Signification
to indicate that something might change.
Contexte culturel
Danes value 'forventningsafstemning' (alignment of expectations). Using 'forbehold' is seen as a sign of respect for the other person's time and planning. In Greenlandic contexts, weather 'forbehold' are even more critical due to extreme conditions. It's often implied even if not stated formally. In Danish B2B contracts, 'mellemsalg' (prior sale) is the most common 'forbehold'. It means the offer is only valid if the item isn't sold to someone else first. Public broadcaster DR often uses 'forbehold' when reporting on breaking news from social media to maintain their high trust rating.
The 'Fine Print' Secret
If you see a '*' in a Danish ad, look for the words 'Der tages forbehold for...' at the bottom. It's the key to understanding the catch.
Don't over-use it
If you take too many 'forbehold' in a conversation, you can sound like you don't want to commit to anything. Use it sparingly in social life.
Signification
to indicate that something might change.
The 'Fine Print' Secret
If you see a '*' in a Danish ad, look for the words 'Der tages forbehold for...' at the bottom. It's the key to understanding the catch.
Don't over-use it
If you take too many 'forbehold' in a conversation, you can sound like you don't want to commit to anything. Use it sparingly in social life.
The 'Bankforbehold'
When buying a house in Denmark, always ask your lawyer to put in a 'bankforbehold'. It's the most important use of this phrase in a Dane's life!
Teste-toi
Indsæt den korrekte præposition.
Vi tager forbehold ___ trykfejl i annoncen.
Udtrykket er altid 'at tage forbehold FOR'.
Hvilken sætning er mest naturlig i en dansk tilbudsavis?
Hvad skriver butikken nederst på siden?
Dette er standardfrasen i dansk detailhandel.
Match situationen med det rigtige forbehold.
1. En havefest, 2. Et huskøb, 3. En videnskabelig rapport
Hver kontekst har sine typiske usikkerheder.
Færdiggør dialogen.
A: Kan du love, at vi er færdige på fredag? B: Ja, men jeg må ____ ____ ____, at IT-systemet virker.
Verbet er 'at tage'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Common Forbehold Categories
Commerce
- • Trykfejl
- • Udsolgte varer
- • Prisændringer
Nature
- • Vejret
- • Force majeure
- • Sygdom
Legal
- • Bankgodkendelse
- • Lovgivning
- • Tredjepart
Banque d exercices
4 exercicesVi tager forbehold ___ trykfejl i annoncen.
Udtrykket er altid 'at tage forbehold FOR'.
Hvad skriver butikken nederst på siden?
Dette er standardfrasen i dansk detailhandel.
1. En havefest, 2. Et huskøb, 3. En videnskabelig rapport
Hver kontekst har sine typiske usikkerheder.
A: Kan du love, at vi er færdige på fredag? B: Ja, men jeg må ____ ____ ____, at IT-systemet virker.
Verbet er 'at tage'.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
4 questionsNo. For a restaurant, use 'bestilling' or 'reservation'. 'Forbehold' is only for conditions or caveats.
Yes, they mean the same thing. 'At tage forbehold for' is the action (verb), while 'med forbehold for' is the state (prepositional phrase).
It's a historical spelling. In modern Danish, the 'd' after 'l' is almost always silent, but it often indicates a 'stød'.
No, in a professional context, it's actually considered polite and responsible because it prevents future misunderstandings.
Expressions liées
med forbehold
similarwith reservations
at gardere sig
synonymto safeguard oneself
uden forbehold
contrastwithout reservation / fully
at tage højde for
builds onto take into account