Signification
Chilly wind
Contexte culturel
In Kolkata, 'ঠান্ডা হাওয়া' in December is the signal to visit Park Street for Christmas lights and eat fruit cake. It's a season of joy. During the 'Poush Mela' (winter festival), the 'ঠান্ডা হাওয়া' is accompanied by the smell of 'Pitha' (rice cakes) being made on the streets. Farmers use the direction of the 'ঠান্ডা হাওয়া' to predict rain. A north wind usually means dry cold, while a south wind brings moisture. Tagore often used 'শীতল হাওয়া' to represent the soul's peace. It is a recurring motif in his songs (Rabindra Sangeet).
The 'Khawa' Rule
In Bengali, you don't just feel the wind, you 'eat' it (hawa khawa) when you go for a walk. It sounds funny but it's very native!
Health Caution
If you tell a Bengali person you've been in 'thanda hawa' for too long, they will immediately offer you ginger tea to prevent a cold.
Signification
Chilly wind
The 'Khawa' Rule
In Bengali, you don't just feel the wind, you 'eat' it (hawa khawa) when you go for a walk. It sounds funny but it's very native!
Health Caution
If you tell a Bengali person you've been in 'thanda hawa' for too long, they will immediately offer you ginger tea to prevent a cold.
Poetic Touch
Use 'শীতল' (shitol) instead of 'ঠান্ডা' if you want to sound more sophisticated or romantic.
AC Etiquette
In offices, 'ঠান্ডা হাওয়া' is a common way to politely ask someone to adjust the AC without sounding demanding.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct verb.
বাইরে খুব ঠান্ডা হাওয়া ______।
The verb 'বওয়া' (blowing) is the standard verb used for wind in Bengali.
Which sentence is the most natural for a hot summer evening?
গরমের সন্ধ্যায় কোনটি সঠিক?
In a hot evening, 'cold wind is very much needed' is the most logical and natural statement.
Complete the dialogue.
মা: জানলাটা বন্ধ করো। ছেলে: কেন মা? মা: কারণ ______ আসছে।
Windows are usually closed to block 'cold wind'.
Match the phrase to the situation.
You are at a beach and feeling a cool breeze. What do you say?
This is the standard way to express feeling a breeze.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Common Verbs
Action
- • বইছে (Blowing)
- • দিচ্ছে (Giving)
- • আসছে (Coming)
Banque d exercices
4 exercicesবাইরে খুব ঠান্ডা হাওয়া ______।
The verb 'বওয়া' (blowing) is the standard verb used for wind in Bengali.
গরমের সন্ধ্যায় কোনটি সঠিক?
In a hot evening, 'cold wind is very much needed' is the most logical and natural statement.
মা: জানলাটা বন্ধ করো। ছেলে: কেন মা? মা: কারণ ______ আসছে।
Windows are usually closed to block 'cold wind'.
You are at a beach and feeling a cool breeze. What do you say?
This is the standard way to express feeling a breeze.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsIt is neutral. You can use it in almost any setting, though 'শীতল বাতাস' is the formal literary equivalent.
No, 'hawa' means wind. For food, just use 'thanda'.
'Batash' is more general and slightly more formal. 'Hawa' is more colloquial and often implies a breeze or the air around you.
You can say 'হাওয়া খুব বেশি ঠান্ডা' or 'খুবই ঠান্ডা হাওয়া দিচ্ছে' (A very cold wind is blowing).
Yes, it is equally common in both regions.
Yes, to describe a person's calming presence or a relief in a difficult situation.
'বওয়া' (boowa - to blow) or 'দেওয়া' (deowa - to give).
No, but it is a characteristic of winter.
Yes, 'পাখার ঠান্ডা হাওয়া' (the fan's cool air) is very common.
Yes, it modifies the noun 'হাওয়া'.
Expressions liées
হাওয়া খাওয়া
builds onTo take a stroll/get some fresh air
ঠান্ডা লাগা
similarTo catch a cold
গরম হাওয়া
contrastHot wind
হাওয়া বদল
specialized formChange of air (going on a vacation for health)
দমকা হাওয়া
similarGusty wind