At the A1 level, learners are introduced to basic emotions. While 'forbavset' is a bit advanced for a complete beginner, it is taught as a synonym for 'meget glad' (very happy) or 'overrasket' (surprised) in simple contexts. Learners at this stage should focus on the basic meaning: that something happened that you did not expect. You might see it in simple picture books or hear it in slow, clear speech. The goal is simply to recognize the word and understand that it describes a feeling. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that it usually means 'wow'. For example, if you see a big cake, you can say 'Jeg er forbavset!' to show you are impressed. It is a useful word to have in your 'reaction toolkit' when you want to show interest in what someone is saying. Focus on the 'et' ending for now, as you will mostly be talking about yourself ('Jeg er...').
At the A2 level, you start to build simple sentences using 'forbavset'. You learn that it is an adjective and that it describes how people feel. You will start to see it used with the preposition 'over'. For example, 'Jeg er forbavset over prisen' (I am surprised at the price). This is a great way to start expressing opinions about the world around you. You also learn the difference between 'være' (to be) and 'blive' (to become). 'Jeg blev forbavset' means you were surprised in that specific moment. You should also start to notice the plural form 'forbavsede' when talking about more than one person. For example, 'Vi er forbavsede'. This level focuses on using the word in everyday situations like shopping, traveling, or talking about your day. It helps you sound more natural than just saying 'overrasket' all the time. You are beginning to understand that Danish has different words for different levels of surprise.
B1 is the level where 'forbavset' truly belongs. At this stage, you are expected to use the word accurately in both speech and writing. You understand the nuance that 'forbavset' is often stronger than 'overrasket' and can imply a sense of wonder or disbelief. You are comfortable using the 'over' preposition and can correctly decline the word for singular and plural nouns. You also start to use adverbs like 'meget', 'virkelig', or 'lidt' to modify the intensity of the feeling. In your writing, you might use it to describe a character's reaction in a story or your own reaction to a news event. You are also becoming aware of the present participle 'forbavsende' (surprising). For example, 'Det var en forbavsende nyhed'. This allows you to describe both the feeling and the cause of the feeling. Your vocabulary is becoming more descriptive and precise, allowing for better communication of emotional states.
At the B2 level, you use 'forbavset' in more abstract and formal contexts. You might use it in a debate to express surprise at an opponent's argument or in a formal report to describe unexpected findings. You are aware of the word's register—it is slightly more formal than 'overrasket' and 'paf', but still very common in daily life. You can use it in complex sentence structures, such as 'Forbavset over den manglende støtte valgte han at trække sig' (Surprised by the lack of support, he chose to withdraw). You also understand the noun form 'forbavselse' and can use it in phrases like 'Til min store forbavselse...' (To my great surprise...). At this level, you are not just using the word; you are playing with it to create specific effects in your language. You understand the subtle difference between 'forbavset', 'forundret', and 'målløs' and can choose the right one for the situation.
At the C1 level, your use of 'forbavset' is near-native. You understand all the idiomatic expressions and collocations associated with the word. You can use it to convey irony or sarcasm, such as 'Jeg er sandelig forbavset over din punktlighed' (I am certainly surprised by your punctuality—implying the person is usually late). You are comfortable using it in literary analysis or high-level academic writing. You also recognize and can use related words like 'forbavsende' as an adverb (e.g., 'Det gik forbavsende godt' - It went surprisingly well). Your understanding of the word is deeply integrated with your knowledge of Danish culture and social norms. You know when to use it to be polite and when to use it to be critical. You can also handle the word in fast-paced, complex conversations without hesitation, correctly applying all grammatical rules and nuances of meaning.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'forbavset' and its place in the Danish language. You can distinguish the finest shades of meaning between it and its synonyms in any context. You are familiar with the word's use in historical texts and how its usage has evolved over time. You can use it with absolute precision in creative writing to evoke specific emotions in the reader. You understand how the word interacts with Danish prosody and can use it with the correct intonation to convey subtle meanings like skepticism, awe, or genuine shock. You are also able to explain the word to others, including its etymological roots and its relationship to other Germanic languages. For you, 'forbavset' is not just a vocabulary item, but a versatile tool for expression that you can use with the same ease and sophistication as a native speaker.

forbavset en 30 secondes

  • Forbavset means surprised or amazed in Danish.
  • It is an adjective that agrees with the noun it describes.
  • Always use the preposition 'over' when saying what you are surprised at.
  • It is often stronger and more formal than the word 'overrasket'.
The Danish word forbavset is a foundational adjective in the Danish language used to describe a state of surprise, wonder, or astonishment. While English speakers might simply use the word 'surprised' for a wide variety of situations, Danish offers a nuance where forbavset often leans towards a sense of being 'taken aback' or 'amazed' by something unexpected. It is derived from the verb at forbavse, which means to cause surprise. When you are forbavset, you are experiencing a cognitive shift because reality has deviated from your expectations in a way that requires a moment of processing. This word is incredibly versatile and can be used in both positive and negative contexts, though it frequently carries a neutral to slightly positive connotation of wonder.
Semantic Nuance
Unlike the more common word 'overrasket', which is a direct translation of 'surprised', forbavset implies a deeper level of disbelief or a longer duration of the feeling. If a friend jumps out from behind a door, you are 'overrasket'. If a friend suddenly reveals they speak six languages fluently, you are 'forbavset'.

Hun stod helt stille og så forbavset på det smukke nordlys, der dansede over nattehimlen.

In Danish culture, where emotional displays are often measured and subtle, using forbavset can signal a genuine impact on the speaker. It is a word you will encounter in literature, daily conversation, and news reports when something unexpected occurs in the political or social sphere.
Grammatical Note
Because it is a past participle functioning as an adjective, it must agree with the noun it describes. For common gender nouns, use 'forbavset'. For neuter nouns, use 'forbavset' (it does not change to 'forbavset'). For plural nouns, use 'forbavsede'.

De mange forbavsede ansigter i rummet tydede på, at ingen havde forventet den store nyhed.

Usage Frequency
In modern Danish, 'forbavset' is a B1-level word, meaning it is essential for intermediate learners who want to move beyond basic descriptions and express more complex emotional states with precision.

Jeg er virkelig forbavset over, hvor hurtigt du har lært dansk.

Forskerne var forbavsede over resultaterne af det nye studie.

In conclusion, mastering forbavset allows you to describe that unique moment of pause when the world offers you something you didn't see coming. It is more than a reaction; it is a state of mind.
Using forbavset correctly requires understanding its relationship with prepositions and noun agreement. In Danish, when you are surprised by or at something, you almost always use the preposition over. This is a common point of confusion for English speakers who might want to use 'af' or 'ved'. The construction is typically: [Subject] + [være/blive] + forbavset + over + [Something]. For example, 'Jeg er forbavset over prisen' (I am surprised at the price).
The Preposition 'Over'
Always remember that 'over' is the bridge between your state of surprise and the cause. Using any other preposition will sound unnatural to a native Danish ear.

Læreren var forbavset over elevernes store engagement i projektet.

Another important aspect is the distinction between at være forbavset (to be surprised) and at blive forbavset (to become/get surprised). Use 'være' to describe the state you are in, and 'blive' to describe the moment the surprise happens.
State vs. Action
'Jeg blev forbavset' implies a sudden change in emotion. 'Jeg var forbavset i flere dage' implies a lasting condition.

Han blev forbavset, da han så sin gamle ven på gaden.

When modifying the word, you can use adverbs like 'meget' (very), 'dybt' (deeply), or 'virkelig' (really) to add intensity. 'Dybt forbavset' is a particularly common collocation in written Danish, suggesting a profound level of amazement.

Vi var alle sammen meget forbavsede over hans beslutning om at sige op.

Inverted Word Order
In Danish, if you start a sentence with 'Forbavset', the verb must come next. 'Forbavset over nyheden gik hun hjem' (Surprised by the news, she went home).

Forbavset over svaret, vidste jeg ikke, hvad jeg skulle sige.

Det er ikke forbavsende, at økonomien vokser (It is not surprising that the economy grows - note the present participle usage here).

Understanding these patterns will ensure you communicate your reactions effectively and naturally.
You will encounter forbavset in a variety of settings, ranging from high-brow literature to casual dinner table conversations. In Danish news broadcasts (like DR Nyheder or TV2), journalists often use the word to describe public reaction to unexpected political shifts or economic data. For instance, you might hear: 'Mange eksperter er forbavsede over de nye tal' (Many experts are surprised by the new figures). This usage highlights the word's role in professional and objective reporting.
In the Media
News anchors use it to convey a sense of 'unforeseen impact' or 'statistical anomaly'. It sounds more analytical than 'overrasket'.

Politikerne virkede forbavsede over vælgernes reaktion ved valget.

In everyday life, you might hear a parent say to their child, 'Jeg er forbavset over, hvor dygtig du er blevet til at tegne!' (I am amazed at how good you've become at drawing!). Here, the word carries a tone of pride and genuine wonder. It is a common way to give a high-level compliment.
Literary Contexts
In Danish novels, especially those by authors like H.C. Andersen or modern writers like Helle Helle, 'forbavset' is used to describe a character's internal state of shock or revelation.

Han kiggede på hende med et forbavset udtryk i øjnene, som om han så hende for første gang.

You will also hear it in academic settings. A professor might say, 'Vi er forbavsede over, at hypotesen ikke holdt stik' (We are surprised that the hypothesis did not hold true). In this context, it signifies a deviation from expected scientific patterns.
Cinematic Use
In Danish films, you'll see actors use this word during plot twists. It's the standard word for 'stunned' or 'aghast' depending on the facial expression.

Publikum sad forbavsede tilbage, da tæppet faldt.

Whether in a formal debate or a casual chat about the weather, 'forbavset' is the go-to term for expressing that something has truly caught your attention.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using forbavset is choosing the wrong preposition. In English, we say 'surprised at' or 'surprised by'. In Danish, the only correct preposition is over. Saying 'Jeg er forbavset af' is a direct calque from English and sounds very 'danglish' (Danish-English hybrid).
The Preposition Trap
Incorrect: Jeg er forbavset af vejret. Correct: Jeg er forbavset over vejret.

Man skal ikke være forbavset over, at det regner i Danmark.

Another common error is failing to decline the adjective for plural subjects. Because 'forbavset' ends in a consonant, many learners forget to add the '-e' for the plural form 'forbavsede'.
Plural Agreement
Incorrect: Vi er alle forbavset. Correct: Vi er alle forbavsede.

De forbavsede turister kiggede på Den Lille Havfrue.

Confusing 'forbavset' with 'overrasket' is also common. While they are often interchangeable, 'overrasket' is more suitable for sudden events (like a surprise party), whereas 'forbavset' is better for something that requires more thought or is more incredible.
Confusing Participles
Learners sometimes use 'forbavsende' (surprising) when they mean 'forbavset' (surprised). Remember: -et is how YOU feel, -ende is what the THING is.

Det er en forbavsende historie, og jeg er meget forbavset.

Hvorfor ser du så forbavset ud?

Lastly, avoid using it as a noun. While the prompt correctly identifies the theme, 'forbavset' is grammatically an adjective. The noun form is 'forbavselse'. You can say 'Min forbavselse var stor' (My astonishment was great), but not 'Min forbavset var stor'. Keeping these distinctions in mind will make your Danish much more accurate.
To truly master Danish, it is helpful to know the 'family' of words related to forbavset. This allows you to vary your language and express different degrees of surprise. The most common synonym is overrasket.
Forbavset vs. Overrasket
'Overrasket' is the general term for 'surprised'. 'Forbavset' is more about the 'wow' factor or the 'unbelievable' nature of the surprise.

Jeg blev overrasket over fødselsdagsfesten, men jeg var forbavset over gaven.

Another alternative is forundret. This word translates more closely to 'wondering' or 'puzzled'. It suggests a surprise that leads to reflection or curiosity.
Forundret
Use 'forundret' when you are not just surprised, but also trying to figure out how or why something happened.

Han så forundret på den mærkelige maskine.

For a very strong surprise, you can use målløs (speechless) or paf (flabbergasted). 'Paf' is quite informal and often used in spoken Danish to describe a moment where you are so surprised you don't know what to say.
Chokeret
Use 'chokeret' for negative surprises or very intense shocks. 'Forbavset' is much softer and can be positive.

Hele verden var chokeret over katastrofen.

Finally, there is overvældet (overwhelmed). This is used when the surprise is so big that it is hard to handle emotionally.

Hun var overvældet af alle de søde beskeder.

By learning these alternatives, you can tailor your Danish to perfectly match your feelings in any situation.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root is related to the word 'base' (meaning crazy or wild in some older Germanic dialects), suggesting that being surprised was originally seen as a form of temporary madness.

Guide de prononciation

UK /fʌˈbɑwˀsəd/
US /fɔrˈbaʊsət/
The primary stress is on the second syllable: for-BAV-set.
Rime avec
overrasket forhastet kastet lastet fastet brastet kvastet mastet
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be softer, almost like a 'w').
  • Over-emphasizing the final 't'.
  • Forgetting the glottal stop (stød) which can occur in related forms.
  • Pronouncing the 'r' too strongly like an American 'r'.
  • Mixing up the vowel sounds in 'bav'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize in text once you know the root verb.

Écriture 4/5

Requires correct preposition 'over' and plural agreement.

Expression orale 4/5

Pronunciation of 'bav' and 'et' can be tricky for beginners.

Écoute 3/5

Usually clear in speech, though can be fast.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

glad overrasket over være blive

Apprends ensuite

forundret målløs paf overvældet chokeret

Avancé

bestyrtelse forundring lamslået målløshed forbavsende

Grammaire à connaître

Adjective Agreement

En forbavset mand, to forbavsede mænd.

Prepositional Usage

Forbavset over (aldrig 'af' eller 'ved').

Past Participle as Adjective

Forbavset kommer af verbet 'at forbavse'.

Inversion

Nu er jeg forbavset (ikke 'Nu jeg er forbavset').

Subordinate Clauses

Jeg er forbavset over, at han kom.

Exemples par niveau

1

Jeg er forbavset.

I am surprised.

Basic subject + verb + adjective.

2

Er du forbavset?

Are you surprised?

Question form using inversion.

3

Han er meget forbavset.

He is very surprised.

Using 'meget' (very) to modify the adjective.

4

Hun er ikke forbavset.

She is not surprised.

Negative sentence with 'ikke'.

5

Vi er forbavsede.

We are surprised.

Plural agreement: add '-e'.

6

Se, jeg er forbavset!

Look, I am surprised!

Imperative 'Se' followed by a statement.

7

Er de forbavsede?

Are they surprised?

Plural question form.

8

Jeg bliver forbavset.

I am getting surprised.

Using 'blive' to show a change of state.

1

Jeg er forbavset over gaven.

I am surprised at the gift.

Using the preposition 'over'.

2

Blev du forbavset over nyheden?

Were you surprised by the news?

Past tense of 'blive' (blev).

3

Vi var alle forbavsede over maden.

We were all surprised by the food.

Plural agreement with 'over'.

4

Han så forbavset på mig.

He looked at me with surprise.

Adverbial use: 'så forbavset på'.

5

Hvorfor er hun så forbavset?

Why is she so surprised?

Question word 'Hvorfor'.

6

Jeg er forbavset over, at det regner.

I am surprised that it is raining.

Using 'over, at' to introduce a clause.

7

De blev virkelig forbavsede over resultatet.

They were really surprised by the result.

Using 'virkelig' for emphasis.

8

Det gør mig forbavset.

It makes me surprised.

Object complement construction.

1

Jeg er dybt forbavset over din opførsel.

I am deeply surprised by your behavior.

Common collocation 'dybt forbavset'.

2

Det er forbavsende, hvor meget han ved.

It is surprising how much he knows.

Using the present participle 'forbavsende'.

3

Hun virkede en smule forbavset over spørgsmålet.

She seemed a bit surprised by the question.

Using 'en smule' (a bit) to soften the meaning.

4

Forbavset over larmen vågnede han tidligt.

Surprised by the noise, he woke up early.

Inverted word order with an initial adjective phrase.

5

Mange var forbavsede over, at han vandt.

Many were surprised that he won.

Plural subject with a subclause.

6

Jeg er stadig forbavset over, hvad der skete.

I am still surprised at what happened.

Using 'stadig' to show duration.

7

Det kom bag på mig, og jeg blev meget forbavset.

It caught me off guard, and I was very surprised.

Using the idiom 'kom bag på mig'.

8

Vi blev positivt forbavsede over servicen.

We were positively surprised by the service.

Using 'positivt' to clarify the tone.

1

Eksperterne er forbavsede over den økonomiske vækst.

The experts are surprised by the economic growth.

Formal/Professional context.

2

Til alles forbavselse mødte han ikke op.

To everyone's surprise, he didn't show up.

Using the noun form 'forbavselse'.

3

Man kan ikke lade være med at blive forbavset over naturens kræfter.

One cannot help but be amazed by the forces of nature.

Complex construction 'lade være med at'.

4

Hun udtrykte sin forbavselse over de nye regler.

She expressed her surprise at the new rules.

Noun usage in a formal sentence.

5

Det er et forbavsende resultat i betragtning af omstændighederne.

It is a surprising result considering the circumstances.

Using 'forbavsende' with a prepositional phrase.

6

Han stod forbavset tilbage, da sandheden kom frem.

He was left surprised when the truth came out.

Using 'tilbage' to show a state after an event.

7

Jeg er forbavset over, at du overhovedet tør spørge.

I am surprised that you even dare to ask.

Using 'overhovedet' for emphasis.

8

De forbavsede ansigter i salen sagde alt.

The surprised faces in the hall said everything.

Attributive use of the plural adjective.

1

Det er sandelig forbavsende, så lidt folk ved om emnet.

It is truly surprising how little people know about the subject.

Using 'sandelig' (truly/certainly) for emphasis.

2

Jeg er noget forbavset over din pludselige holdningsændring.

I am somewhat surprised by your sudden change of attitude.

Using 'noget' (somewhat) as a modifier.

3

Hendes forbavselse over gaven var ikke til at tage fejl af.

Her surprise at the gift was unmistakable.

Idiomatic expression 'ikke til at tage fejl af'.

4

Det var en forbavsende præcis beskrivelse af forløbet.

It was a surprisingly accurate description of the process.

Using 'forbavsende' as an adverb modifying an adjective.

5

Forbavset over sagens udvikling krævede han en forklaring.

Surprised by the development of the case, he demanded an explanation.

Formal sentence structure with initial adjective phrase.

6

Man må være forbavset over den manglende selvkritik.

One must be surprised at the lack of self-criticism.

Using 'man må være' for a generalized observation.

7

Det er forbavsende, at systemet stadig fungerer.

It is surprising that the system still works.

Abstract observation.

8

Hvorfor lader du som om, du er forbavset?

Why are you pretending to be surprised?

Using 'lade som om' (to pretend).

1

Det er mig en kilde til evig forbavselse, hvordan universet fungerer.

It is a source of eternal wonder to me how the universe works.

Highly formal/poetic noun usage.

2

Skønt han var forbavset, bevarede han sin fatning.

Although he was surprised, he kept his composure.

Using the formal conjunction 'skønt' (although).

3

Der herskede en forbavset tavshed i lokalet efter afsløringen.

There was a surprised silence in the room after the revelation.

Using 'herske' (to prevail) with the adjective.

4

Man kan kun være forbavset over den kynisme, der lægges for dagen.

One can only be surprised at the cynicism being displayed.

Using the idiom 'lægge for dagen' (to display/reveal).

5

Hans reaktion var præget af en blanding af frygt og forbavselse.

His reaction was characterized by a mixture of fear and astonishment.

Formal noun construction.

6

Det er forbavsende lidt, der skal til for at ændre historiens gang.

It is surprisingly little that is needed to change the course of history.

Philosophical observation.

7

Forbavset over sin egen succes begyndte han at tvivle.

Surprised by his own success, he began to doubt.

Literary narrative style.

8

Det er en forbavsende mangel på indsigt, du her udviser.

It is a surprising lack of insight you are showing here.

Sophisticated critique.

Synonymes

overrasket forundret målløs paf lamslået overvældet bestyrtet chokeret

Antonymes

uimponeret forventet ligeglad forberedt

Collocations courantes

dybt forbavset
positivt forbavset
forbavset over
se forbavset ud
være forbavset over at
blive forbavset
forbavset tavshed
et forbavset udtryk
ganske forbavset
forbavset mine

Phrases Courantes

Jeg er forbavset over dig.

— I am surprised by your actions or abilities. Can be positive or negative.

Jeg er forbavset over dig – du klarede det jo!

Det gør mig forbavset.

— That makes me feel surprised. Focuses on the cause.

Det gør mig forbavset, at du siger det.

Du ser forbavset ud.

— You look surprised. A common observation in conversation.

Hvad er der galt? Du ser forbavset ud.

Ikke så forbavset endda.

— Not as surprised as one might think. Shows a level of expectation.

Jeg er faktisk ikke så forbavset endda.

Hvorfor er du forbavset?

— A direct question asking for the reason for surprise.

Hvorfor er du forbavset over resultatet?

Man bliver helt forbavset.

— One gets quite surprised. A general statement about a situation.

Man bliver helt forbavset over, hvor dyrt det er.

Jeg er forbavset over, at...

— I am surprised that... Followed by a specific fact.

Jeg er forbavset over, at han ikke ringede.

Være forbavset til mode.

— To feel surprised in a certain way. A bit more literary.

Han var noget forbavset til mode efter mødet.

Gøre nogen forbavset.

— To make someone surprised. To astonish someone.

Hans historie gjorde alle forbavsede.

Forbavset over sig selv.

— To be surprised at one's own actions or reactions.

Hun var forbavset over sig selv og sit mod.

Souvent confondu avec

forbavset vs overrasket

Overrasket is more general; forbavset is more about amazement.

forbavset vs forskrækket

Forskrækket means scared or startled, not just surprised.

forbavset vs forvirret

Forvirret means confused, which often goes with surprise but is not the same.

Expressions idiomatiques

"at tabe både næse og mund"

— To be extremely surprised or flabbergasted. Similar to 'jaw-dropping'.

Hun tabte både næse og mund, da hun så huset.

informal
"at stå som et spørgsmålstegn"

— To be completely confused and surprised. To look like a question mark.

Han stod som et spørgsmålstegn efter beskeden.

neutral
"at blive paf"

— To be suddenly speechless with surprise.

Jeg blev helt paf over hans svar.

informal
"at spærre øjnene op"

— To open one's eyes wide in surprise or amazement.

Børnene spærrede øjnene op, da de så gaverne.

neutral
"at få kaffen galt i halsen"

— To be so surprised that you choke on your coffee. Used figuratively.

Jeg fik kaffen galt i halsen, da jeg læste nyheden.

informal
"at gnubbe sig i øjnene"

— To rub one's eyes because you can't believe what you see.

Han måtte gnubbe sig i øjnene for at se rigtigt.

neutral
"at falde bagover"

— To be 'knocked over' by surprise. To be extremely impressed.

Jeg faldt helt bagover af begejstring.

informal
"at tro sine egne øjne/ører"

— To (not) believe one's own eyes/ears because of surprise.

Jeg kunne slet ikke tro mine egne ører.

neutral
"at tage pusten fra en"

— To take someone's breath away with surprise or beauty.

Udsigten tog helt pusten fra os.

neutral
"at sidde som naglet til stolen"

— To sit as if nailed to the chair, frozen in surprise or suspense.

Vi sad som naglet til stolen under filmen.

neutral

Facile à confondre

forbavset vs forbavsende

Both come from the same root.

Forbavset is how you feel (I am surprised). Forbavsende is what the thing is (It is surprising).

Det er en forbavsende film, og jeg er meget forbavset.

forbavset vs forundret

Similar meaning of surprise.

Forundret implies a sense of wonder or puzzling over something, while forbavset is more direct astonishment.

Jeg er forundret over, hvordan det virker.

forbavset vs overrasket

Direct synonyms in many contexts.

Overrasket is the standard word. Forbavset is slightly more intense and focused on the 'unbelievable'.

Jeg blev overrasket over besøget.

forbavset vs bestyrtet

Both describe a reaction to the unexpected.

Bestyrtet is specifically for negative, upsetting surprises (dismay).

Han var bestyrtet over ulykken.

forbavset vs paf

Both mean surprised.

Paf is informal and implies being momentarily speechless.

Jeg blev helt paf.

Structures de phrases

A1

Jeg er [adjective].

Jeg er forbavset.

A2

Jeg er forbavset over [noun].

Jeg er forbavset over gaven.

B1

Jeg blev forbavset over, at [clause].

Jeg blev forbavset over, at han kom.

B2

Til min store forbavselse [verb] [subject].

Til min store forbavselse kom han.

C1

[Adjective] over [noun], [verb] [subject].

Forbavset over nyheden, gik han.

C2

Det er forbavsende, hvor [adjective] [subject] er.

Det er forbavsende, hvor klog han er.

B1

Han så [adverb] forbavset ud.

Han så meget forbavset ud.

B2

Man kan ikke andet end at være forbavset.

Man kan ikke andet end at være forbavset over det.

Famille de mots

Noms

forbavselse (astonishment/surprise)

Verbes

forbavse (to surprise/astonish)

Adjectifs

forbavset (surprised)
forbavsende (surprising)

Apparenté

overraskelse
undren
beundring
chok
forundring

Comment l'utiliser

frequency

Common in both written and spoken Danish.

Erreurs courantes
  • Jeg er forbavset af nyheden. Jeg er forbavset over nyheden.

    In Danish, you are surprised 'over' something, not 'by' (af) something.

  • Vi er alle forbavset. Vi er alle forbavsede.

    The adjective must agree with the plural subject by adding '-e'.

  • Det er en forbavset nyhed. Det er en forbavsende nyhed.

    Use the '-et' form for people's feelings and the '-ende' form for the thing that is surprising.

  • Jeg er forbavset ved prisen. Jeg er forbavset over prisen.

    Another preposition error. 'Ved' is incorrect here; 'over' is the only choice.

  • Min forbavset var stor. Min forbavselse var stor.

    'Forbavset' is an adjective. Use the noun 'forbavselse' when you need a noun.

Astuces

Remember the Preposition

Always pair 'forbavset' with 'over'. This is the most important rule for natural-sounding Danish.

Nuance is Key

Use 'forbavset' when you want to sound more expressive than just using 'overrasket'.

Soft V

Keep the 'v' soft and the stress on the second syllable: for-BAV-set.

Plural Form

Don't forget the '-e' in 'forbavsede' when writing about a group of people.

Cultural Fit

Danes love using this word for nature or impressive skills. It fits well in 'hyggelige' conversations.

Mnemonic

Think of 'BAV' as a surprise sound. You are 'For-BAV-set'.

Være vs. Blive

Use 'være' for the state and 'blive' for the moment the surprise occurs.

Identify the Ending

Listen carefully for the '-e' ending to know if the speaker is talking about one person or many.

Try 'Paf'

In very informal settings, try saying 'Jeg blev helt paf' for a native feel.

Noun Form

Use 'forbavselse' in formal writing to describe the phenomenon of surprise.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'For-BAV-set'. When you are surprised, you might say 'BAV!' (like a sound effect). You are 'For-BAV-set' because of the 'BAV' moment.

Association visuelle

Imagine someone standing in front of a giant 'BAV' sign with their mouth wide open and eyebrows raised.

Word Web

overrasket over forbavselse forbavsende forundret målløs paf forbavse

Défi

Try to use 'forbavset' three times today: once about the weather, once about a friend, and once about a news story.

Origine du mot

The word comes from the Middle Low German 'vorbāsen', which meant to be out of one's mind or confused. It entered Danish and evolved to mean 'to surprise'.

Sens originel : To be confused or 'out of one's senses'.

Germanic (Danish, via Middle Low German).

Contexte culturel

The word is neutral and safe to use in all social situations. It is not offensive.

English speakers often over-use 'overrasket'. Using 'forbavset' will make you sound more like a native who understands Danish nuance.

H.C. Andersen often used 'forbavselse' in his fairy tales to describe characters seeing magic. Danish news headlines frequently use 'forbavsede' to describe expert reactions. In the TV show 'Borgen', characters often look 'forbavsede' during political twists.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Reacting to news

  • Jeg er forbavset over nyheden.
  • Det er forbavsende.
  • Er du ikke forbavset?
  • Vi blev alle forbavsede.

At a party

  • Jeg er forbavset over den gode mad.
  • Hvor ser du forbavset ud!
  • Jeg blev helt forbavset over gaven.
  • Det er en forbavsende fest.

At work

  • Ledelsen er forbavset over tallene.
  • Jeg er forbavset over din hurtighed.
  • Vi er forbavsede over resultatet.
  • Det er et forbavsende godt projekt.

In nature

  • Jeg er forbavset over udsigten.
  • Naturen er forbavsende.
  • Man bliver forbavset over vejret.
  • Se de forbavsede fugle.

Learning Danish

  • Jeg er forbavset over grammatikken.
  • Det er forbavsende svært.
  • Læreren er forbavset over min fremgang.
  • Bliv ikke forbavset over udtalen.

Amorces de conversation

"Er du nogensinde blevet virkelig forbavset over noget, du så i fjernsynet?"

"Hvad er det mest forbavsende, du har oplevet i denne uge?"

"Blev du forbavset over, hvor svært det er at lære dansk?"

"Er der noget ved dansk kultur, som gør dig forbavset?"

"Hvem i din familie bliver nemmest forbavset?"

Sujets d'écriture

Skriv om en gang, hvor du blev dybt forbavset over en ven.

Hvad er den mest forbavsende nyhed, du har læst for nylig?

Beskriv en situation, hvor du så en anden person se meget forbavset ud.

Hvorfor tror du, at folk bliver forbavsede over små ting i hverdagen?

Skriv om noget forbavsende, du har lært om dig selv i år.

Questions fréquentes

10 questions

It is an adjective (specifically a past participle used as an adjective). The noun form is 'forbavselse'. You use 'forbavset' to describe a person's state.

You should always use 'over'. For example: 'Jeg er forbavset over dig.' Never use 'af' or 'ved' in this context.

'Overrasket' is the general word for 'surprised'. 'Forbavset' is slightly stronger and often implies a sense of amazement or wonder.

You can say 'Jeg er meget forbavset' or 'Jeg er virkelig forbavset'. For a stronger effect, use 'Jeg er dybt forbavset'.

Yes, it becomes 'forbavsede'. For example: 'Vi er forbavsede.' You must add the '-e' when describing more than one person.

Yes, it can be used for both positive and negative surprises, though it is often neutral or positive. For purely negative surprises, 'bestyrtet' is often better.

The 'v' is soft, similar to the English 'w' in 'now', but with a slight Danish 'v' touch. It is not a hard 'v' like in 'victory'.

Yes, it is very common. You will hear it in everyday conversations, on the news, and in movies.

'Forbavsende' means 'surprising' or 'surprisingly'. It is the present participle form used to describe the thing that causes the surprise.

No, 'forbavset' describes a feeling felt by a person or animal. To describe an object or situation, use 'forbavsende'.

Teste-toi 180 questions

writing

Skriv en sætning med 'forbavset' og 'nyheden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning i flertal med 'forbavsede'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'dybt forbavset' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv hvad du er forbavset over i dag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'forbavsende' som biord.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en kort dialog med ordet 'forbavset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en formel sætning med 'forbavselse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beskriv en person der er forbavset.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'positivt forbavset' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning om naturen med 'forbavsende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversæt: 'I am surprised at the price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversæt: 'They were surprised.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'forbavset over at se'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning med 'stadig forbavset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'forbavset mine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning med 'blive forbavset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'forbavset tavshed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Oversæt: 'Surprisingly easy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning med 'ikke spor forbavset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'forbavsende lidt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Jeg er forbavset'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Er du forbavset over prisen?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Vi er alle meget forbavsede'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Det er forbavsende godt'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Jeg blev helt paf'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Hvorfor ser du så forbavset ud?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Jeg er dybt forbavset over det'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Til min store forbavselse...'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Det kom bag på mig'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Er de ikke forbavsede?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Det er forbavsende billigt'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Jeg er positivt forbavset'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Hold da op, jeg er forbavset!'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Man bliver helt forbavset over vejret'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Det var en forbavsende nyhed'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Virkelig? Jeg er forbavset!'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Hun virkede en smule forbavset'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'De så forbavsede på hinanden'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Det er mig en kilde til forbavselse'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Forbavset over svaret, tav han'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Jeg er forbavset'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Blev du forbavset?'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Vi er forbavsede over det'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Det er forbavsende'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Jeg er dybt forbavset'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Hun ser forbavset ud'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'De blev alle forbavsede'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Er du forbavset over nyheden?'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Det var forbavsende billigt'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Hvorfor er de forbavsede?'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Jeg er positivt forbavset'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Man bliver helt paf'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Det kom bag på mig'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Til min store forbavselse'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'Det er forbavsende koldt'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !