En 15 secondes
- Feeling envious of what others have.
- Use `neidisch auf + accusative`.
- Different from romantic jealousy (`eifersüchtig`).
- Common in everyday chats and social media.
Signification
Cette expression capture ce sentiment de déprime que vous ressentez lorsque vous voyez quelqu'un d'autre avec quelque chose d'extraordinaire – un nouveau gadget, des vacances de rêve, ou même juste une très bonne place de parking. C'est cette pointe de désir pour ce qu'ils ont, un peu comme un chien qui regarde une saucisse tombée. Il s'agit plus d'un désir pour ce que quelqu'un d'autre possède, plutôt que de la peur de perdre quelque chose soi-même.
Exemples clés
3 sur 12Texting a friend about their new phone
Wow, dein neues Handy ist ja mega! Ich bin echt neidisch auf die Kamera!
Wow, your new phone is awesome! I'm really jealous of the camera!
Watching a travel vlogger's exotic trip
Die reisen schon wieder nach Bali? Ich bin so neidisch auf diese Auszeit!
They're traveling to Bali again? I'm so jealous of this break!
Commenting on a friend's Instagram post of a delicious meal
Sieht super aus! Bin ein bisschen neidisch, dass ich nicht dort bin.
Looks amazing! I'm a little jealous that I'm not there.
Contexte culturel
The 'Neiddebatte' (envy debate) is a frequent topic in German politics, especially regarding wealth distribution and social justice. It's often used as a rhetorical weapon to dismiss calls for higher taxes on the rich. In Austria, there is a saying 'Der Neid is a Hund' (Envy is a dog), meaning that envy is a persistent, annoying, and sometimes biting emotion that is hard to get rid of. Swiss culture tends to be more reserved about showing wealth to avoid 'Neid'. Discretion is a high value, and being 'neidisch' is seen as particularly unrefined. The concept of 'Schadenfreude' (joy in others' misfortune) is often seen as the 'ugly sister' of 'Neid'. If you are neidisch on someone, you might feel Schadenfreude if they lose that thing.
The 'Yellow' Rule
Remember that Germans are yellow with envy. If you say you are 'green', they might think you are feeling sick!
The Eifersucht Trap
Never tell your partner you are 'neidisch' on their ex-boyfriend. It sounds like you want to be the ex-boyfriend. Use 'eifersüchtig'.
En 15 secondes
- Feeling envious of what others have.
- Use `neidisch auf + accusative`.
- Different from romantic jealousy (`eifersüchtig`).
- Common in everyday chats and social media.
What It Means
Ever scroll through Instagram and see someone's perfect beach pic? That little twinge in your gut? That's neidisch sein. It means feeling envious or jealous. You want what they have. It’s a common human emotion, like wanting the last slice of pizza. You’re not necessarily angry, just… wishing it were yours. It’s that subtle wish for a different reality.
How To Use It
This phrase is super flexible. You use it to describe yourself or someone else. Just pop it into a sentence like: 'I am jealous' (Ich bin neidisch). Or 'He is jealous' (Er ist neidisch). You can also say 'She *becomes* jealous' (Sie wird neidisch). It’s a state of being, or a transition into that state. Think of it as a feeling that comes over you. It’s usually followed by auf (on/upon) to show *what* you’re jealous of. For example, Ich bin neidisch auf dein neues Auto (I’m jealous of your new car).
Real-Life Examples
Imagine your friend just bought the latest gaming console. You might text them: Ich bin echt neidisch auf deine PS5! (I’m really jealous of your PS5!). Or maybe you see a colleague getting a promotion you wanted. You could sigh and think, Ich bin neidisch auf seine Beförderung (I’m jealous of his promotion). Even seeing someone's amazing travel photos can trigger it: Sie ist so neidisch auf ihre Weltreise (She is so jealous of her trip around the world). It’s a very relatable feeling.
When To Use It
Use neidisch sein when you genuinely feel that desire for what someone else has. It’s perfect for everyday situations. Think social media envy, a neighbor's new car, or a friend's success. It works when you want to express a personal feeling. It’s also great for describing someone else's feelings. You can use it in conversations, messages, or even in your thoughts. It’s a versatile expression for a common emotion. It’s like saying you want a piece of the pie.
When NOT To Use It
Don't use neidisch sein for serious fear or deep-seated resentment. If you’re worried about losing a loved one to someone else, that's Eifersucht (jealousy in a possessive sense), not Neid. Neid is about wanting *things* or *achievements*. Also, avoid it in highly formal settings unless it's a specific discussion about emotions. You wouldn't tell your boss, Ich bin neidisch auf Ihr Büro (I’m jealous of your office) – that’s just awkward! Unless your boss is super chill, maybe skip it. It's generally not for professional critiques.
Common Mistakes
The biggest mix-up is with eifersüchtig sein. Remember, eifersüchtig is about possessiveness, like in relationships. Neidisch is about wanting what others have. So, saying Ich bin eifersüchtig auf dein neues Auto sounds like you think the *car* is going to steal your girlfriend! Funny, but wrong. Another mistake is forgetting auf. Just saying Ich bin neidisch dein neues Auto is grammatically incomplete. It’s like saying 'I’m jealous your new car' – it needs a preposition to connect the feeling to its object. Always use auf!
Similar Expressions
There's missgönnen, which means to begrudge someone something. It's like saying 'I don't begrudge you your success,' meaning you *don't* feel neidisch. Then there's sich wünschen (to wish for), which is softer. You can wish for a new car without feeling directly jealous of your neighbor. Beneiden is a verb form, essentially meaning 'to envy'. Ich beneide dich is very similar to Ich bin neidisch auf dich. They're practically cousins.
Common Variations
Sometimes you'll hear er/sie/es ist neidisch auf... (he/she/it is jealous of...). You can also use the verb beneiden (to envy), so Ich beneide dich um deinen Urlaub (I envy you your vacation). It's a slightly more formal verb but conveys a similar meaning. You might also hear informal phrases like Ich hätte gern, was du hast (I'd like what you have), which captures the essence of neidisch sein without using the exact word. It's a bit like saying 'I want a bite of your sandwich.'
Memory Trick
Imagine a New Engine In Dream Sportscar. You see it, and you feel ISCH (yikes!) – you want it! NEIDISCH sounds a bit like 'need this', right? You *need* that shiny thing someone else has. Picture yourself looking longingly at a delicious cake, thinking 'I *need* that!' That's the feeling of Neid. Connect Neid with 'need' and the visual of wanting something someone else possesses.
Quick FAQ
Q. Is neidisch sein always negative?
A. Not necessarily! It's a natural human emotion. Sometimes it can even motivate you to achieve your own goals. But expressing it can sometimes be tricky, so watch your tone!
Notes d'usage
This phrase is primarily informal and used to express envy or covetousness towards someone else's possessions, achievements, or experiences. While common in everyday conversation and online, avoid using it in highly formal professional settings or when discussing romantic jealousy, where `eifersüchtig sein` would be appropriate. Ensure you use the preposition `auf` correctly to link the envy to its object.
The 'Yellow' Rule
Remember that Germans are yellow with envy. If you say you are 'green', they might think you are feeling sick!
The Eifersucht Trap
Never tell your partner you are 'neidisch' on their ex-boyfriend. It sounds like you want to be the ex-boyfriend. Use 'eifersüchtig'.
Softening the blow
Add 'ein bisschen' (a little bit) to make your envy sound like a compliment: 'Ich bin ein bisschen neidisch auf deine Küche!'
Exemples
12Wow, dein neues Handy ist ja mega! Ich bin echt neidisch auf die Kamera!
Wow, your new phone is awesome! I'm really jealous of the camera!
Here, `neidisch auf` clearly links the feeling to the specific feature (`die Kamera`).
Die reisen schon wieder nach Bali? Ich bin so neidisch auf diese Auszeit!
They're traveling to Bali again? I'm so jealous of this break!
Expresses longing for the vacation (`Auszeit`), a very common use case.
Sieht super aus! Bin ein bisschen neidisch, dass ich nicht dort bin.
Looks amazing! I'm a little jealous that I'm not there.
A lighthearted way to express envy about a desirable situation.
Ich bin neidisch auf Ihre Fähigkeit, schwierige Verhandlungen zu führen.
I am envious of your ability to conduct difficult negotiations.
Used professionally to admire a skill; `auf` connects the envy to the ability.
Wir sind nicht neidisch auf ihren Marktanteil, wir arbeiten daran, ihn zu übertreffen.
We are not envious of their market share, we are working to surpass it.
Used to deny envy and pivot to ambition, showing professional restraint.
OMG, dein neues Auto ist der Wahnsinn! 🤩 #neidisch
OMG, your new car is insane! 🤩 #jealous
Using the hashtag `#neidisch` is a very modern, informal way to express the feeling.
Hab gesehen, du warst im Urlaub. Sieht toll aus! Bin neidisch! 😉
Saw you were on vacation. Looks great! I'm jealous! 😉
A friendly, slightly teasing message using the phrase informally.
✗ Ich bin eifersüchtig auf dein neues Fahrrad. → ✓ Ich bin neidisch auf dein neues Fahrrad.
✗ I am jealous of your new bike. → ✓ I am jealous of your new bike.
Using `eifersüchtig` here implies possessiveness or relationship fear, not simple envy of the bike.
✗ Sie ist neidisch ihren Erfolg. → ✓ Sie ist neidisch auf ihren Erfolg.
✗ She is jealous her success. → ✓ She is jealous of her success.
The preposition `auf` is crucial for connecting the feeling of envy to its object.
Mein kleiner Bruder ist immer neidisch auf mein Spielzeug, wenn ich es ihm nicht leihe.
My little brother is always jealous of my toys when I don't lend them to him.
A lighthearted, common sibling dynamic described using the phrase.
Ich bin wirklich neidisch auf deine künstlerische Begabung.
I am truly envious of your artistic talent.
Shows a strong, genuine admiration for a skill, bordering on deep appreciation.
Du kochst so gut! Ich bin neidisch, dass ich das nicht kann.
You cook so well! I'm jealous that I can't do that.
A direct compliment acknowledging a skill and expressing personal lack thereof.
Teste-toi
Fill in the correct preposition and article (Akkusativ).
Ich bin neidisch _______ _______ (der) Erfolg meines Bruders.
'neidisch sein' always takes 'auf' + Akkusativ. 'Der Erfolg' becomes 'den Erfolg'.
Which sentence is correct for wanting a friend's new phone?
Wie sagst du das richtig?
'Neidisch' is for objects; 'auf' is the correct preposition.
Complete the dialogue.
A: Ich fliege morgen nach Japan! B: Oh wow, _______________________.
This is the most natural reaction to someone's travel plans.
Match the feeling to the situation.
Situation: Your friend has a beautiful new house.
Wanting a house is a classic case of 'Neid'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Neid vs. Eifersucht
Banque d exercices
4 exercicesIch bin neidisch _______ _______ (der) Erfolg meines Bruders.
'neidisch sein' always takes 'auf' + Akkusativ. 'Der Erfolg' becomes 'den Erfolg'.
Wie sagst du das richtig?
'Neidisch' is for objects; 'auf' is the correct preposition.
A: Ich fliege morgen nach Japan! B: Oh wow, _______________________.
This is the most natural reaction to someone's travel plans.
Situation: Your friend has a beautiful new house.
Wanting a house is a classic case of 'Neid'.
🎉 Score : /4
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
10 questionsNot necessarily. In casual conversation, it's often used as a compliment to show you admire what someone has.
Yes, it's a more elegant way to say 'I'm jealous of you'. It's very common.
Always the accusative (Akkusativ) when used with 'neidisch sein'.
It's a funny term for when you want someone else's food. It's very common in restaurants.
Historically, yellow was associated with bile and the 'bitter' temperament in European medicine.
Yes, {der|m} Neid.
Ich bin nicht neidisch.
Yes, but usually on their qualities or success, not the person themselves.
Yes, but be careful. It's better to use 'bewundern' (admire) in very formal settings.
There isn't one single adjective, but the verb 'gönnen' expresses the opposite feeling.
Expressions liées
jemanden beneiden
synonymTo envy someone.
gönnen
contrastTo not begrudge; to be happy for someone.
Futterneid
specialized formFood envy.
gelb vor Neid
similarYellow with envy.