der Gast
der Gast en 30 secondes
- Translates to 'the guest' in English.
- Masculine noun: der Gast, plural: die Gäste.
- Used for visitors at home and customers in hotels/restaurants.
- Forms many compounds like Gastarbeiter, Fahrgast, Stammgast.
The German noun der Gast is a fundamental vocabulary word that translates directly to 'the guest' in English. It is a masculine noun, meaning it is preceded by the definite article 'der' in the nominative case. Understanding the concept of 'der Gast' is crucial for anyone learning German, as it encompasses a wide range of social, commercial, and cultural interactions. In its most basic sense, a 'Gast' is someone who is invited to visit another person's home, attend an event, or partake in a meal. However, the term extends far beyond private invitations. It is heavily used in the hospitality and service industries to refer to paying customers at hotels, restaurants, cafes, and bars. Er ist heute Abend unser Gast beim Abendessen.
- Der Hotelgast
- A guest staying at a hotel, typically a paying customer who expects a certain level of service and accommodation.
Der Gast hat sich über das kalte Essen beschwert.
- Der Gastarbeiter
- A historical term for foreign workers invited to Germany in the 1950s and 60s, literally translating to 'guest worker'.
Wir haben am Wochenende Gäste aus Berlin.
- Der Ehrengast
- The guest of honor at a formal event, wedding, or official ceremony.
Als Gast in diesem Land sollte man die Gesetze respektieren.
Der Gast ist König.
Using the noun der Gast correctly in German requires a solid understanding of its grammatical properties, specifically its gender, pluralization, and declension across the four grammatical cases. As a masculine noun, 'der Gast' takes the definite article 'der' and the indefinite article 'ein' in the nominative case. This is the form you use when the guest is the subject of the sentence. For instance, 'Der Gast schläft' (The guest is sleeping). Der Gast bezahlt die Rechnung.
- Accusative Case
- Used for direct objects. Example: Wir begrüßen den Gast (We welcome the guest).
Das Essen schmeckt dem Gast sehr gut.
- Genitive Case
- Used to show possession. Example: Das Gepäck des Gastes (The guest's luggage).
Die Gäste tanzen auf der Hochzeit.
- Compound Nouns
- Gast can be both a prefix and a suffix in compound nouns, drastically expanding your vocabulary.
Er ist ein gern gesehener Gast in unserem Haus.
Wir erwarten heute Abend wichtige Gäste.
The word der Gast is ubiquitous in German-speaking environments, and you will hear it in a wide variety of contexts ranging from casual social gatherings to formal business settings. One of the most common places you will encounter this word is in the hospitality industry, specifically in restaurants, cafes, and hotels. When you walk into a German restaurant, the staff will refer to you and your dining companions as 'Gäste'. Liebe Gäste, das Buffet ist eröffnet.
- In the Restaurant
- Staff use 'Gast' to refer to patrons. It is the standard professional term for a customer in gastronomy.
Ich muss aufräumen, wir bekommen gleich Gäste.
- In Sports
- The away team is called 'die Gäste'. You will see this on scoreboards as Heim vs. Gast.
Die Gäste aus München haben das Spiel gewonnen.
- Academic Context
- Universities use 'Gast' to denote visiting scholars or students, emphasizing their welcomed but temporary status.
Der Gastprofessor hält heute einen spannenden Vortrag.
Alle Hochzeitsgäste haben sich für das Foto versammelt.
While der Gast is a relatively straightforward noun, German learners frequently make several common mistakes when using it. The most prevalent error involves the plural form. Many beginners assume the plural of 'Gast' is simply 'Gaste' or 'Gästen' in the nominative case. However, the correct nominative and accusative plural is 'die Gäste', with an umlaut over the 'a' and an 'e' at the end. Falsch: Die Gaste sind hier. Richtig: Die Gäste sind hier.
- Dative Plural Error
- Learners often say 'mit die Gäste' instead of the correct 'mit den Gästen'.
Im Restaurant ist man ein Gast, kein Kunde.
- Gast vs. Besucher
- Use 'Besucher' for museums and events. Use 'Gast' for homes, hotels, and restaurants.
Wir haben einen Besucher im Büro, aber einen Gast zu Hause.
- Genitive Singular Error
- Omitting the '-es' in 'des Gastes' is grammatically incorrect and sounds incomplete.
Ich bin dieses Wochenende bei meiner Oma zu Gast.
Bitte behandeln Sie jeden Gast mit Respekt.
When expanding your German vocabulary around the concept of der Gast, it is helpful to learn similar words and understand their nuanced differences. The most closely related word is der Besucher (the visitor). While a 'Gast' is typically someone who is invited and receives hospitality (like food or lodging), a 'Besucher' is simply someone who goes to see a person or a place. For example, you are a 'Besucher' at a museum, a zoo, or a hospital, but you are a 'Gast' at a dinner party or a hotel. Das Museum hat jedes Jahr Millionen von Besuchern.
- Der Kunde
- A customer in a retail or business setting. Not used in restaurants.
Der Anwalt hat heute Nachmittag ein Treffen mit seinem Klienten.
- Der Passagier
- Used primarily for airline and cruise ship passengers.
Die Passagiere werden gebeten, sich anzuschnallen.
- Der Zuschauer
- An audience member, spectator, or viewer of an event or broadcast.
Die Zuschauer im Stadion jubelten laut.
Alle Eingeladenen haben zugesagt.
How Formal Is It?
""
""
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
Der Gast trinkt ein Glas Wasser.
The guest drinks a glass of water.
Nominative case, singular masculine subject.
Wir haben heute einen Gast.
We have a guest today.
Accusative case, direct object.
Die Gäste sind im Wohnzimmer.
The guests are in the living room.
Nominative plural 'die Gäste'.
Ich bin ein Gast in diesem Hotel.
I am a guest in this hotel.
Using 'ein Gast' to identify oneself.
Das ist für den Gast.
That is for the guest.
Accusative case after the preposition 'für'.
Wo sind die Gäste?
Where are the guests?
Question formulation with plural subject.
Der Gast isst eine Pizza.
The guest is eating a pizza.
Basic subject-verb-object structure.
Guten Tag, lieber Gast!
Good day, dear guest!
Direct address using an adjective.
Der Kellner bringt dem Gast die Speisekarte.
The waiter brings the menu to the guest.
Dative case 'dem Gast' as indirect object.
Wir laden viele Gäste zu unserer Party ein.
We are inviting many guests to our party.
Accusative plural with the separable verb 'einladen'.
Ich spreche gerade mit den Gästen.
I am talking with the guests right now.
Dative plural 'den Gästen' after the preposition 'mit'.
Das Zimmer des Gastes ist sehr groß.
The guest's room is very big.
Genitive singular 'des Gastes' showing possession.
Haben die Gäste schon das Essen bestellt?
Have the guests already ordered the food?
Present perfect tense with plural subject.
Als Gast muss man sich an die Regeln halten.
As a guest, one must follow the rules.
Using 'Als Gast' to state a role or condition.
Der Hotelgast beschwert sich über den Lärm.
The hotel guest complains about the noise.
Compound noun 'Hotelgast' with reflexive verb.
Morgen bekommen wir Besuch von einem Gast aus Berlin.
Tomorrow we are getting a visit from a guest from Berlin.
Dative singular after preposition 'von'.
Die Zufriedenheit der Gäste hat für uns oberste Priorität.
The satisfaction of the guests is our top priority.
Genitive plural 'der Gäste'.
Er ist ein regelmäßiger Stammgast in dieser Kneipe.
He is a regular patron in this pub.
Vocabulary expansion: 'Stammgast'.
Liebe Fahrgäste, der Zug hat leider 10 Minuten Verspätung.
Dear passengers, the train unfortunately has a 10-minute delay.
Compound noun 'Fahrgäste' used in announcements.
Wir haben das Gästezimmer für dich frisch bezogen.
We have freshly made the bed in the guest room for you.
Compound noun 'Gästezimmer' in present perfect.
Es ist üblich, dem Gastgeber ein kleines Gastgeschenk mitzubringen.
It is customary to bring the host a small guest gift.
Vocabulary: 'Gastgeber' and 'Gastgeschenk'.
Die Gastronomie leidet oft unter einem Mangel an Fachkräften.
The gastronomy sector often suffers from a shortage of skilled workers.
Related noun 'Gastronomie'.
Obwohl er unangekündigt kam, war er ein gern gesehener Gast.
Although he came unannounced, he was a welcome guest.
Idiomatic phrase 'ein gern gesehener Gast'.
Die Hochzeitsgäste warfen Reis auf das Brautpaar.
The wedding guests threw rice at the bridal couple.
Compound noun 'Hochzeitsgäste' in simple past tense.
Die Integration der ehemaligen Gastarbeiter ist ein wichtiges Kapitel der deutschen Geschichte.
The integration of former guest workers is an important chapter in German history.
Historical term 'Gastarbeiter' in genitive plural.
Das Hotelmanagement legte großen Wert auf eine exzellente Gästebetreuung.
The hotel management placed great value on excellent guest relations.
Compound noun 'Gästebetreuung' in simple past.
Er verhielt sich wie ein ungebetener Gast, der die Atmosphäre ruinierte.
He behaved like an uninvited guest who ruined the atmosphere.
Adjective 'ungebeten' modifying Gast.
In der Talkshow diskutierten die Gäste hitzig über die aktuelle Politik.
In the talk show, the guests debated heatedly about current politics.
Contextual use in media: 'Talkshow-Gäste'.
Das Gastgewerbe verzeichnete in diesem Quartal erhebliche Umsatzeinbußen.
The hospitality industry recorded significant revenue losses this quarter.
Industry term 'Gastgewerbe'.
Als Ehrengast durfte sie die feierliche Eröffnungsrede halten.
As the guest of honor, she was allowed to give the ceremonial opening speech.
Compound noun 'Ehrengast' with modal verb in past tense.
Die sprichwörtliche Gastfreundschaft dieses Landes hat mich tief beeindruckt.
The proverbial hospitality of this country deeply impressed me.
Abstract noun 'Gastfreundschaft'.
Wir müssen sicherstellen, dass die Privatsphäre der Übernachtungsgäste gewahrt bleibt.
We must ensure that the privacy of the overnight guests is maintained.
Specific compound 'Übernachtungsgäste' in a complex sentence.
Die philosophische Dimension der Gastfreundschaft wird in Derridas Werken ausführlich beleuchtet.
The philosophical dimension of hospitality is extensively illuminated in Derrida's works.
Academic context, abstract noun 'Gastfreundschaft'.
Das archaische Gastrecht verbot es, einem Fremden an der Tür die Hilfe zu verweigern.
The archaic law of hospitality forbade refusing help to a stranger at the door.
Historical/legal term 'Gastrecht'.
Der Schauspieler absolvierte lediglich eine kurze Gastrolle in der erfolgreichen Serie.
The actor only completed a brief guest role in the successful series.
Media term 'Gastrolle'.
Die ständige Präsenz der Medienvertreter empfand er als Eindringen ungebetener Gäste in seine Privatsphäre.
He perceived the constant presence of media representatives as the intrusion of uninvited guests into his privacy.
Metaphorical use of 'ungebetene Gäste' in genitive plural.
Ein renommierter Gastdozent wurde eingeladen, um das Seminar über Quantenphysik zu leiten.
A renowned visiting lecturer was invited to lead the seminar on quantum physics.
Academic compound 'Gastdozent' in passive voice.
Die Diskrepanz zwischen der beworbenen Gastlichkeit und der tatsächlichen Servicequalität war eklatant.
The discrepancy between the advertised hospitality and the actual service quality was glaring.
Sophisticated noun 'Gastlichkeit'.
Er fühlte sich in der elitären Gesellschaft stets nur als geduldeter Gast, nie als dazugehörig.
He always felt only like a tolerated guest in the elite society, never as belonging.
Nuanced emotional expression 'geduldeter Gast'.
Das Konzept des 'Gastarbeiters' implizierte fälschlicherweise eine nur temporäre Verweildauer der Migranten.
The concept of the 'guest worker' falsely implied an only temporary length of stay for the migrants.
Sociological critique using the term 'Gastarbeiter'.
In der Novelle fungiert der unheimliche Gast als Katalysator für den psychologischen Zerfall des Protagonisten.
In the novella, the uncanny guest acts as a catalyst for the protagonist's psychological disintegration.
Literary analysis, metaphorical use of 'Gast'.
Die ungeschriebenen Gesetze der Gastung erforderten ein Höchstmaß an diplomatischer Finesse seitens des Monarchen.
The unwritten laws of hosting required the highest degree of diplomatic finesse on the part of the monarch.
Archaic/highly formal noun 'Gastung'.
Man kann die flüchtigen Gedanken als Gäste betrachten, die im Bewusstsein verweilen und wieder verschwinden.
One can consider fleeting thoughts as guests that linger in consciousness and disappear again.
Poetic/philosophical metaphor using 'Gäste'.
Die systematische Kommerzialisierung der Gastfreundschaft hat den ursprünglichen Altruismus des Gastgebens korrumpiert.
The systematic commercialization of hospitality has corrupted the original altruism of hosting.
Complex sociological critique involving 'Gastfreundschaft' and 'Gastgeben'.
Als er das heikle Thema anschnitt, breitete sich die Stille wie ein ungebetener, bleierner Gast im Raum aus.
When he broached the sensitive topic, silence spread through the room like an uninvited, leaden guest.
Advanced simile using 'Gast' to personify silence.
Das Gastspiel des renommierten Orchesters wurde von den Kritikern als musikalischer Triumphzug gefeiert.
The guest performance of the renowned orchestra was celebrated by critics as a musical triumph.
Cultural term 'Gastspiel' in a high-register sentence.
Die perfide Ironie bestand darin, dass der Parasit im biologischen Sinne den Wirt paradoxerweise als 'Gast' ausbeutet.
The perfidious irony was that the parasite, in a biological sense, paradoxically exploits the host as a 'guest'.
Scientific/biological metaphor contrasting 'Wirt' (host) and 'Gast'.
Seine Ausführungen zum antiken Gastrecht zeugten von einer profunden Kenntnis der hellenistischen Kulturgeschichte.
His remarks on the ancient law of hospitality testified to a profound knowledge of Hellenistic cultural history.
Academic discourse using 'Gastrecht'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Wir haben Gäste.
Ich bin hier zu Gast.
Der Gast ist König.
Liebe Gäste!
Gäste empfangen
Ein Gast sein
Gäste verabschieden
Gäste unterbringen
Gäste bedienen
Auf die Gäste warten
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
A very elegant phrase meaning 'to be visiting/staying with'.
Use Gast in restaurants/hotels. Use Kunde in retail shops.
Use Gast for someone receiving hospitality (food/bed). Use Besucher for someone just looking around (museum/zoo).
- Forgetting the umlaut in the plural: saying 'die Gaste' instead of 'die Gäste'.
- Omitting the 'n' in the dative plural: saying 'mit den Gäste' instead of 'mit den Gästen'.
- Using 'Kunde' instead of 'Gast' in a restaurant context.
- Forgetting the '-es' in the genitive singular: saying 'des Gast' instead of 'des Gastes'.
- Translating 'I am visiting' literally instead of using the natural phrase 'Ich bin zu Gast'.
Astuces
Watch the Dative Plural
Always remember to add an 'n' to the plural form in the dative case. It is 'mit den Gästen', not 'mit den Gäste'.
Gast vs. Kunde
Never call a restaurant patron a 'Kunde'. They are always a 'Gast'. Save 'Kunde' for the supermarket.
The Guest Gift
If someone says 'Wir haben dich als Gast eingeladen', don't show up empty-handed. Bring a small 'Gastgeschenk'.
Crisp 'A'
The 'a' in Gast is short. Do not drag it out. It rhymes with the English word 'must' (roughly), not 'past'.
Genitive '-es'
Because Gast is a short, one-syllable masculine noun, its genitive form must take '-es' (des Gastes), not just '-s'.
Compound Power
Learn to recognize 'Gast' inside larger words. 'Gastronomie', 'Gastgeber', 'Gastarbeiter' all relate to hospitality or visiting.
Zu Gast bei
Use the phrase 'zu Gast bei [Name]' to sound very fluent when explaining you are staying at someone's house.
Der Gast ist König
This German proverb means 'The customer is king'. You will hear it often in discussions about customer service.
Capitalization
Like all German nouns, 'Gast' and 'Gäste' must always be capitalized, no matter where they appear in the sentence.
Train Announcements
Next time you are on a Deutsche Bahn train, listen for the conductor saying 'Liebe Fahrgäste'. It's a great real-world example.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a GHOST (Gast) visiting your house as a guest.
Origine du mot
From Old High German 'gast', from Proto-Germanic '*gastiz' (guest, stranger).
Contexte culturel
Many German hosts prefer guests to take off their shoes indoors.
Wait for the host to say 'Prost' or 'Zum Wohl' before drinking.
As a guest, being exactly on time is expected. Being late is rude.
Always bring a small gift when invited to a German home.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"Haben Sie oft Gäste zu Hause?"
"Was kochen Sie, wenn Sie Gäste haben?"
"Bringen Sie immer ein Gastgeschenk mit?"
"Sind Sie lieber Gast oder Gastgeber?"
"Was macht ein gutes Hotel für Gäste aus?"
Sujets d'écriture
Describe the last time you were a guest at someone's house.
Write about a time you had an uninvited guest.
What are the rules of hospitality in your culture compared to Germany?
Write a review of a hotel from the perspective of a demanding guest.
Imagine you are a talk show host. Who would be your dream guest?
Questions fréquentes
10 questions'Gast' is a masculine noun. Therefore, it uses the definite article 'der' in the nominative case.
The plural of 'Gast' is 'die Gäste'. Notice that it adds an umlaut over the 'a' and an 'e' at the end.
You say 'Ich bin ein Gast'. If you are female, you can say 'Ich bin eine Gästin', though 'Gast' is often used neutrally for all genders in general contexts.
A 'Gast' is a guest in a home, hotel, or restaurant where hospitality is involved. A 'Kunde' is a customer in a retail store or bank.
'Fahrgast' is the traditional German term for passengers on public ground transport (trains, buses). 'Passagier' is usually reserved for airplanes and ships.
It is an idiomatic phrase that means 'to be a guest' or 'to be visiting'. For example, 'Ich bin bei ihm zu Gast' means 'I am visiting/staying with him'.
Yes, it is highly customary to bring a 'Gastgeschenk' (guest gift) like flowers, wine, or chocolate when invited to a German home.
The genitive singular is 'des Gastes'. For example, 'Das Gepäck des Gastes' (The guest's luggage).
A 'Stammgast' is a regular customer or patron at a restaurant, bar, or cafe. It literally translates to 'stem guest' or 'root guest'.
Yes, the feminine form is 'die Gästin'. However, 'der Gast' is very frequently used as a generic term for a guest of any gender, especially in the plural 'die Gäste'.
Teste-toi 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Der Gast' is an essential German noun used to describe both invited visitors in private settings and paying customers in the hospitality industry. Mastering its plural form ('die Gäste') and its use in compound words is crucial for everyday communication.
- Translates to 'the guest' in English.
- Masculine noun: der Gast, plural: die Gäste.
- Used for visitors at home and customers in hotels/restaurants.
- Forms many compounds like Gastarbeiter, Fahrgast, Stammgast.
Watch the Dative Plural
Always remember to add an 'n' to the plural form in the dative case. It is 'mit den Gästen', not 'mit den Gäste'.
Gast vs. Kunde
Never call a restaurant patron a 'Kunde'. They are always a 'Gast'. Save 'Kunde' for the supermarket.
The Guest Gift
If someone says 'Wir haben dich als Gast eingeladen', don't show up empty-handed. Bring a small 'Gastgeschenk'.
Crisp 'A'
The 'a' in Gast is short. Do not drag it out. It rhymes with the English word 'must' (roughly), not 'past'.
Contenu associé
Plus de mots sur general
ab
A1À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2Le soir / les soirs. 'Je lis le soir.'
aber
A1Le mot 'aber' signifie 'mais'. Il est utilisé pour introduire un contraste entre deux idées.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dire non à une proposition ou refuser quelque chose.
abschließen
A2Verrouiller une porte avec une clé. Terminer avec succès des études ou conclure un contrat.
abseits
A2Abseits veut dire que quelque chose est situé loin de la zone principale ou du chemin habituel.
acht
A1Le nombre huit (8).
Achte
A1Huitième (nombre ordinal).
achten
A2Faire attention à quelque chose (avec 'auf') ou respecter quelqu'un.