A2 Collocation Neutre 3 min de lecture

Apps herunterladen

To download apps

Littéralement: Apps down-to-load

En 15 secondes

  • Used for getting software or games from the internet to devices.
  • Uses a separable verb: 'laden' stays, 'herunter' goes to the end.
  • Standard term for all digital downloads in German-speaking countries.

Signification

This phrase describes the process of getting new software or games onto your smartphone or computer from the internet. It is the digital equivalent of picking up a tool and putting it in your pocket to use later.

Exemples clés

3 sur 6
1

Recommending a game to a friend

Du musst dieses neue Spiel unbedingt herunterladen!

You absolutely have to download this new game!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a train station looking for tickets

Ich lade mir schnell die Bahn-App herunter.

I'm quickly downloading the train app.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A boss giving instructions to an employee

Bitte laden Sie die Sicherheits-App auf Ihr Diensthandy herunter.

Please download the security app onto your work phone.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Contexte culturel

Germans are very protective of their 'Datenvolumen'. You will often see people waiting to get home to their 'WLAN' before downloading large apps. In Switzerland, the term 'App' is just as common, but you might hear more French or Italian influence in technical terms depending on the canton. Austrian German is very similar to High German in this context, though the accent will differ significantly. In German offices, 'herunterladen' is preferred over 'downloaden' in official documentation to maintain a professional standard.

🎯

The 'ge' sandwich

Always remember that for separable verbs in the past, the 'ge' goes in the middle: herunter-ge-laden.

⚠️

Data usage

In Germany, always ask for WLAN before downloading large apps to avoid high costs or slow speeds.

En 15 secondes

  • Used for getting software or games from the internet to devices.
  • Uses a separable verb: 'laden' stays, 'herunter' goes to the end.
  • Standard term for all digital downloads in German-speaking countries.

What It Means

Apps herunterladen is how you talk about getting digital tools. It combines the noun Apps with the verb herunterladen. The verb means to transfer data from a server. In German, this specifically refers to the act of downloading. It is a very common everyday term. You will hear it whenever people talk about technology. It is simple, direct, and essential for modern life.

How To Use It

This phrase uses a separable verb, herunterladen. This is the tricky part for many. In a normal sentence, laden stays in the second position. The prefix herunter moves to the very end. For example: Ich lade die App herunter. If you use a modal verb, it stays together. You would say: Ich möchte die App herunterladen. It sounds complicated, but you will get used to it. Just remember to throw that herunter to the end like a frisbee!

When To Use It

Use this phrase whenever you are dealing with your phone. You might use it when recommending a cool game. You will use it at the train station for tickets. It is perfect for asking for technical help. Use it when you are setting up a new device. It fits perfectly in a text message to a friend. Even in a business meeting, it remains the standard term. If you are at a cafe and need the menu app, use this.

When NOT To Use It

Do not use this for physical objects. You cannot herunterladen a pizza, sadly. Also, do not use it for just visiting a website. That is simply surfen or besuchen. If you are just opening an app you already have, use öffnen. Avoid using it for uploading files to the cloud. That would be hochladen. Do not confuse it with aufladen, which is for your battery.

Cultural Background

Germany is becoming increasingly digital, though some say slowly. Most public services now have their own apps. From the Deutsche Bahn to local parking, apps are everywhere. Germans value efficiency and data privacy. You might see signs in museums asking you to herunterladen their guide. Interestingly, younger Germans often use the Denglish word downloaden. However, herunterladen remains the more formal and correct choice. It feels more 'German' to use the full verb.

Common Variations

You will often hear the shortened version laden. People might say Ich lade das mal kurz. The English-inspired downloaden is also very popular. In professional settings, you might hear installieren (to install). If you are talking about music or movies, it is the same verb. You can Musik herunterladen or Filme herunterladen. It is a versatile verb for any digital content. Just keep the herunter at the end!

Notes d'usage

The phrase is universally understood and safe for all contexts. Just be careful with the word order of the separable verb 'herunterladen'.

🎯

The 'ge' sandwich

Always remember that for separable verbs in the past, the 'ge' goes in the middle: herunter-ge-laden.

⚠️

Data usage

In Germany, always ask for WLAN before downloading large apps to avoid high costs or slow speeds.

💬

Purism

In an exam (like Goethe or Telc), always use 'herunterladen' instead of 'downloaden'.

Exemples

6
#1 Recommending a game to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Du musst dieses neue Spiel unbedingt herunterladen!

You absolutely have to download this new game!

Using 'muss' keeps the verb together at the end.

#2 At a train station looking for tickets
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich lade mir schnell die Bahn-App herunter.

I'm quickly downloading the train app.

Notice how 'herunter' moves to the very end of the sentence.

#3 A boss giving instructions to an employee
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Bitte laden Sie die Sicherheits-App auf Ihr Diensthandy herunter.

Please download the security app onto your work phone.

Formal 'Sie' construction with the separable verb split.

#4 Texting a friend about a slow connection
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mein Internet ist so langsam, ich kann nichts herunterladen.

My internet is so slow, I can't download anything.

Expressing frustration about technology.

#5 A joke about laziness
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich lade mir eine App herunter, die für mich Sport macht.

I'm downloading an app that does sports for me.

A humorous take on the 'there's an app for that' trope.

#6 Trying to stay connected with a long-distance partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Ich habe die App heruntergeladen, damit wir uns öfter sehen.

I downloaded the app so that we can see each other more often.

Using the past participle 'heruntergeladen'.

Teste-toi

Fill in the correct form of 'herunterladen'.

Ich habe gestern eine neue App ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : heruntergeladen

The past participle of 'laden' is 'geladen', so the separable form is 'heruntergeladen'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct word order:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich lade die App jetzt herunter.

In a main clause, the prefix 'herunter' must go to the end.

Complete the dialogue.

A: Warum hast du kein Ticket? B: Mein Internet war schlecht und ich konnte die App nicht ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : herunterladen

After 'konnte' (modal verb), we need the infinitive form.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Banque d exercices

3 exercices
Fill in the correct form of 'herunterladen'. Fill Blank A2

Ich habe gestern eine neue App ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : heruntergeladen

The past participle of 'laden' is 'geladen', so the separable form is 'heruntergeladen'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct word order:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich lade die App jetzt herunter.

In a main clause, the prefix 'herunter' must go to the end.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Warum hast du kein Ticket? B: Mein Internet war schlecht und ich konnte die App nicht ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : herunterladen

After 'konnte' (modal verb), we need the infinitive form.

🎉 Score : /3

Questions fréquentes

3 questions

It is feminine: {die|f} App.

Yes, it is understood, but 'herunterladen' is more professional.

'Runterladen' is just a shorter, more casual version of the same word.

Expressions liées

🔗

hochladen

contrast

to upload

🔗

installieren

builds on

to install

🔗

löschen

contrast

to delete

🔗

aktualisieren

similar

to update

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !