4أنا أكره الاستيقاظ مبكراً.
I hate waking up early.
يكره الناس الظلم.
People hate injustice.
لا أكره أحداً.
I do not hate anyone.
يكره الطالب الفشل في دراسته.
The student hates failing in his studies.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
أعجب
A2Ce verbe signifie que tu as trouvé quelque chose ou quelqu'un très plaisant ou attirant.
عاطفي
A2Une personne qui se laisse guider par ses émotions plutôt que par la logique.
اعتزاز
A2Un sentiment de fierté personnelle et de respect de soi lié à ses propres réussites.
عداء
B1Cela signifie se sentir hostile ou être opposé à quelqu'un ou quelque chose.
عجب
A2Un sentiment d'émerveillement ou de surprise face à quelque chose d'impressionnant.
عقل
A1C'est la partie de toi qui pense et comprend.
عصبي
A2Cela décrit quelqu'un qui s'énerve facilement ou qui est très tendu.
عصبية
A2C'est quand on se sent nerveux, tendu ou facilement agacé.
عطف
A2Un sentiment chaleureux et tendre d'affection et de bienveillance envers quelqu'un.
عذاب
A2Ce mot décrit une douleur ou une souffrance intense, comme une épreuve très difficile.