B2 Connective Endings 14 min read Moyen

Bien que : Résultats inattendus (-ㄴ/은/는데도)

Utilise '-ㄴ/은/는데도' pour souligner un résultat inattendu, ironique ou surprenant malgré une situation donnée.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은/는데도 to express that something happened despite an unexpected or contradictory situation.

  • Attach -는데도 to action verbs in the present tense (e.g., 먹는데도).
  • Attach -ㄴ/은데도 to descriptive verbs (adjectives) based on batchim (e.g., 예쁜데도, 작은데도).
  • Use -았/었/였는데도 for past tense actions or states.
Clause A (Fact) + 는데도 + Clause B (Unexpected Result)

Overview

### Overview
En tant qu'apprenant de coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la langue coréenne adore exprimer des nuances relationnelles entre les idées. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale pour le niveau B2 : le suffixe connectif -ㄴ/은/는데도. Pour nous, francophones, cette structure équivaut à notre « bien que », « même si » ou « malgré le fait que ».
En français, nous utilisons souvent une conjonction de subordination suivie du subjonctif (ex: « Bien qu'il soit fatigué, il travaille ») ou une préposition suivie d'un nom (ex: « Malgré sa fatigue, il travaille »). En coréen, la logique est différente car on utilise une forme verbale qui combine une information de contexte avec une particule d'insistance.
Pourquoi est-ce crucial ? Parce que -ㄴ/은/는데도 ne se contente pas d'opposer deux idées comme le ferait un simple « mais » (-지만). Il souligne une contradiction entre une réalité et une attente logique.
C'est le petit « quand même » ou « malgré tout » qui donne du piment à tes phrases. Si tu dis « J'ai étudié, mais j'ai échoué », c'est un constat simple. Si tu utilises -는데도, tu exprimes ta frustration ou ton étonnement : « Malgré le fait que j'aie étudié, j'ai échoué ».
Cette nuance est essentielle pour passer d'un coréen scolaire à un coréen naturel, celui qu'on entend dans les dramas ou au bureau quand on veut exprimer une surprise ou une contrariété. C'est un outil puissant pour montrer que tu comprends la charge émotionnelle derrière les faits.
### How This Grammar Works
Pour bien saisir le fonctionnement de -ㄴ/은/는데도, il faut le décomposer. Il est issu de la fusion entre la terminaison connective -(으)ㄴ/는데 (qui sert à donner un contexte, une mise en situation) et la particule (qui signifie « aussi » ou « même »). En français, on pourrait comparer -(으)ㄴ/는데 à notre structure « étant donné que...
» ou « alors que... », et l'ajout de vient ajouter cette notion de concession, similaire à notre « quand même » ou « malgré ».
L'équivalent grammatical le plus proche en français serait la locution conjonctive « bien que » suivie du subjonctif, ou encore l'usage de « avoir beau + infinitif » (ex: « J'ai beau étudier, je n'y arrive pas »). La grande différence est que le coréen est beaucoup plus systématique. Là où nous devons changer la structure de la phrase (passer du mode indicatif au subjonctif), le coréen ajoute simplement une terminaison au radical du verbe.
Ce qui est fascinant, c'est que cette structure crée une dissonance cognitive : tu poses une prémisse, et tu enchaînes sur un résultat qui « ne devrait pas » se produire selon la logique commune. Par exemple, si quelqu'un est riche, on s'attend à ce qu'il dépense de l'argent. Si ce n'est pas le cas, tu utiliseras 부자인데도 (même s'il est riche) pour marquer ce décalage.
C'est cette dimension psychologique, cette réaction face à l'inattendu, qui rend cette structure si riche pour un francophone habitué à exprimer la concession par des subordonnées complexes.
### Formation Pattern
La formation suit des règles strictes basées sur la nature du mot (verbe, adjectif, nom). Regarde bien ce tableau pour ne plus te tromper :
| Type de mot | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| Verbe d'action | -는데도 | -았/었는데도 | -ㄹ/을 건데도 |
| Adjectif (vowel) | -ㄴ데도 | -았/었는데도 | -ㄹ/을 건데도 |
| Adjectif (cons.) | -은데도 | -았/었는데도 | -ㄹ/을 건데도 |
| Nom + 이다 | -인데도 | -였/이었는데도 | -일 건데도 |
Voici quelques exemples pour illustrer :
  • Verbe : 먹다 (manger) -> 먹는데도 (même en mangeant).
  • Adjectif : 바쁘다 (être occupé) -> 바쁜데도 (même en étant occupé).
  • Nom : 학생 (étudiant) -> 학생인데도 (même en étant étudiant).
Attention, le passé est très utilisé. Si tu veux dire « Même si j'avais mangé », tu diras 먹었는데도. C'est une structure très régulière une fois que tu as acquis le réflexe de la conjugaison de base.
### When To Use It
Tu utiliseras -ㄴ/은/는데도 dans quatre situations principales où l'attente est déçue :
  1. 1L'étonnement ou la surprise : Quelqu'un fait quelque chose qui contredit une règle générale. Exemple : 그렇게 많이 먹는데도 살이 안 찌네요! (Même en mangeant autant, tu ne grossis pas !). Ici, le souligne que le résultat est contre-intuitif.
  2. 2La frustration face à l'inefficacité : Quand un effort ne paie pas. Exemple : 열심히 공부했는데도 시험에 떨어졌어요. (Même en ayant étudié dur, j'ai raté l'examen). C'est le sentiment de déception qui est mis en avant.
  3. 3L'admiration pour la persévérance : Quand quelqu'un surmonte une difficulté. Exemple : 아픈데도 회사에 나왔어요. (Il est venu au travail même en étant malade). Ici, on souligne le courage.
  4. 4La plainte ou la critique : Pour exprimer un mécontentement. Exemple : 비가 오는데도 밖에 나가요? (Tu sors alors qu'il pleut ?).
C'est beaucoup plus fort qu'un simple —지만. Alors que —지만 est neutre, -ㄴ/은/는데도 implique une réaction émotionnelle du locuteur face à la situation.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous faisons souvent ces erreurs à cause de notre langue maternelle :
  1. 1Confondre -는데도 avec -지만 : En français, nous utilisons « mais » pour tout. On a tendance à dire 공부했지만 성적이 안 좋아요 (J'ai étudié mais mes notes sont mauvaises). C'est correct, mais ça manque de la nuance « malgré ». Si tu veux insister sur le fait que l'effort aurait dû porter ses fruits, il faut absolument utiliser -는데도.
  2. 2L'oubli de la particule -도 : Certains apprenants s'arrêtent à -(으)ㄴ/는데. C'est une erreur classique d'interférence : en français, « alors que » suffit à marquer la concession. En coréen, sans le , tu ne fais que donner un contexte. Tu dois ajouter le pour marquer la concession.
  3. 3Mauvaise gestion du passé : On oublie parfois de conjuguer le premier verbe au passé avant d'ajouter -는데도. Exemple : dire 공부하는데도 떨어졌어요 (même en étudiant, j'ai raté) au lieu de 공부했는데도 떨어졌어요 (même si j'ai étudié, j'ai raté). En français, nous avons le temps composé (« avoir étudié »), donc nous devons refléter ce passé en coréen.
### Contrast With Similar Patterns
Il existe d'autres façons d'exprimer la concession. Comparons-les pour que tu saches laquelle choisir :
| Structure | Nuance | Équivalent Français |
|---|---|---|
| -지만 | Contraste simple (neutre) | « mais » |
| -ㄴ/은/는데도 | Contradiction, surprise, frustration | « même si », « malgré le fait que » |
| -아/어도 | Conditionnel concessif | « même si (hypothèse) » |
La différence entre -ㄴ/은/는데도 et -아/어도 est cruciale : -ㄴ/은/는데도 se base sur un fait réel (tu as déjà étudié, tu es déjà malade), tandis que -아/어도 est souvent utilisé pour des hypothèses ou des situations générales (ex: 비가 와도 갈 거예요 - Même s'il pleut [plus tard], j'irai).
### Quick FAQ
  1. 1Puis-je utiliser -ㄴ/은/는데도 avec des phrases impératives ? Non, c'est très rare. -ㄴ/은/는데도 exprime un constat sur une réalité, pas une suggestion ou un ordre.
  2. 2Est-ce que c'est formel ou informel ? La structure est neutre. Tu peux l'utiliser avec -아요/어요 ou dans un style plus formel -습니다. Elle s'adapte à tous les niveaux de politesse.
  3. 3Quelle est la différence avec « malgré » ? « Malgré » est une préposition qui demande un nom. -ㄴ/은/는데도 est une terminaison verbale. Si tu veux utiliser « malgré », tu devras transformer ton verbe en nom (nominalisation), ce qui est beaucoup plus lourd en coréen. Utiliser -ㄴ/은/는데도 est beaucoup plus naturel.

Conjugation Rules for -ㄴ/은/는데도

Verb Type Present Tense Past Tense Example
Action Verb
-는데도
-았/었/였는데도
먹다 -> 먹는데도
Descriptive (Vowel)
-ㄴ데도
-았/었/였는데도
예쁘다 -> 예쁜데도
Descriptive (Consonant)
-은데도
-았/었/였는데도
작다 -> 작은데도
Noun
-(이)라는데도
-이었/였는데도
학생 -> 학생이라는데도

Meanings

This grammar expresses a contrast where the second clause happens despite the situation described in the first clause.

1

Unexpected Concession

Highlighting a result that defies expectations based on the first clause.

“열심히 공부했는데도 시험에 떨어졌어요.”

“돈이 많은데도 행복하지 않아요.”

Reference Table

Reference table for Bien que : Résultats inattendus (-ㄴ/은/는데도)
Catégorie Terminaison Exemple Sens
Verbe d'action
-는데도
먹는데도
Bien que je mange
Adjectif (Consonne)
-은데도
작은데도
Bien qu'il soit petit
Adjectif (Voyelle)
-ㄴ데도
바쁜데도
Bien que je sois occupé
Nom
-인데도
주말인데도
Bien que ce soit le week-end
Passé
-았/었는데도
봤는데도
Bien que je l'aie vu
Existentiel
-는데도
있는데도
Bien qu'il y en ait

Spectre de formalité

Formel
비싼데도 불구하고 구매했습니다.

비싼데도 불구하고 구매했습니다. (Shopping)

Neutre
비싼데도 샀어요.

비싼데도 샀어요. (Shopping)

Informel
비싼데도 샀어.

비싼데도 샀어. (Shopping)

Argot
비싼데도 질렀어.

비싼데도 질렀어. (Shopping)

L'univers de -는데도

L'inattendu

Contradiction

  • 비싼데도 Bien que ce soit cher

Persistance

  • 아픈데도 Bien que je sois malade

Ironie

  • 여름인데도 Bien que ce soit l'été

-지만 vs -는데도

-지만 (Mais - Standard)
맵지만 먹어요 C'est épicé mais je le mange.
-는데도 (Bien que - Surprise)
매운데도 먹어요 C'est [étonnamment] épicé, et pourtant je le mange !

Guide de Conjugaison

1

Est-ce un verbe ou un adjectif ?

YES
Vérifier Action vs Descriptif
NO
Utiliser -인데도 pour les Noms
2

Est-ce un Verbe d'Action ?

YES
Utiliser -는데도
NO ↓
3

Y a-t-il une consonne finale ?

YES
Utiliser -은데도
NO
Utiliser -ㄴ데도

Contextes d'Usage Courants

💊

Santé

  • 아픈데도
  • 피곤한데도
💸

Argent

  • 비싼데도
  • 돈이 없는데도
☀️

Météo

  • 더운데도
  • 비가 오는데도

Exemples par niveau

1

비가 오는데도 나가요.

Even though it's raining, I'm going out.

2

피곤한데도 공부해요.

Even though I'm tired, I study.

3

배가 고픈데도 안 먹어요.

Even though I'm hungry, I don't eat.

4

추운데도 운동해요.

Even though it's cold, I exercise.

1

비싼데도 샀어요.

Even though it was expensive, I bought it.

2

어려운데도 잘해요.

Even though it's difficult, he does it well.

3

늦었는데도 출발했어요.

Even though it was late, we left.

4

아픈데도 일해요.

Even though I'm sick, I'm working.

1

열심히 했는데도 실패했어요.

Even though I worked hard, I failed.

2

약속했는데도 안 왔어요.

Even though we promised, he didn't come.

3

경고했는데도 계속했어요.

Even though I warned him, he continued.

4

미안한데도 말 못 했어요.

Even though I felt sorry, I couldn't say it.

1

정부의 발표에도 불구하고 경제는 나빠졌어요.

Despite the government's announcement, the economy worsened.

2

그의 노력에도 불구하고 결과는 좋지 않았어요.

Despite his efforts, the result was not good.

3

분명히 설명했는데도 이해하지 못해요.

Even though I explained it clearly, they don't understand.

4

위험한데도 그 일을 계속할 거예요.

Even though it's dangerous, I will continue that work.

1

그는 자신의 잘못을 인지하고 있는데도 사과하지 않는다.

Even though he is aware of his mistake, he does not apologize.

2

모든 증거가 있는데도 범인을 잡지 못했다.

Even though all evidence exists, they couldn't catch the culprit.

3

상황이 악화되는데도 아무런 조치를 취하지 않았다.

Even though the situation is worsening, they took no action.

4

그녀는 재능이 있는데도 자신감이 부족하다.

Even though she has talent, she lacks confidence.

1

그토록 간절히 원했는데도 결국 얻지 못했다.

Even though I wanted it so desperately, I didn't get it in the end.

2

사회적 합의가 있는데도 정책은 표류하고 있다.

Even though there is social consensus, the policy is drifting.

3

그의 명성에도 불구하고 그는 겸손함을 잃지 않았다.

Despite his fame, he did not lose his humility.

4

수많은 반대에도 불구하고 법안은 통과되었다.

Despite numerous oppositions, the bill was passed.

Facile à confondre

Even Though: Unexpected Results (-ㄴ/은/는데도) vs -지만

Both show contrast.

Even Though: Unexpected Results (-ㄴ/은/는데도) vs -에도 불구하고

Both mean 'despite'.

Even Though: Unexpected Results (-ㄴ/은/는데도) vs -(으)ㄹ지라도

Both mean 'even if'.

Erreurs courantes

비가 오는데도 축구해요.

비가 오는데도 축구를 해요.

Missing object marker.

예쁜데도 예뻐요.

예쁜데도 안 예뻐요.

Logical contradiction in the same direction.

먹는데도 배고파.

먹었는데도 배고파.

Wrong tense.

공부하는데도 잘해요.

공부 안 하는데도 잘해요.

Logical mismatch.

비싼데도 샀다.

비싼데도 샀어요.

Register mismatch.

아픈데도 일한다.

아픈데도 일해요.

Register mismatch.

늦는데도 갔다.

늦었는데도 갔다.

Past tense error.

노력했는데도 불구하고 실패했다.

노력했는데도 실패했다.

Redundancy.

비가 오지만도 나갔다.

비가 오는데도 나갔다.

Incorrect suffix combination.

그는 학생인데도 공부 안 한다.

그는 학생인데도 공부를 안 한다.

Object marker.

그가 말하는데도 불구하고...

그가 말하는데도...

Redundancy.

상황이 나쁘는데도...

상황이 나쁜데도...

Adjective conjugation error.

그는 부자인데도 불구하고...

그는 부자인데도...

Redundancy.

그것은 사실인데도 불구하고...

그것은 사실인데도...

Redundancy.

Structures de phrases

___(으)ㄴ데도 불구하고 ___

___(으)ㄴ데도 ___

___(이)라는데도 ___

___(으)ㄹ지라도 ___

Real World Usage

Social Media very common

피곤한데도 운동 완료!

Job Interview common

어려운 상황인데도 포기하지 않았습니다.

Food Delivery App occasional

비가 오는데도 배달해 주셔서 감사합니다.

Travel Blog common

추운데도 야경이 정말 예뻤어요.

News Report constant

반대에도 불구하고 법안이 통과되었습니다.

Texting very common

바쁜데도 연락 줘서 고마워.

🎯

Ajoute '불구하고' pour plus de punch

Si tu veux paraître vraiment pro (genre présentateur JT), ajoute '불구하고' après la structure. Ça transforme le 'bien que' en 'en dépit du fait que' : «비가 오는데도 불구하고 경기가 계속되었어요.»
⚠️

Le piège de '있다/없다'

N'utilise jamais '-은데도' avec '있다' ou '없다'. Pour un Coréen, ça sonne comme un bug informatique. Utilise toujours '-는데도' : «돈이 없는데도 명품 가방을 샀어요.»
💬

L'humilité avec -는데도

Les Coréens l'utilisent souvent pour rester humbles face à un compliment. Par exemple : «부족한데도 칭찬해 주셔서 정말 감사합니다.»

Smart Tips

Add '정말' or '의외로' to the second clause.

비가 오는데도 나갔다. 비가 오는데도 정말 나갔다.

Use -에도 불구하고 instead of -는데도.

비가 오는데도 행사를 진행했다. 비가 오는데도 불구하고 행사를 진행했다.

Always use the past tense marker -았/었/였는데도.

공부하는데도 떨어졌다. 공부했는데도 떨어졌다.

Use -ㄴ/은데도 to highlight a contradiction in personality.

그는 부자인데도 인색하다. 그는 부자인데도 정말 인색하다.

Prononciation

neun-de-do

Consonant assimilation

The 'ㄴ' in -는데도 often causes the preceding consonant to nasalize.

Rising-Falling

비가 오는데도 ↗↘

Conveys the surprise or emphasis on the unexpected nature.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '는데도' as 'No-do' (No, I do it anyway!).

Association visuelle

Imagine a person walking through a heavy storm with an umbrella, smiling. The rain (expectation) is heavy, but the person is walking (reality).

Rhyme

The rain is falling, I'm walking through, -는데도 is the word for you.

Story

Min-su studied all night. He was very tired. Despite his exhaustion, he went to the exam. He passed! He used -는데도 to tell his friends: '피곤한데도 시험을 잘 봤어요.'

Word Web

비록불구하고그렇지만반면에그럼에도역설

Défi

Write 3 sentences about things you do despite being tired or busy.

Notes culturelles

Used to show dedication despite hardship.

Used to express academic pressure.

Used to show politeness when declining or explaining.

Derived from the connective -는데 (background information) plus the particle -도 (also/even).

Amorces de conversation

오늘 날씨가 안 좋은데도 나갈 거예요?

열심히 공부했는데도 시험을 못 봤어요?

비싼데도 왜 이 물건을 샀어요?

그는 부자인데도 왜 행복하지 않을까요?

Sujets d'écriture

Write about a time you worked hard but failed.
Describe a place you visited despite bad weather.
Discuss a policy you disagree with despite its popularity.
Write about a friend who is talented but lacks confidence.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte de '멀다' (être loin).

회사가 __ 매일 걸어서 출퇴근해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pour les adjectifs en 'ㄹ', le 'ㄹ' tombe et on ajoute '-ㄴ데도'. '멀다' devient donc '먼데도'.
Quelle phrase utilise correctement le passé ?

Choisis la phrase naturelle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Comme l'action de dormir est passée mais la fatigue est présente, '잤는데도' est la bonne conjugaison.
Corrige l'erreur dans la phrase suivante.

시간이 있은데도 숙제를 안 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'있다' et '없다' prennent toujours '-는데도', qu'ils agissent comme des adjectifs ou non.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

비가 ___ 나가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오는데도
Concessive marker needed.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

비싼데도 불구하고 샀다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싼데도 샀다
Redundancy.
Choose the correct form. Choix multiple

___ 공부했는데도 시험에 떨어졌어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열심히
Adverb usage.
Reorder the words. Sentence Reorder

비가 / 나갔다 / 오는데도

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는데도 나갔다
Correct word order.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

피곤한데도 일해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Even though I am tired, I work.
Concessive meaning.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 공부 안 했어? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부했는데도 떨어졌어
Contextual fit.
Build a sentence. Sentence Building

Use '아프다' and '일하다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아픈데도 일해요
Concessive meaning.
Is this rule correct? True False Rule

Action verbs use -ㄴ데도.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Action verbs use -는데도.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète avec '학생' (étudiant). Texte trous

__ 공부를 너무 안 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생인데도
Trouve l'erreur dans ce post de réseau social. Error Correction

다이어트 하는데도 살이 안 빠지는데도.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다이어트 하는데도 살이 안 빠져요.
Remets les mots dans l'ordre : 'Même si je suis Coréen, je ne parle pas bien coréen.' Sentence Reorder

한국어 / 사람인데도 / 한국 / 잘못해요 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 한국 사람인데도 한국어 잘못해요
Traduis : 'Même si j'ai attendu une heure, le bus n'est pas venu.' Traduction

한 시간이나 기다렸는데도 버스가 안 왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한 시간이나 기다렸는데도 버스가 안 왔어요.
Laquelle montre le contraste le plus marqué ? Choix multiple

Sélectionne la phrase la plus emphatique :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오는데도 축구를 했어요.
Associe la situation au résultat inattendu. Match Pairs

Relie les propositions :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배가 부른데도 | 계속 먹어요
Choisis la forme correcte de '조용하다' (être calme). Texte trous

주변이 __ 잠이 안 와요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 조용한데도
Identifie la réponse naturelle. Choix multiple

A: 그 영화 봤어? B: 응, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 봤는데도 내용을 잘 모르겠어
Corrige l'usage honorifique. Error Correction

선생님은 연세가 많은데도 건강하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님은 연세가 많으신데도 건강하세요.
Traduis : 'Même si j'utilise un traducteur, je ne comprends pas.' Traduction

번역기를 사용하는데도 이해가 안 돼요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 번역기를 사용하는데도 이해가 안 돼요.

Score: /10

FAQ (8)

Yes, use -(이)라는데도. For example, '학생이라는데도 똑똑해요.'

It is neutral and used in both formal and informal speech.

-지만 is simple contrast; -는데도 implies surprise or unexpected results.

Yes, use -았/었/였는데도.

Yes, it is very common for expressing frustration or irony.

Yes, use -ㄴ/은데도.

Because -에도 불구하고 already means 'despite', so using both is like saying 'despite despite'.

Try writing sentences about your daily struggles using this pattern.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

のに (noni)

Japanese particles are more flexible in word order.

Spanish moderate

aunque

Spanish uses subjunctive mood for hypothetical contrast.

German moderate

obwohl

German syntax changes significantly.

French moderate

bien que

French requires mood change.

Chinese high

尽管 (jǐnguǎn)

Chinese is an isolating language without conjugation.

Arabic moderate

على الرغم من (ala al-raghm min)

Arabic is a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !