A2 Collocation Formel 5 min de lecture

sich entfernen

To move away

Littéralement: {"sich":"oneself","entfernen":"to remove\/to depart"}

En 15 secondes

  • Means to physically move away from a place.
  • It emphasizes creating distance.
  • It's a reflexive verb; you move yourself.
  • Use for everyday situations of departure.

Signification

Cette phrase décrit l'acte de s'éloigner physiquement d'un lieu, d'une personne ou d'un objet spécifique. C'est comme dire à quelqu'un que vous mettez une certaine distance entre vous et l'endroit où vous vous trouvez actuellement.

Exemples clés

3 sur 12
1

Texting a friend

Hey, ich muss mich kurz entfernen, um etwas zu erledigen. Bin gleich zurück!

Hey, I need to move away for a moment to take care of something. Back in a sec!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a café

Entschuldigen Sie, ich muss mich kurz von diesem Tisch entfernen, um meine Bestellung aufzugeben.

Excuse me, I need to move away from this table briefly to place my order.

3

Job interview (Zoom call)

Ich bitte um Entschuldigung, mein Hund bellt gerade. Ich muss mich für einen Moment entfernen.

I apologize, my dog is barking right now. I need to step away for a moment.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Contexte culturel

The 'Sicherheitsabstand' (safety distance) is a serious concept in Germany, not just on the road but in social queues. Using 'sich entfernen' in public announcements reinforces this cultural respect for boundaries. In Vienna, formal language is often used with a touch of politeness. You might hear 'Dürfte ich Sie bitten, sich ein wenig zu entfernen?' in a very polite, almost old-fashioned way. Swiss German speakers use the standard German 'sich entfernen' in formal writing, but in dialect (Schwiizertüütsch), they would use words like 'eweggah' (weggehen). In German-speaking social media, 'sich von einer Aussage entfernen' is a common way for public figures to backtrack or distance themselves from a controversial statement.

🎯

The 'Von' Rule

Always pair 'sich entfernen' with 'von' + Dative. It's the most natural way to use it.

⚠️

Don't be too formal

If you're just leaving a cafe with a friend, don't say 'Ich entferne mich'. It sounds like you're about to give a police testimony!

En 15 secondes

  • Means to physically move away from a place.
  • It emphasizes creating distance.
  • It's a reflexive verb; you move yourself.
  • Use for everyday situations of departure.

What It Means

This phrase is all about creating distance. You're moving yourself away from a starting point. Think of it as stepping back, walking away, or simply being somewhere else. It’s the opposite of moving closer. It’s a very common way to express that you are no longer in the immediate vicinity of something or someone. It’s not usually dramatic, just a simple statement of movement.

How To Use It

You use sich entfernen when you are the one doing the moving away. The sich part is key here – it’s a reflexive verb. This means the action of removing yourself is directed back at yourself. So, you’re not removing something else; you’re removing *yourself*. You can use it for short distances or long ones. It fits when you’re leaving a room, walking away from a group, or even driving off. Just remember, it’s *you* doing the moving.

Real-Life Examples

Imagine you’re at a busy train station. You tell your friend, Ich muss mich kurz entfernen, um die Fahrkarte zu kaufen. (I need to move away briefly to buy the ticket.) Or maybe you’re at a party and want to take a breather. You might text someone, Ich entferne mich mal kurz auf den Balkon. (I'm just stepping away to the balcony for a bit.) Even in a video game, if your character needs to reposition, you might say, Der Spieler entfernt sich vom Kampfgeschehen. (The player is moving away from the action.) It’s everywhere!

When To Use It

Use sich entfernen when you want to say you are moving away from a specific point. This could be a place, like your desk or the front door. It can also be a person or a group of people. You’re physically creating space between yourself and that reference point. It’s perfect for everyday situations where you’re changing your location. Think about leaving a conversation politely, or moving your car from a parking spot. It’s your go-to for expressing this kind of departure.

When NOT To Use It

Don't use sich entfernen if you are talking about moving something *else*. For example, you wouldn't say Ich entferne das Buch vom Tisch (I remove the book from the table) using sich entfernen. For that, you’d use entfernen without the sich. Also, avoid it if you're talking about abstract concepts like removing an idea or a feeling. It's primarily for physical movement. And if you're just changing direction without actually moving away from a fixed point, other verbs might be better. It’s not for subtle shifts, but for actual distance creation.

Common Mistakes

A very common slip-up is forgetting the sich. So, you might say Ich entferne vom Tisch instead of Ich entferne mich vom Tisch. This sounds like you're removing the table itself, which is probably not what you intended! Another mistake is using it when you mean 'to leave' in a more permanent sense, like emigrating. Sich entfernen implies a temporary or at least not a final departure from the immediate vicinity. It’s like leaving the room, not leaving the country.

Ich entferne mich Tisch Ich entferne mich vom Tisch
Er entfernt die Straße Er entfernt sich von der Straße (if he's walking away)
Wir entfernen das Haus Wir entfernen uns vom Haus (if we're leaving the area)

Similar Expressions

There are other ways to say you're moving away. Weggehen means 'to go away' or 'to leave'. It's very common and often interchangeable. Abschied nehmen means 'to take leave' or 'to say goodbye', which is more about the social act of departing. Fortgehen is similar to weggehen. Sich zurückziehen means 'to withdraw' or 'to retreat', which can imply moving away due to shyness or strategy. Entkommen means 'to escape', which is a much stronger, more urgent form of moving away.

Common Variations

Sometimes, you'll hear sich entfernen followed by a preposition like von (from). For example, sich von jemandem entfernen (to move away from someone) or sich von einem Ort entfernen (to move away from a place). This just clarifies the starting point of your movement. You might also see it used in the past tense: Ich habe mich entfernt (I have moved away). It’s quite flexible!

Memory Trick

💡

Think of "Sir, please remove yourself!" That sich sounds a bit like 'Sir', and entfernen means 'remove'. So, imagine a polite but firm instruction: "Sir, please remove yourself from this spot." It helps you remember that *you* are the one being asked to move away. It’s a bit silly, but it sticks!

Quick FAQ

Q. Is sich entfernen always about physical movement?

A. Mostly, yes! While it can sometimes imply a slight emotional distance, its core meaning is physical movement away from a point. It’s not typically used for abstract ideas.

Q. Can I use it for leaving a city?

A. It’s possible, but usually, you'd use something like verziehen (to move house) or auswandern (to emigrate) for permanent moves. Sich entfernen is more for immediate surroundings.

Q. What’s the difference between sich entfernen and weggehen?

A. Weggehen is a bit more general, meaning 'to go away' or 'to leave'. Sich entfernen specifically emphasizes the act of *creating distance* from a particular spot or person. They often overlap, but sich entfernen highlights the 'moving away' aspect more strongly.

Notes d'usage

This is a reflexive verb, meaning the action is performed by the subject on themselves. It's generally neutral in formality but can be used in slightly more formal contexts. The key is that it describes *physical* movement away from a specific point. Always ensure you include the reflexive pronoun (`mich`, `dich`, `sich`, etc.) corresponding to the subject.

🎯

The 'Von' Rule

Always pair 'sich entfernen' with 'von' + Dative. It's the most natural way to use it.

⚠️

Don't be too formal

If you're just leaving a cafe with a friend, don't say 'Ich entferne mich'. It sounds like you're about to give a police testimony!

💬

Public Announcements

Listen for this phrase at train stations. It's one of the most common places to hear it in the wild.

Exemples

12
#1 Texting a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Hey, ich muss mich kurz entfernen, um etwas zu erledigen. Bin gleich zurück!

Hey, I need to move away for a moment to take care of something. Back in a sec!

Here, `sich entfernen` is used casually to explain a brief absence.

#2 At a café

Entschuldigen Sie, ich muss mich kurz von diesem Tisch entfernen, um meine Bestellung aufzugeben.

Excuse me, I need to move away from this table briefly to place my order.

A polite way to state you're leaving your current spot to do something.

#3 Job interview (Zoom call)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Ich bitte um Entschuldigung, mein Hund bellt gerade. Ich muss mich für einen Moment entfernen.

I apologize, my dog is barking right now. I need to step away for a moment.

Used professionally to excuse a brief, necessary departure from the screen.

#4 Instagram caption
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Brauche mal kurz eine Auszeit. Ich entferne mich für ein paar Tage vom Stadtlärm. 🌳

Need a little break. I'm removing myself from the city noise for a few days. 🌳

Used metaphorically to describe getting away from stress, emphasizing distance.

#5 Reacting to a viral video
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Der Typ im Video entfernt sich so schnell vom Explodieren Auto! Krass!

The guy in the video is moving away from the exploding car so fast! Crazy!

Describes rapid physical movement away from danger.

#6 Saying goodbye to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Es war schön, dich zu sehen, aber ich muss mich jetzt leider entfernen.

It was nice seeing you, but unfortunately, I have to move away now.

A slightly formal but friendly way to indicate it's time to leave.

Mistake: Forgetting 'sich' Erreur fréquente

✗ Ich entferne vom Fenster. → ✓ Ich entferne mich vom Fenster.

✗ I remove from the window. → ✓ I move away from the window.

Forgetting 'sich' makes it sound like you're removing the window itself!

Mistake: Wrong verb for removing objects Erreur fréquente

✗ Ich entferne mich den Müll. → ✓ Ich entferne den Müll.

✗ I remove myself the trash. → ✓ I remove the trash.

Using 'sich entfernen' when you mean 'to remove' an object leads to confusion.

#9 Describing a character's action

Der Detektiv musste sich langsam vom Tatort entfernen, um keine Spuren zu hinterlassen.

The detective had to slowly move away from the crime scene to avoid leaving traces.

Emphasizes a careful, deliberate movement away from a specific location.

#10 Expressing a need for space
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Ich liebe dich, aber gerade muss ich mich ein wenig von dir entfernen, um nachzudenken.

I love you, but right now I need to move away from you a little to think.

Shows emotional distance being created through physical separation.

#11 Giving directions

Wenn du die Bushaltestelle siehst, entferne dich von ihr und gehe nach links.

When you see the bus stop, move away from it and go left.

Instructing someone to move away from a landmark.

#12 Gaming context
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Der Tank muss sich vom Rest der Gruppe entfernen, um den Boss zu tanken.

The tank has to move away from the rest of the group to tank the boss.

Specific gaming jargon for repositioning.

Teste-toi

Fill in the correct reflexive pronoun and preposition.

Ich entferne ______ ______ dem Feuer.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mich, von

The subject is 'Ich', so the reflexive pronoun must be 'mich'. The verb 'sich entfernen' takes the preposition 'von'.

Which sentence is a formal request to move away from a door?

A) Geh weg von der Tür! B) Bitte entfernen Sie sich von der Tür. C) Du entfernst dich von der Tür. D) Entfernen Sie die Tür.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

B is the formal imperative form using 'Sie' and the correct reflexive structure.

Complete the dialogue with the correct form of 'sich entfernen'.

Lukas: 'Wo ist Sarah?' Markus: 'Sie ______ ______ gerade ______ der Gruppe.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : entfernt sich, von

Sarah is the subject (3rd person singular), so we use 'entfernt sich'.

Match the sentence to the correct context.

1. 'Wir haben uns voneinander entfernt.' 2. 'Entfernen Sie sich vom Gleis!' 3. 'Ich entferne den Schmutz.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-Relationship, 2-Train Station, 3-Cleaning

1 is figurative (emotional distance), 2 is a formal safety warning, 3 is the transitive use (removing an object).

🎉 Score : /4

Aides visuelles

sich entfernen vs. entfernen

sich entfernen (Reflexive)
Ich entferne mich. I move away.
entfernen (Transitive)
Ich entferne den Fleck. I remove the stain.

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the correct reflexive pronoun and preposition. Fill Blank A2

Ich entferne ______ ______ dem Feuer.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mich, von

The subject is 'Ich', so the reflexive pronoun must be 'mich'. The verb 'sich entfernen' takes the preposition 'von'.

Which sentence is a formal request to move away from a door? Choose A2

A) Geh weg von der Tür! B) Bitte entfernen Sie sich von der Tür. C) Du entfernst dich von der Tür. D) Entfernen Sie die Tür.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : B

B is the formal imperative form using 'Sie' and the correct reflexive structure.

Complete the dialogue with the correct form of 'sich entfernen'. dialogue_completion A2

Lukas: 'Wo ist Sarah?' Markus: 'Sie ______ ______ gerade ______ der Gruppe.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : entfernt sich, von

Sarah is the subject (3rd person singular), so we use 'entfernt sich'.

Match the sentence to the correct context. situation_matching B1

1. 'Wir haben uns voneinander entfernt.' 2. 'Entfernen Sie sich vom Gleis!' 3. 'Ich entferne den Schmutz.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-Relationship, 2-Train Station, 3-Cleaning

1 is figurative (emotional distance), 2 is a formal safety warning, 3 is the transitive use (removing an object).

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, for a stain you use the transitive 'entfernen' without 'sich'. Example: 'Ich entferne den Fleck.'

Mostly yes, but 'sich entfernen' is much more formal and focuses on the distance created.

It almost always takes 'von' followed by the Dative case.

Yes, it is very common to say 'Wir haben uns voneinander entfernt' (We grew apart).

No, reflexive verbs in German are generally not used in the passive voice.

You say 'Entferne dich nicht!' (informal) or 'Entfernen Sie sich nicht!' (formal).

Not inherently, but because it's formal, it can sound cold or distant depending on the tone.

Yes, 'Das Auto entfernt sich schnell' is a perfectly natural sentence.

The noun is '{die|f} Entfernung', meaning 'the distance'.

Yes, especially when a discussion goes off-topic: 'Wir entfernen uns vom Thema.'

Expressions liées

🔗

Abstand halten

similar

To keep one's distance

🔄

weggehen

synonym

To go away

🔗

sich distanzieren

similar

To distance oneself (mentally/socially)

🔗

verreisen

contrast

To go on a trip

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !