der Rückgang
der Rückgang en 30 secondes
- A masculine noun meaning decrease, decline, or reduction in quantity or quality.
- Commonly used in economic, scientific, and news contexts to describe downward trends.
- Formed from 'rück-' (back) and 'Gang' (way/walk), implying a movement backwards.
- Often requires the genitive case or 'von' to specify what is decreasing.
The German noun der Rückgang is a fundamental term used to describe a quantitative or qualitative decrease, decline, or reduction in something over time. It is a masculine noun, formed by the prefix 'rück-' (back) and the noun 'Gang' (walk, movement, or path), literally translating to a 'back-going' or a retreat. In a modern context, it is most frequently encountered in economic, scientific, and social reports to indicate that numbers, levels, or qualities are dropping. For instance, if a company sells fewer products this year than last year, they are experiencing a Rückgang der Verkaufszahlen. If the population of a town is shrinking, there is a Rückgang der Bevölkerung. This word is essential for anyone looking to discuss trends, statistics, or changes in state. It is not just about a temporary dip but often signifies a measurable trend. Understanding this word allows learners to transition from simple descriptions like 'it is less' to more professional and precise observations about the world around them.
- Economic Context
- Used to describe falling stock prices, decreasing profits, or a slowdown in industrial production. It is a staple of financial news broadcasts.
- Environmental Context
- Frequently used when discussing the melting of glaciers (Gletscherrückgang) or the decline of biodiversity and endangered species populations.
- Social Context
- Applied to demographic changes, such as a falling birth rate (Rückgang der Geburtenrate) or a reduction in crime statistics.
Nach der Pandemie verzeichnete die Tourismusbranche einen deutlichen Rückgang der Buchungen.
The word carries a neutral to slightly negative connotation depending on what is decreasing. While a Rückgang der Arbeitslosigkeit (decrease in unemployment) is positive, a Rückgang des Wirtschaftswachstums (decline in economic growth) is viewed negatively. It is important to note that 'Rückgang' is a noun; the corresponding verb is 'zurückgehen'. When using the noun, you will often find it paired with the genitive case or the preposition 'von' to specify what is declining. For example, 'ein Rückgang des Interesses' (a decline in interest). This structural requirement makes it a great word for practicing German noun-case relationships. It is also commonly modified by adjectives to indicate the severity of the decline, such as 'drastisch' (drastic), 'stark' (strong), 'leicht' (slight), or 'stetig' (steady). By mastering this word, you gain the ability to analyze and describe complex scenarios in German society and economy with the precision of a native speaker.
Experten erwarten einen weiteren Rückgang der Temperaturen in der nächsten Woche.
Furthermore, 'Rückgang' is used in medical contexts to describe the receding of symptoms or a swelling. If a patient's fever goes down, a doctor might speak of a 'Rückgang des Fiebers'. This versatility across different domains—from biology to finance to medicine—makes it one of the most high-frequency nouns in the German language. It is also part of many compound words. For example, 'Umsatzrückgang' specifically means a drop in sales revenue. By learning the root word, you unlock the meaning of dozens of specialized terms. The word evokes a sense of movement, specifically a movement away from a previous peak. It suggests a process rather than a sudden snap, though the speed of that process can vary. In everyday German, you might hear it when people talk about their bank balance or the number of people attending an event. It is a formal yet accessible word that elevates your vocabulary from basic survival German to a more analytical level.
Ein Rückgang der Nachfrage führt oft zu niedrigeren Preisen auf dem Markt.
To use 'Rückgang' effectively, one must also be comfortable with prepositions like 'um' (by) and 'auf' (to). For instance, 'ein Rückgang um zehn Prozent' (a decline by ten percent) or 'ein Rückgang auf ein Minimum' (a decline to a minimum). These nuances are vital for precise communication. In conclusion, 'der Rückgang' is more than just a word for 'less'; it is a structural pillar for describing the dynamics of change in the German language. Whether you are reading a newspaper, listening to a weather report, or discussing business strategy, you will encounter this word constantly. Its logical construction—the 'back-path'—makes it easy to remember and visualize, serving as a perfect example of how German builds complex meanings from simple directional roots.
Using der Rückgang correctly requires an understanding of German sentence structure and noun cases. Since it is a masculine noun, its articles change based on its role in the sentence: der Rückgang (nominative), des Rückgangs (genitive), dem Rückgang (dative), and den Rückgang (accusative). Most commonly, 'Rückgang' is followed by a genitive attribute to explain what is decreasing. For example, in the sentence 'Der Rückgang der Preise freut die Konsumenten' (The decrease in prices pleases the consumers), 'der Preise' is in the genitive case. If the genitive is too difficult, you can use the preposition 'von' followed by the dative: 'Ein Rückgang von Verkäufen'. However, in formal writing and news, the genitive is preferred. It is also important to pair 'Rückgang' with appropriate verbs. Common verbs include verzeichnen (to record/note), beobachten (to observe), erwarten (to expect), and stoppen (to stop).
- With Accusative Verbs
- Wir bemerken einen deutlichen Rückgang der Qualität. (We notice a clear decline in quality.)
- As a Subject (Nominative)
- Der Rückgang war unvermeidlich. (The decline was inevitable.)
- With Prepositions
- Trotz des Rückgangs bleiben wir optimistisch. (Despite the decline, we remain optimistic.)
Die Firma musste einen Rückgang des Gewinns um 20 Prozent hinnehmen.
When describing the extent of a 'Rückgang', German speakers use specific prepositions to denote the starting point, the ending point, and the amount of change. To say something dropped by a certain amount, use 'um': 'Ein Rückgang um 5%'. To say it dropped to a certain level, use 'auf': 'Ein Rückgang auf das Vorjahresniveau' (A decline to last year's level). Adjectives play a crucial role in providing context. A 'kontinuierlicher Rückgang' implies a slow, steady drop, while a 'schlagartiger Rückgang' implies a sudden, abrupt crash. In more complex sentences, you might see 'Rückgang' used in the plural 'Rückgänge', although this is less common as the concept is usually treated as a singular trend. For example: 'In verschiedenen Sektoren wurden Rückgänge gemeldet' (Declines were reported in various sectors). Mastery of these patterns allows you to construct sophisticated arguments about trends.
Es gibt keinen Grund zur Sorge wegen des Rückgangs der Besucherzahlen im Winter.
In academic writing, 'Rückgang' is often paired with 'signifikant' (significant) or 'marginal' (marginal). You might write: 'Die Daten zeigen einen signifikanten Rückgang der CO2-Emissionen.' This level of precision is expected in university-level German. In contrast, in a casual setting, you might simply say 'Es gibt weniger...' (There is less...), but using 'Rückgang' immediately makes you sound more educated and precise. Another common construction is 'im Rückgang begriffen sein', which means 'to be in decline'. For example: 'Diese Tradition ist leider im Rückgang begriffen' (This tradition is unfortunately in decline). This idiomatic use is very common in cultural discussions. Understanding how to wrap 'Rückgang' in these various grammatical blankets—genitive attributes, prepositional phrases, and specific verb pairings—is the key to moving from A2 to B1 and beyond in your German journey.
Der Rückgang des Wasserspiegels im See ist besorgniserregend.
Finally, consider the word order. Because 'Rückgang' is often the subject of a sentence, it frequently appears at the beginning. 'Ein Rückgang der Produktion führt zu höheren Kosten.' However, it can also be the object: 'Die Regierung will den Rückgang der Geburtenrate stoppen.' In both cases, the word functions as a noun that encapsulates a complex action (the act of decreasing). This 'nominalization' of verbs is a hallmark of high-level German. Instead of saying 'Die Preise gehen zurück' (The prices are going back/down), which is a verbal phrase, using 'Der Rückgang der Preise' allows for more complex sentence structures. This ability to pack an action into a noun is a skill that will serve you well as you progress into more advanced German literature and professional communication.
If you turn on the German news program Tagesschau or read a business newspaper like Handelsblatt, you will hear and see der Rückgang almost daily. It is the 'bread and butter' word for journalists describing any kind of downward trend. In the evening news, a typical sentence might be: 'Die Bundesagentur für Arbeit meldet einen Rückgang der Arbeitslosenzahlen' (The Federal Employment Agency reports a decrease in unemployment figures). This is a standard way to present statistics. You will also hear it in weather forecasts, particularly when meteorologists discuss 'Temperaturenrückgang' (drop in temperatures) after a warm spell. In these contexts, the word is used to provide objective, data-driven information to the public.
- Financial News
- Analysts discuss the 'Rückgang des DAX' (decline of the German stock index) or the 'Rückgang der Inflation' (decrease in inflation).
- Environmental Reports
- Scientists warn about the 'Rückgang des Packeises' (decline of pack ice) or the 'Rückgang der Bienenpopulation' (decline of the bee population).
- Corporate Meetings
- Managers might address a 'Rückgang der Produktivität' (decline in productivity) during a quarterly review.
In den Nachrichten hieß es, dass ein Rückgang der Energiepreise zu erwarten sei.
Beyond the news, you will encounter 'Rückgang' in academic lectures and scientific journals. It is the preferred term for describing the results of an experiment where a variable has decreased. For example, a medical study might report a 'Rückgang der Entzündungswerte' (decrease in inflammation levels) after a specific treatment. In a university setting, a sociology professor might discuss the 'Rückgang des kirchlichen Einflusses' (decline of church influence) in modern society. The word is favored in these environments because it is precise, formal, and lacks the emotional weight that words like 'Verlust' (loss) or 'Katastrophe' (catastrophe) might carry. It is a clinical description of a numerical change.
Der Rückgang der Wahlbeteiligung ist ein Thema in der heutigen Talkshow.
In daily life, you might hear this word when people talk about their health or the environment. A neighbor might mention the 'Rückgang der Vögel in unserem Garten' (decline of birds in our garden). A doctor might tell you, 'Wir sehen einen Rückgang der Schwellung' (We see a decrease in the swelling). While it is a formal word, it is by no means restricted to the elite; it is a part of the standard vocabulary that any German speaker would use to describe a trend. It is also used in historical contexts, such as 'der Rückgang des Römischen Reiches' (the decline of the Roman Empire), although 'Niedergang' is often preferred for civilizations. Understanding where you hear this word helps you identify the 'register' or level of formality of a conversation. If someone uses 'Rückgang' instead of 'weniger werden', they are likely speaking in a more structured, analytical, or professional manner.
Wissenschaftler warnen vor einem drastischen Rückgang der Artenvielfalt.
Lastly, 'Rückgang' is a key word in political debates. Politicians often argue about who is responsible for a 'Rückgang der Reallöhne' (decline in real wages) or boast about a 'Rückgang der Kriminalität' (decrease in crime). Because it sounds objective and statistical, it is a powerful tool in political rhetoric. By recognizing this word, you can better follow the nuances of German political discourse and understand the metrics by which society is being measured. Whether it's the economy, the weather, health, or history, 'der Rückgang' is the linguistic tool Germans use to track the ebbing tides of life.
While der Rückgang is a versatile word, English speakers often make mistakes by confusing it with other words for 'decrease' or 'loss'. One common error is using 'Verlust' when 'Rückgang' is intended. 'Verlust' means 'loss' in the sense that something is completely gone or you have lost money (e.g., 'Ich habe meinen Schlüssel verloren' - I lost my key). 'Rückgang' refers to a reduction in level or quantity. If your profits went from 100 to 80, that is a 'Gewinnrückgang' (decrease in profit). If you lost money overall and are in the negative, that is a 'Verlust'. Another common confusion is with the word 'Abnahme'. While 'Abnahme' also means decrease, it is often used for physical weight (Gewichtsabnahme) or the act of taking something off. 'Rückgang' is more common for statistical and abstract trends.
- Rückgang vs. Verlust
- Use 'Rückgang' for levels/numbers dropping. Use 'Verlust' for things gone or financial deficits.
- Rückgang vs. Sinken
- 'Sinken' is a verb (to sink/fall). 'Rückgang' is the noun. Don't say 'Der Sinken der Preise', say 'Der Rückgang der Preise' or 'Das Sinken der Preise'.
- Gender and Case
- Forgetting that it is masculine. It's 'DER Rückgang', not 'die' or 'das'. This affects all adjectives and articles.
Falsch: Ein Verlust der Temperaturen wurde gemeldet. Richtig: Ein Rückgang der Temperaturen wurde gemeldet.
Another mistake involves prepositions. English speakers might translate 'decrease in' literally as 'Rückgang in'. While 'in' is sometimes used, the genitive case (Rückgang der...) or 'von' (Rückgang von...) is much more natural. For example, 'decrease in sales' should be 'Rückgang der Verkaufszahlen' rather than 'Rückgang in Verkaufszahlen'. Additionally, beginners often forget the 's' at the end of 'Rückgang' in the genitive case: 'wegen des Rückgangs'. This small grammatical detail is a common marker of non-native speech. Furthermore, learners sometimes confuse 'Rückgang' with 'Rückschritt'. A 'Rückschritt' is a 'step backward' in terms of progress or development (e.g., 'Das neue Gesetz ist ein Rückschritt für die Menschenrechte'). 'Rückgang' is purely about quantity or intensity, not necessarily progress.
Falsch: Der Rückgang in die Produktion ist groß. Richtig: Der Rückgang der Produktion ist groß.
Finally, be careful with the word 'Niedergang'. While it sounds similar, 'Niedergang' usually refers to the total decline or downfall of a civilization, an empire, or a long-standing institution (e.g., 'der Niedergang des Römischen Reiches'). Using 'Niedergang' for a slight drop in monthly sales would sound overly dramatic. 'Rückgang' is the safer, more neutral term for everyday fluctuations. By paying attention to these distinctions—Verlust vs. Rückgang, genitive usage, and the difference between statistical decline and moral/evolutionary backwardness—you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker. Precision in German often comes down to choosing the right noun for the specific type of 'going' or 'moving' involved.
Achtung: Rückgang (numbers) vs. Rückschritt (progress) vs. Niedergang (ruin).
In summary, focus on the 'why' and 'how much' of the decline. If it's a number on a chart going down, 'Rückgang' is almost always your best bet. If it's a person losing their wallet, it's 'Verlust'. If it's a society getting worse, it's 'Rückschritt'. If it's the end of an era, it's 'Niedergang'. Keeping these in separate mental buckets will significantly improve your German accuracy.
German is a language of precision, and there are many words that are similar to der Rückgang but carry slightly different nuances. Understanding these alternatives will help you choose the exact word for your context. The most direct synonym is die Abnahme. While often interchangeable, 'Abnahme' is frequently used for physical things (like weight loss) or the acceptance of a project. Another common word is die Verringerung, which emphasizes the active process of making something smaller (from the verb 'verringern'). If you want to describe a reduction specifically in size or volume, die Reduzierung (or die Reduktion) is very common, especially in technical or scientific contexts.
- Die Abnahme
- Often used for physical reduction (weight) or a decrease in intensity. 'Eine Abnahme der Schmerzen' (a decrease in pain).
- Der Schwund
- Implies a gradual, often unwanted disappearance or shrinkage, like 'Schwund von Material' or 'Mitgliederschwund' (loss of members).
- Das Sinken
- The nominalized verb for 'falling'. Used for levels like water or prices. 'Das Sinken der Kurse' (the falling of stock prices).
Während Rückgang einen Trend beschreibt, betont Verringerung oft die Aktion dahinter.
For more dramatic declines, you might use der Einbruch. This literally means a 'break-in' but figuratively describes a sudden and sharp collapse, usually in sales or stock prices (e.g., 'ein Einbruch der Verkaufszahlen'). If something is slowly wasting away or declining in quality, der Verfall (decay) or die Degeneration might be appropriate. In economic terms, when a currency loses value, we speak of der Wertverlust. Each of these words paints a slightly different picture: 'Rückgang' is the steady walk back, 'Einbruch' is the sudden fall through the floor, and 'Abnahme' is the general taking away of quantity. Choosing the right one depends on the speed, the cause, and the nature of the thing that is decreasing.
Der Rückgang der Inflation ist ein Ziel der Zentralbank, nicht die Reduzierung des Geldes selbst.
On the opposite side, the antonyms of 'Rückgang' are die Zunahme (increase), der Anstieg (rise), and das Wachstum (growth). Just as 'Rückgang' is a 'back-going', 'Zunahme' is a 'to-taking'. You will often see these words paired in charts: 'Zunahme und Rückgang der Bevölkerung'. 'Anstieg' is used for things that go 'up' like a mountain path, such as 'Preisanstieg' (price rise). 'Wachstum' is organic, used for economies or living things. Knowing these pairs is essential for describing any kind of data or change. If you can use 'Rückgang' and 'Zunahme' correctly, you can describe almost any statistical trend in German with confidence.
Ein stetiger Rückgang kann genauso problematisch sein wie ein plötzlicher Einbruch.
In conclusion, while 'der Rückgang' is your primary tool for describing a decline, the German language offers a rich palette of alternatives. Whether you need the technical feel of 'Reduktion', the dramatic flair of 'Einbruch', or the physical connotation of 'Abnahme', having these words in your vocabulary will make your German more expressive and precise. Practice identifying which word fits best in different news stories or scientific articles, and you will soon develop an intuitive sense for these nuances. Remember: 'Rückgang' is the versatile, neutral standard—start there, and branch out as you become more comfortable with the language's finer details.
How Formal Is It?
"Wir verzeichnen einen signifikanten Rückgang der Exporte."
"Es gibt einen Rückgang bei den Temperaturen."
"Der Rückgang meiner Laune ist echt blöd."
"Es gibt jetzt weniger Gummibärchen in der Tüte – ein kleiner Rückgang!"
"Meine Kohle hat 'nen krassen Rückgang gemacht."
Le savais-tu ?
The word 'Gang' is related to the English 'gang', but while the English word evolved to mean a group of people, the German word kept its original meaning of 'movement' or 'pathway'.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'ü' like 'u' (Ruckgang).
- Pronouncing 'Gang' exactly like English 'gang' (rhyming with 'bang'). It should be an 'ah' sound.
- Not pronouncing the 'ck' sharply enough.
- Putting stress on the second syllable.
- Dropping the 'g' at the end.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in context due to compound word structure.
Requires knowledge of genitive case and specific prepositions.
Pronunciation of 'ü' and 'ng' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation makes it easy to hear in news reports.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Genitive Case with Nouns
Der Rückgang DER Preise (The decline OF THE prices).
Masculine Noun Declension
Wegen DES RückgangS (Genitive ending -s).
Compound Noun Formation
Umsatz + Rückgang = Umsatzrückgang.
Prepositions with Percentages
Ein Rückgang UM 5 Prozent.
Nominalization of Verbs
Zurückgehen becomes der Rückgang.
Exemples par niveau
Es gibt einen Rückgang der Preise.
There is a decrease in prices.
Simple nominative sentence.
Wir sehen einen Rückgang.
We see a decrease.
Accusative object 'einen Rückgang'.
Der Rückgang ist klein.
The decrease is small.
Subject with an adjective.
Gibt es einen Rückgang?
Is there a decrease?
Question form.
Der Rückgang der Temperatur ist gut.
The drop in temperature is good.
Genitive 'der Temperatur'.
Kein Rückgang heute.
No decrease today.
Negation with 'kein'.
Ich bemerke den Rückgang.
I notice the decrease.
Accusative with 'den'.
Ein Rückgang ist möglich.
A decrease is possible.
Simple sentence.
Ein Rückgang der Besucherzahlen wurde gemeldet.
A decrease in visitor numbers was reported.
Passive voice 'wurde gemeldet'.
Wegen des Rückgangs ist der Laden leer.
Because of the decline, the shop is empty.
Genitive after 'wegen'.
Wir erwarten einen Rückgang der Kosten.
We expect a reduction in costs.
Verb 'erwarten' + accusative.
Der Rückgang der Sonne ist schön.
The setting (going back) of the sun is beautiful.
Poetic use of 'Rückgang'.
Es gibt einen starken Rückgang beim Regen.
There is a strong decrease in rain.
Adjective 'stark' + 'beim'.
Nach dem Rückgang stiegen die Preise wieder.
After the decrease, prices rose again.
Dative after 'nach'.
Ein leichter Rückgang ist normal.
A slight decrease is normal.
Adjective 'leicht'.
Ich sehe einen Rückgang von Fehlern.
I see a decrease in mistakes.
Using 'von' instead of genitive.
Der deutliche Rückgang der Arbeitslosigkeit erfreut die Regierung.
The clear decrease in unemployment pleases the government.
Complex subject with genitive attribute.
Die Firma verzeichnete einen Rückgang um 10 Prozent.
The company recorded a decrease of 10 percent.
Preposition 'um' for percentage.
Ein Rückgang der Nachfrage führt oft zu Entlassungen.
A decline in demand often leads to layoffs.
Cause and effect structure.
Trotz des Rückgangs der Produktion blieb der Gewinn stabil.
Despite the decline in production, profit remained stable.
Concessive clause with 'trotz'.
Der Rückgang des Interesses an diesem Hobby ist schade.
The decline of interest in this hobby is a pity.
Genitive 'des Interesses'.
Wir müssen diesen Rückgang stoppen.
We must stop this decline.
Modal verb 'müssen'.
Ein kontinuierlicher Rückgang der Qualität wurde beobachtet.
A continuous decline in quality was observed.
Adjective 'kontinuierlich'.
Der Rückgang der Geburtenrate ist ein Problem.
The decline in the birth rate is a problem.
Common sociological term.
Der Rückgang der Inflation auf zwei Prozent war ein Erfolg.
The decrease of inflation to two percent was a success.
Preposition 'auf' for target level.
Wissenschaftler warnen vor einem drastischen Rückgang der Artenvielfalt.
Scientists warn of a drastic decline in biodiversity.
Prepositional object 'vor' + dative.
Der Rückgang des Wasserspiegels gefährdet die Schifffahrt.
The drop in the water level endangers shipping.
Transitive verb 'gefährdet'.
Man führt den Rückgang auf die neue Steuerpolitik zurück.
The decline is attributed to the new tax policy.
Phrasal verb 'zurückführen auf'.
Ein Rückgang der Exporte belastet die Wirtschaft.
A decline in exports puts a strain on the economy.
Abstract subject 'Ein Rückgang'.
Die Studie belegt einen signifikanten Rückgang der Kriminalität.
The study proves a significant decrease in crime.
Academic verb 'belegt'.
Es gibt Anzeichen für einen Rückgang des Konsums.
There are signs of a decline in consumption.
Prepositional phrase 'Anzeichen für'.
Der Rückgang der Waldflächen ist besorgniserregend.
The decline of forest areas is worrying.
Participle adjective 'besorgniserregend'.
Der Rückgang der industriellen Basis ist ein strukturelles Problem.
The decline of the industrial base is a structural problem.
Complex noun phrase.
Man beobachtet einen Rückgang der kognitiven Leistungsfähigkeit im Alter.
A decline in cognitive performance is observed in old age.
Scientific context.
Der Rückgang der Wahlbeteiligung untergräbt die Legitimität der Wahl.
The decline in voter turnout undermines the legitimacy of the election.
Strong verb 'untergräbt'.
Ein Rückgang der Investitionen könnte eine Rezession auslösen.
A decrease in investment could trigger a recession.
Konjunktiv II 'könnte'.
Der Rückgang der kirchlichen Bindung ist ein Merkmal der Säkularisierung.
The decline of church affiliation is a feature of secularization.
High-level sociological terminology.
Die Daten deuten auf einen Rückgang der Reallöhne hin.
The data suggest a decline in real wages.
Phrasal verb 'hindeuten auf'.
Trotz massiver Subventionen war der Rückgang nicht aufzuhalten.
Despite massive subsidies, the decline could not be stopped.
Gerundive-like structure 'nicht aufzuhalten'.
Ein Rückgang der gesellschaftlichen Kohäsion ist zu befürchten.
A decline in social cohesion is to be feared.
Passive substitute 'ist zu befürchten'.
Der Rückgang des Metaphysischen in der Moderne ist ein zentrales Thema.
The decline of the metaphysical in modernity is a central theme.
Philosophical use of nominalized adjective.
Die Erosion der Mittelschicht spiegelt sich im Rückgang der Kaufkraft wider.
The erosion of the middle class is reflected in the decline of purchasing power.
Separable verb 'widerspiegeln'.
Ein Rückgang der diplomatischen Bemühungen führte zur Eskalation.
A decline in diplomatic efforts led to escalation.
Causal link in political history.
Der Rückgang der manuellen Arbeit durch Automatisierung ist unumkehrbar.
The decline of manual labor through automation is irreversible.
Preposition 'durch' + adjective 'unumkehrbar'.
Man konstatiert einen Rückgang der ästhetischen Sensibilität.
One notes a decline in aesthetic sensibility.
Formal verb 'konstatiert'.
Der Rückgang der Artenvielfalt ist ein Symptom der planetaren Krise.
The decline of biodiversity is a symptom of the planetary crisis.
Holistic scientific context.
Ein Rückgang der Innovationsrate könnte den Wohlstand gefährden.
A decline in the innovation rate could endanger prosperity.
Economic hypothesis.
Der Rückgang der Lesekultur wird oft beklagt.
The decline of reading culture is often lamented.
Passive voice 'wird beklagt'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To be in the process of declining or decreasing.
Die Krankheit ist im Rückgang begriffen.
— To fear that a decrease will happen.
Experten befürchten einen Rückgang.
Souvent confondu avec
Rückschritt means 'backward step' in progress or development, while Rückgang is just a quantitative decrease.
Verlust means 'loss' (something is gone), while Rückgang means a level has dropped.
Niedergang is more dramatic, usually referring to the downfall of a civilization or era.
Expressions idiomatiques
— To be in retreat (similar metaphorical sense to Rückgang).
Das Virus ist auf dem Rückzug.
neutral— To go down the drain (very informal way to describe a decline).
Die Firma geht den Bach runter.
informal— To go downhill (referring to a worsening situation).
Mit der Wirtschaft geht es bergab.
neutral— To lose feathers (to suffer a loss or decline in power/money).
Die Partei musste Federn lassen.
idiomatic— To fall into the basement (to drop extremely low).
Die Kurse sind in den Keller gefallen.
informal— To tighten the belt (due to a decline in income).
Wir müssen den Gürtel enger schnallen.
neutral— To fall into the bottomless (to decline without stopping).
Die Preise fallen ins Bodenlose.
dramatic— To receive a damper (to experience a setback or decline).
Die Euphorie erhielt einen Dämpfer.
neutral— To bake smaller rolls (to scale back due to decline).
Die Firma muss jetzt kleinere Brötchen backen.
informalFacile à confondre
Both mean decrease.
Abnahme is more common for weight loss or physical quantities. Rückgang is for statistics and trends.
Gewichtsabnahme vs. Rückgang der Preise.
Both mean lowering.
Senkung is an active lowering (e.g., of taxes by the government). Rückgang is the resulting state or trend.
Die Steuersenkung führte zu einem Rückgang der Staatseinnahmen.
Both imply 'less'.
Mangel means 'lack' or 'shortage' (not enough). Rückgang means the amount is dropping.
Ein Mangel an Wasser vs. ein Rückgang des Wasserspiegels.
Both mean shrinking.
Schwund implies a gradual, often mysterious disappearance of material or members.
Mitgliederschwund im Verein.
Both mean going down.
Fall is usually used for physical falling or a specific instance (the fall of the wall). Rückgang is a statistical trend.
Der Fall der Mauer vs. der Rückgang der Kriminalität.
Structures de phrases
Es gibt einen Rückgang bei [Dative].
Es gibt einen Rückgang bei den Preisen.
Ein Rückgang der [Genitive Plural] ist zu beobachten.
Ein Rückgang der Verkäufe ist zu beobachten.
Die Firma verzeichnet einen Rückgang um [Percentage].
Die Firma verzeichnet einen Rückgang um zehn Prozent.
Trotz des Rückgangs von [Dative]...
Trotz des Rückgangs von Investoren...
Der Rückgang lässt sich auf [Accusative] zurückführen.
Der Rückgang lässt sich auf das Wetter zurückführen.
Ein signifikanter Rückgang [Genitive] korreliert mit...
Ein signifikanter Rückgang der Emissionen korreliert mit neuen Gesetzen.
Im Rückgang begriffen sein.
Die traditionelle Industrie ist im Rückgang begriffen.
Den Rückgang [Genitive] als Symptom für [Accusative] werten.
Man muss den Rückgang der Moral als Symptom für die Krise werten.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in news, business, and science.
-
Die Rückgang
→
Der Rückgang
Learners often forget that nouns ending in '-gang' are masculine. Using the wrong gender will affect all associated adjectives and articles.
-
Ein Rückgang in die Preise
→
Ein Rückgang der Preise
In English, we say 'decrease in'. In German, we use the genitive case ('der Preise') or 'von'. Using 'in' is a literal translation error.
-
Der Rückgang von 5 Prozent
→
Der Rückgang um 5 Prozent
When specifying the amount of decrease, the preposition 'um' is required. 'Von' is used to describe the subject that is decreasing.
-
Wegen der Rückgang
→
Wegen des Rückgangs
The preposition 'wegen' requires the genitive case. Masculine nouns in the genitive take the '-(e)s' ending.
-
Ein Rückschritt der Verkäufe
→
Ein Rückgang der Verkäufe
Learners often confuse 'Rückschritt' (backward step in progress) with 'Rückgang' (statistical decrease).
Astuces
Master the Genitive
Since 'Rückgang' is almost always followed by what is decreasing, it is the perfect word to practice your genitive endings. Remember: 'des Rückgangs der...'
Learn the Compounds
Instead of just learning 'Rückgang', learn words like 'Umsatzrückgang'. This makes you sound much more like a native speaker in a professional setting.
Describe Trends
When you see a graph going down, immediately think 'Rückgang'. It's the most professional way to describe that visual in German.
The 'ng' sound
Ensure you don't pronounce a hard 'g' at the end of 'Gang'. It should be a nasal sound, similar to the end of 'sing' in English.
Nominal Style
Using 'der Rückgang' instead of 'es wird weniger' is a great way to practice the German 'Nominalstil', which is preferred in formal writing.
Weather Reports
Listen for 'Temperaturrückgang' in the weather forecast. It's one of the most common places to hear this word in daily life.
Rückgang vs. Rückschritt
Don't confuse the two! 'Rückgang' is about numbers; 'Rückschritt' is about quality or progress. A 'Rückschritt' is a step backwards in development.
Um vs. Auf
Remember: 'um' is the difference (by), and 'auf' is the final result (to). This is a common exam topic at B1 and B2 levels.
The Walking Back
Visualize the numbers 'walking' (Gang) 'backwards' (Rück). This literal translation helps keep the meaning clear in your mind.
Headline Spotting
Scan German business news for the word 'Rückgang'. You'll find it in almost every article about quarterly results.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Rückgang' as a 'Rear-Going'. Something is going to the rear (getting smaller/backing up).
Association visuelle
Imagine a line graph on a screen where the line is 'walking' backwards and downwards.
Word Web
Défi
Try to find three things in your life that are currently in a 'Rückgang' (e.g., your coffee level, your battery percentage, or the time until the weekend).
Origine du mot
Composed of the prefix 'rück-' (short for 'zurück', meaning back) and the noun 'Gang' (meaning walk, path, or way). It dates back to Middle High German 'rücke' and 'ganc'.
Sens originel : The literal meaning was 'a walking back' or 'a retreat'.
GermanicContexte culturel
No specific sensitivities; it is a neutral statistical term.
English speakers might use 'decrease' or 'drop', but 'Rückgang' sounds slightly more formal, like 'decline' or 'reduction'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Economy
- Rückgang des BIP
- Umsatzrückgang
- Gewinnrückgang
- Rückgang der Investitionen
Environment
- Gletscherrückgang
- Rückgang der Artenvielfalt
- Rückgang der Waldflächen
- Wasserspiegelrückgang
Society
- Bevölkerungsrückgang
- Rückgang der Kriminalität
- Rückgang der Wahlbeteiligung
- Geburtenrückgang
Weather
- Temperaturrückgang
- Rückgang der Regenwahrscheinlichkeit
- Rückgang der Bewölkung
- Luftdruckrückgang
Health
- Rückgang der Symptome
- Rückgang des Fiebers
- Rückgang der Schwellung
- Rückgang der Infektionszahlen
Amorces de conversation
"Haben Sie den Rückgang der Preise im Supermarkt bemerkt?"
"Was denken Sie über den Rückgang der Geburtenrate in Europa?"
"Glauben Sie, dass der Rückgang der Qualität bei dieser Marke dauerhaft ist?"
"Wie erklären Sie sich den Rückgang des Interesses an klassischen Medien?"
"Haben Sie Tipps, wie man den Rückgang der Motivation im Winter stoppen kann?"
Sujets d'écriture
Beschreibe einen Rückgang in deinem Leben, der eigentlich etwas Positives war (z.B. Stress).
Analysiere den Rückgang einer alten Tradition in deiner Heimatstadt.
Welchen Rückgang in der Natur findest du am besorgniserregendsten und warum?
Schreibe über einen fiktiven Rückgang der Schwerkraft auf der Erde.
Diskutiere, ob ein Rückgang des Konsums für unsere Gesellschaft notwendig ist.
Questions fréquentes
10 questionsNot necessarily. While it often describes negative trends like falling profits, it can be positive, such as 'Rückgang der Kriminalität' (decrease in crime) or 'Rückgang der Arbeitslosigkeit' (decrease in unemployment). It depends entirely on what is decreasing.
They are often synonyms, but 'Abnahme' is more common for physical reduction (like weight) or acceptance of work. 'Rückgang' is the standard term for statistical and economic trends. In professional reports, 'Rückgang' is usually preferred.
You can use it for groups of people in a statistical sense, like 'Rückgang der Teilnehmer' (decrease in participants). However, you wouldn't use it to say a person is getting shorter; that would be 'kleiner werden'.
You say 'ein Rückgang um fünf Prozent'. The preposition 'um' is crucial here to indicate the amount of change. If you say 'ein Rückgang auf fünf Prozent', it means the value dropped until it reached 5%.
Yes, it is extremely common in German media. If you read a newspaper or watch the news, you will likely encounter it several times. It is a core part of adult-level German vocabulary.
The plural is 'die Rückgänge'. It is used when referring to multiple different decreases, for example, 'Rückgänge in verschiedenen Branchen' (declines in various industries).
No, 'Rückgang' is a noun. The corresponding verb is 'zurückgehen'. For example: 'Die Preise gehen zurück' (The prices are decreasing) vs. 'Der Rückgang der Preise' (The decrease in prices).
Usually the genitive case follows 'Rückgang' to indicate what is decreasing (e.g., 'Rückgang des Gewinns'). Alternatively, you can use 'von' followed by the dative (e.g., 'Rückgang von Fehlern').
Yes, very frequently. It is used to describe declining values in experiments, population drops in biology, or receding ice in climatology. It is a precise, technical term.
Nouns ending in '-gang' are masculine (der Gang, der Eingang, der Ausgang, der Rückgang). This is a helpful rule for many German nouns.
Teste-toi 190 questions
Schreiben Sie einen Satz über den Rückgang der Preise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie einen Rückgang der Temperaturen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist ein Rückgang der Geburtenrate ein Problem?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwenden Sie 'wegen des Rückgangs' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert bei einem Rückgang der Nachfrage?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'verzeichnen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie den Rückgang der Artenvielfalt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwenden Sie 'um 10 Prozent' mit 'Rückgang'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'im Rückgang begriffen'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie über den Rückgang der Inflation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie wirkt sich ein Rückgang der Exporte aus?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Satz mit 'trotz des Rückgangs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist ein Rückgang der Arbeitslosigkeit immer gut?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie einen Rückgang der Qualität.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie über den Rückgang des Interesses an Büchern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwenden Sie das Wort 'signifikant'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'Gewinnrückgang'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen kurzen Bericht über Wettertrends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vergleichen Sie 'Rückgang' und 'Zunahme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Satz mit 'Rückgang der Wahlbeteiligung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprechen Sie über einen Rückgang der Preise in Ihrem Land.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie den Begriff 'Bevölkerungsrückgang'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berichten Sie über einen Temperaturrückgang.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie den Rückgang der Artenvielfalt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie reagiert eine Firma auf einen Umsatzrückgang?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über den Rückgang der Kriminalität.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ist ein Rückgang des Konsums gut für die Umwelt?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was sind die Gründe für den Rückgang der Wahlbeteiligung?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreiben Sie einen Rückgang Ihrer Motivation.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über den Rückgang der Inflation.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie fühlt sich ein Rückgang der Schmerzen an?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum gibt es einen Rückgang der Waldflächen?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie 'im Rückgang begriffen'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über den Rückgang der Qualität von Produkten.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was bedeutet 'drastischer Rückgang' für Sie?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie wirkt ein Rückgang der Exporte auf die Menschen?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Berichten Sie über einen Rückgang der Fehler in Ihrem Deutsch.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über den Rückgang der Zuschauer im Kino.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist ein 'Gewinnrückgang'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie den Rückgang der Lesekultur.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Die Arbeitslosenzahlen sind im Rückgang.' Was passiert?
Hören Sie: 'Ein Rückgang der Preise um 5 Prozent.' Wie viel?
Hören Sie: 'Wegen des Rückgangs wurde der Laden geschlossen.' Warum?
Hören Sie: 'Experten erwarten einen Rückgang.' Was wird erwartet?
Hören Sie: 'Der Rückgang der Temperaturen war drastisch.' War es wenig?
Hören Sie: 'Ein Rückgang der Qualität ist sichtbar.' Was sieht man?
Hören Sie: 'Trotz des Rückgangs freuen wir uns.' Sind sie traurig?
Hören Sie: 'Der Rückgang der Geburtenrate hält an.' Hört es auf?
Hören Sie: 'Ein signifikanter Rückgang wurde belegt.' Ist es bewiesen?
Hören Sie: 'Der Rückgang der Schwellung ist gut.' Wie ist die Nachricht?
Hören Sie: 'Es gibt keinen Rückgang.' Ist alles wie immer?
Hören Sie: 'Der Rückgang der Wahlbeteiligung schadet.' Was ist die Folge?
Hören Sie: 'Ein Rückgang der Exporte belastet uns.' Was ist das Problem?
Hören Sie: 'Der Rückgang der Preise ist vorbei.' Sinken die Preise noch?
Hören Sie: 'Ein Rückgang der Motivation ist menschlich.' Ist es normal?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Der Rückgang is the standard German word for any statistical or quantitative decline. For example: 'Ein Rückgang der Arbeitslosigkeit' (a decrease in unemployment) is a common phrase in news reports.
- A masculine noun meaning decrease, decline, or reduction in quantity or quality.
- Commonly used in economic, scientific, and news contexts to describe downward trends.
- Formed from 'rück-' (back) and 'Gang' (way/walk), implying a movement backwards.
- Often requires the genitive case or 'von' to specify what is decreasing.
Master the Genitive
Since 'Rückgang' is almost always followed by what is decreasing, it is the perfect word to practice your genitive endings. Remember: 'des Rückgangs der...'
Learn the Compounds
Instead of just learning 'Rückgang', learn words like 'Umsatzrückgang'. This makes you sound much more like a native speaker in a professional setting.
Describe Trends
When you see a graph going down, immediately think 'Rückgang'. It's the most professional way to describe that visual in German.
The 'ng' sound
Ensure you don't pronounce a hard 'g' at the end of 'Gang'. It should be a nasal sound, similar to the end of 'sing' in English.
Contenu associé
Plus de mots sur numbers
abrunden
A2Arrondir à l'inférieur (mathématiques).
absolut
A2Absolu; total et sans restriction.
abziehen
A2Déduire un montant d'une facture ou soustraire un nombre.
addieren
A2Additionner signifie combiner deux ou plusieurs nombres pour obtenir un total. C'est une opération mathématique de base.
analysieren
A2analyser
angeben
A21. Indiquer, déclarer (des informations). Exemple: Veuillez indiquer votre adresse. 2. Se vanter, frimer. Exemple: Il se vante toujours de sa nouvelle voiture.
Anordnung
B1Disposition ou arrangement d'objets.
anschließend
B1Ensuite, par la suite. Nous avons mangé, puis nous sommes partis.
Anstieg
B1Une augmentation des prix a été observée.
anteilig
B1proportionnel