Signification
Being pleased to assist.
Contexte culturel
Reflects 'Janteloven'—the idea that you shouldn't think you are better than others. By saying you are 'glad' to help, you make the interaction about mutual pleasure rather than your own superior skill. Social trust (tillid) is high. Politeness is often 'functional' and 'sincere' rather than 'performative'. This phrase is a functional way to close a social debt. Flat hierarchy. Even a CEO might say this to an intern, emphasizing that everyone's contribution is valued and helping is a shared joy. In the highly digitized Danish society, this phrase is common in 'NemID/MitID' support or online banking chats, often followed by a smiley face.
The 'For At' Rule
Whenever you express an emotion about an action, use 'Adjective + for + at + Verb'. E.g., 'Jeg er bange for at falde' (I am afraid of falling).
Smile while saying it
Danish politeness is heavily carried by tone and facial expression. A flat delivery can sound robotic.
Signification
Being pleased to assist.
The 'For At' Rule
Whenever you express an emotion about an action, use 'Adjective + for + at + Verb'. E.g., 'Jeg er bange for at falde' (I am afraid of falling).
Smile while saying it
Danish politeness is heavily carried by tone and facial expression. A flat delivery can sound robotic.
Teste-toi
Fill in the missing preposition and infinitive marker.
Jeg er glad ___ ___ kunne hjælpe.
In Danish, you are 'glad for' something, and 'at' is the infinitive marker.
Which response is most appropriate after a colleague says 'Tak for din hjælp'?
Colleague: Tak for din hjælp!
This is the standard, polite professional response.
Complete the dialogue.
A: Mange tak for gaven! B: __________, jeg er glad for at kunne hjælpe med at fejre din fødselsdag.
'Selv tak' is the standard response to 'Tak'.
Match the phrase variation to the situation.
Match: 1. Det var så lidt, 2. Det er mig en fornøjelse, 3. Glad for at hjælpe!
'Det var så lidt' is casual, 'fornøjelse' is formal, and the target phrase is neutral/friendly.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesJeg er glad ___ ___ kunne hjælpe.
In Danish, you are 'glad for' something, and 'at' is the infinitive marker.
Colleague: Tak for din hjælp!
This is the standard, polite professional response.
A: Mange tak for gaven! B: __________, jeg er glad for at kunne hjælpe med at fejre din fødselsdag.
'Selv tak' is the standard response to 'Tak'.
Match: 1. Det var så lidt, 2. Det er mig en fornøjelse, 3. Glad for at hjælpe!
'Det var så lidt' is casual, 'fornøjelse' is formal, and the target phrase is neutral/friendly.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, in informal speech or text, dropping 'Jeg er' and 'kunne' is very common and sounds natural.
Adding 'kunne' makes it softer and more polite, emphasizing the possibility and willingness rather than just the act.
Not at all, but for very close friends, 'Det var så lidt' is more common.
'Glad for' is the standard. 'Glad ved' is rarely used and often sounds dialectal or slightly dated.
Yes! You can say 'Jeg er glad for at kunne forsøge at hjælpe' (I'm glad to be able to try to help).
Use the past tense: 'Jeg var glad for at kunne hjælpe'.
It is a weak verb (hjælper, hjalp, har hjulpet). Note the vowel shift in the past tense!
Absolutely, it is a very professional way to conclude an interaction.
Mostly, but it can also mean 'pleased' or 'fond of' depending on the preposition.
Add 'rigtig' or 'meget': 'Jeg er rigtig glad for at kunne hjælpe'.
Expressions liées
Det var så lidt
synonymYou're welcome / It was nothing.
Jeg hjælper gerne
similarI help gladly / I'm happy to help.
Selv tak
similarThank YOU.
Ingen årsag
synonymNo problem / Don't mention it.