At the A1 level, 'die Erregung' is quite advanced. You likely won't need to use it yourself. However, you might see it in very simple stories or hear it in a movie. At this stage, just think of it as a very strong 'excitement'. If you want to say you are happy or excited, stick to 'Ich bin froh' or 'Ich freue mich'. If you see 'Erregung', remember it is a feminine noun ('die') and it means something is happening in someone's body or mind that is very strong. Don't try to use it in your own sentences yet; focus on 'Aufregung' for now. Imagine a child jumping up and down—that is 'Aufregung'. 'Erregung' is more like when someone is so nervous they can't speak, or when a scientist sees a needle move on a machine. It's a big word for a big feeling. Just recognize it as a noun ending in '-ung', which always makes it feminine.
By A2, you are starting to see more '-ung' nouns. 'Die Erregung' might appear in reading passages about emotions or health. You should know that it comes from the verb 'erregen' (to excite/stir up). You might see it used with 'vor' (because of). For example: 'Vor Erregung konnte er nicht schlafen.' (Because of excitement/agitation, he couldn't sleep). This is a good way to describe a strong physical reaction. You should also be aware that it's different from 'Freude' (joy). While 'Freude' is always good, 'Erregung' can be good (like being very excited) or bad (like being very upset or agitated). It's a 'high energy' word. If you see it in a text, look at the words around it to see if the person is happy or angry. It's like a battery being charged up—the energy is 'Erregung'.
At the B1 level, you should be able to use 'die Erregung' in specific contexts. You're moving beyond simple emotions and into more nuanced descriptions. You should understand the difference between 'Aufregung' (everyday excitement/fuss) and 'Erregung' (intense agitation or physiological arousal). In your writing, you can use phrases like 'in Erregung geraten' (to become agitated/excited) or 'vor Erregung zittern' (to tremble with excitement). You will also encounter this word in news reports about public protests or scandals ('öffentliche Erregung'). It’s important to realize that this word often has a physiological component—it’s not just in the head, it’s in the body. Be careful with the sexual connotation; in most general B1 contexts, it refers to being 'worked up' about something. If you're talking about a debate or a high-stakes situation, 'Erregung' is the perfect word to describe the tension in the room.
At B2, you are expected to use 'die Erregung' with precision. You should be comfortable with its technical and legal meanings. For instance, 'Erregung öffentlichen Ärgernisses' is a term you might see in a newspaper article about law and order. You should also understand its use in scientific contexts, like 'Nervenerregung' (nerve excitation). In literature or advanced essays, you can use 'Erregung' to describe complex psychological states where a character is overwhelmed by emotion. You should be able to distinguish it from 'Begeisterung' (enthusiasm) and 'Anspannung' (tension). Use 'Erregung' when you want to emphasize the kinetic, active nature of a state. It’s a very 'active' noun. You should also be able to form related words, like the adjective 'erregt' (excited/agitated) or the verb 'erregen', and know which prepositions they take (e.g., 'Aufmerksamkeit erregen' - to attract attention).
At the C1 level, 'die Erregung' becomes a tool for sophisticated stylistic expression. You can use it to describe the zeitgeist of a historical period ('eine Zeit der allgemeinen Erregung') or to analyze the nuances of a character's internal monologue in a classic German novel. You should understand the subtle differences between 'Erregung' and similar abstract nouns like 'Echauffierung' (a more formal, slightly negative word for getting worked up). Your mastery should include academic and medical registers, where 'Erregung' describes specific biological processes (e.g., the 'Erregungsleitung' in the heart). You should also be aware of the word's history and how its usage has shifted from purely physical to psychological and legal domains. When you use 'Erregung', it should be a conscious choice to convey a specific intensity or a specific technical state that 'Aufregung' or 'Spannung' cannot capture.
At C2, you have a complete grasp of 'die Erregung' across all possible domains—from the most arcane scientific papers to the most provocative modern literature. You understand its role in the 'Sturm und Drang' literary movement, where 'Erregung' of the soul was a central theme. You can use the word metaphorically or ironically. You are also aware of the philosophical implications of 'Erregung' as a state of being that precedes action. You can discuss the 'Erregungsniveau' (arousal level) in a psychological study with the same ease as you would use the word in a legal argument about 'Gemütserregung' as a mitigating factor in a court case. At this level, 'die Erregung' is no longer just a vocabulary word; it is a concept with deep cultural, scientific, and legal roots that you can navigate fluently and with perfect stylistic appropriateness.

die Erregung en 30 secondes

  • Die Erregung is a versatile German noun meaning excitement, agitation, or physiological arousal, depending heavily on the context in which it is used.
  • Unlike the common 'Aufregung', 'Erregung' is more intense and often implies a bodily or scientific reaction rather than just mental nervousness.
  • It is a feminine noun (die) and frequently appears in legal, medical, and high-literary contexts to describe powerful internal or public states.
  • Common phrases include 'in Erregung geraten' (to become agitated) and 'Erregung öffentlichen Ärgernisses' (causing a public nuisance/indecent exposure).

The German noun die Erregung is a multifaceted term that English speakers often find intriguing because it maps to several distinct emotional and physical states. At its core, it describes a state of heightened activity, whether that is mental, emotional, physiological, or even physical in a scientific sense. While a beginner might simply translate it as 'excitement,' a B1 learner must understand that it carries a heavier, often more intense weight than the common word 'Aufregung'. It encompasses agitation, nervous tension, sexual arousal, and even mechanical or electrical stimulation. Understanding the context is paramount when using this word, as the line between 'he is excited for a gift' and 'he is in a state of physiological arousal' is drawn by the choice of this specific noun versus its lighter counterparts.

Emotional Agitation
In literary or formal contexts, 'Erregung' often refers to a state of being deeply moved or upset. If someone is trembling with anger or fear, they are in a state of 'Erregung'. It suggests a lack of inner peace and a surge of adrenaline.
Physiological Arousal
This is perhaps the most common use in medical, psychological, or adult contexts. It refers to the body's response to stimuli. Unlike 'Aufregung', which is usually psychological, 'Erregung' frequently implies a bodily reaction.
Scientific/Technical Context
In physics or engineering, it refers to the excitation of an atom or the energizing of a magnetic field. It is the process of providing energy to a system to move it from a ground state to a higher state.

Nach der hitzigen Debatte war seine Erregung für alle Anwesenden deutlich spürbar.

Translation: After the heated debate, his agitation was clearly palpable to everyone present.

Historically, the word stems from the verb 'erregen' (to stir up, to excite). When you use 'die Erregung', you are describing the result of that stirring. Imagine a glass of water with sediment at the bottom; when you shake it, the state of the water is 'Erregung'. This visual helps distinguish it from 'Freude' (joy) or 'Begeisterung' (enthusiasm), which are positive and directional. 'Erregung' is more about the internal vibration or the intensity of the state itself.

Die sexuelle Erregung ist ein komplexer biologischer Prozess.

Public Disturbance
In German law, you will encounter the phrase 'Erregung öffentlichen Ärgernisses'. This refers to causing a public nuisance or indecent exposure. Here, the word means 'causing' or 'inciting' a negative reaction in the public.

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses festgenommen.

In summary, use 'die Erregung' when the situation involves deep emotional turmoil, physiological responses, or scientific stimulation. It is a word of high intensity that suggests a departure from a calm, stable state into something more kinetic and potentially volatile.

Using die Erregung correctly requires an understanding of its typical collocations—words that naturally hang out together. Since it is a noun, it often follows verbs like 'versetzen' (to put into), 'zeigen' (to show), or 'unterdrücken' (to suppress). It is almost always used with the definite article 'die' or in compound words.

In ihrer Erregung vergaß sie völlig, was sie eigentlich sagen wollte.

Translation: In her agitation, she completely forgot what she actually wanted to say.

One of the most common grammatical structures is in Erregung geraten (to get into a state of excitement/agitation). This implies a transition from a calm state to a heightened one. You might also see it used with adjectives like 'große' (great), 'sichtbare' (visible), or 'nervöse' (nervous).

The Preposition 'Vor'
When 'Erregung' is the cause of an action, we use 'vor'. For example: 'Sie zitterte vor Erregung' (She trembled with excitement). This is a classic B1-level construction for describing physical reactions to emotions.

Seine Stimme zitterte leicht vor Erregung.

In formal writing, you might encounter the verb 'versetzen' used with this noun: 'jemanden in Erregung versetzen' (to put someone into a state of excitement). This is often used in political or social commentary to describe how a specific event or news item affected the populace.

Die Nachricht von dem Skandal versetzte die ganze Stadt in Erregung.

Compound Words
German loves compounds. You will find 'Gemütserregung' (emotional agitation) and 'Nervenerregung' (nerve stimulation). These specify exactly what kind of 'Erregung' is being discussed, making your German sound more precise and advanced.

In einem Zustand starker Gemütserregung beging er die Tat.

When writing, remember that 'Erregung' is a strong word. If you are describing a child's excitement for Christmas, 'Vorfreude' is much better. Reserve 'Erregung' for moments of high drama, physiological change, or scientific precision.

You won't hear die Erregung every day in the supermarket, but it is ubiquitous in specific domains. If you watch the German news (Tagesschau), read a crime novel, or attend a university lecture on biology or psychology, you will encounter it frequently. It belongs to a register that is slightly more elevated than colloquial speech but remains essential for clear communication in professional and literary settings.

In the News
News anchors use 'Erregung' to describe civil unrest or public outcry. 'Die politische Erregung im Land nimmt zu' (Political agitation in the country is increasing). It suggests a collective state of high tension.

Das neue Gesetz sorgte für große öffentliche Erregung.

In the realm of crime and law, 'Erregung' is a technical term. If you are listening to a podcast about 'True Crime' in German, you will hear about 'Taten im Zustand der Erregung' (crimes committed in a state of agitation/passion). This is a crucial legal distinction that can affect sentencing, similar to 'heat of passion' in English law.

Die Erregung der Nervenzellen wurde im Labor gemessen.

In Literature
Authors like Thomas Mann or Franz Kafka used 'Erregung' to describe the internal psychological states of their characters. It often implies a loss of control or a moment of epiphany. It’s a very 'literary' word for describing feelings that are too intense to be called mere 'happiness' or 'sadness'.

Ein Schauer der Erregung lief ihm über den Rücken.

Finally, in medical contexts—whether you're at the doctor's or watching a medical drama—'Erregung' refers to the stimulation of organs or the nervous system. Phrases like 'Herzerregung' (heart stimulation/excitation) are common. In these cases, the word is purely clinical and lacks the emotional baggage it carries in other contexts.

The most frequent mistake English speakers make with die Erregung is using it as a direct substitute for 'excitement' in positive, everyday contexts. In English, 'I am excited' is a very common, versatile phrase. In German, if you say 'Ich bin in Erregung', people will likely look at you strangely, as it sounds highly formal or, more likely, suggests you are sexually aroused.

Confusing 'Erregung' with 'Aufregung'
'Aufregung' is the word for 'excitement' or 'fuss'. If you are excited about a party, use 'Aufregung'. 'Erregung' is deeper, more visceral, and often more serious. Mixing these up is the #1 mistake for B1 learners.

Wrong: Ich spüre große Erregung wegen meines Geburtstags.
Right: Ich bin sehr aufgeregt wegen meines Geburtstags.

Another pitfall is the gender and pluralization. Learners sometimes try to use 'das Erregung' or 'der Erregung' (nominative). Remember: all German nouns ending in -ung are feminine. Always die Erregung. Also, avoid pluralizing it unless you are in a very specific scientific context talking about different types of excitations.

Seine Erregung war kaum zu verbergen (This sentence is ambiguous and depends entirely on context!).

Misusing Prepositions
Learners often use 'mit' (with) instead of 'vor' (due to/with). While 'mit Erregung' is possible, 'vor Erregung' is much more idiomatic when describing a reaction: 'Er schrie vor Erregung' (He screamed with excitement/agitation).

Lastly, don't confuse 'die Erregung' with 'der Erreger'. 'Der Erreger' refers to a pathogen or a germ (something that 'excites' or 'causes' a disease). While they share the same root, their meanings in a medical context are worlds apart. You don't want to say you have 'die Erregung' when you mean you have a virus!

German is a language of precision. While die Erregung is a powerful word, there are many alternatives that might fit your specific situation better. Choosing the right one will make your German sound more natural and nuanced.

Aufregung vs. Erregung
'Aufregung' is for general excitement, nervousness, or a 'fuss'. It is the go-to word for everyday situations. 'Erregung' is more intense, often physiological, and can be more serious or formal.
Begeisterung
If you are 'excited' because you love something (like a new hobby or a movie), use 'Begeisterung' (enthusiasm). It is purely positive and lacks the 'agitation' aspect of 'Erregung'.
Unruhe
If the 'Erregung' is negative, like being worried or restless, 'Unruhe' (restlessness/unease) is often a better fit. It describes a lack of calm without the high-energy peak of 'Erregung'.

Statt Erregung empfand er nur eine tiefe Begeisterung für die Kunst.

In a scientific context, you might use 'Stimulation' or 'Anregung'. 'Anregung' is often used for 'suggestion' but also for 'stimulation' (e.g., 'Anregung des Stoffwechsels' - stimulation of the metabolism). It is generally more positive or neutral than 'Erregung'.

Die Stimulation der Sinne führte zu einer starken Erregung.

Faszination
When you are 'excited' because something is very interesting, use 'Faszination'. It implies a focused, intellectual draw rather than a raw physical or emotional state.

By mastering these alternatives, you avoid the 'one-word-fits-all' trap and can describe the precise flavor of excitement or agitation you mean. 'Erregung' is a sharp tool in your vocabulary—use it when you need that specific edge of intensity.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root word 'regen' is also found in 'Regen' (rain) and 'bewegen' (to move), highlighting the concept of fluid motion or stirring.

Guide de prononciation

UK /ɛɐ̯ˈʁeːɡʊŋ/
US /ɛrˈreɪɡʊŋ/
The primary stress is on the second syllable: er-RE-gung.
Rime avec
Bewegung (movement) Begegnung (encounter) Überlegung (consideration) Verpflegung (catering) Anregung (suggestion/stimulation) Abwägung (weighing up) Belegung (occupancy) Zerlegung (disassembly)
Erreurs fréquentes
  • Stressing the first syllable (ER-regung) - incorrect.
  • Pronouncing the 'g' at the end of 'gung' too hard - it should be a nasal 'ng'.
  • Making the 'e' in 're' too short - it's a long, closed 'e'.
  • Confusing the pronunciation with 'Aufregung'.
  • Dropping the 'r' in 'er' completely.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in news and literature, easy to recognize but context is key.

Écriture 4/5

Hard to use correctly without sounding too formal or accidentally sexual.

Expression orale 4/5

Requires careful pronunciation and awareness of social context.

Écoute 3/5

Easily confused with 'Aufregung' at high speeds.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

erregen aufregen die Freude die Angst bewegen

Apprends ensuite

die Begeisterung die Stimulation das Ärgernis die Gelassenheit der Zustand

Avancé

die Echauffierung die Erregungsleitung die Gemütserregung die Anspannung die Entladung

Grammaire à connaître

Nouns ending in -ung are always feminine.

die Erregung, die Aufregung, die Meinung

The preposition 'vor' + dative indicates a cause for a physical reaction.

Er weinte vor Erregung.

The verb 'versetzen' + 'in' + noun describes changing someone's state.

Das versetzt mich in Erregung.

Genitive case is often used to show what is being excited.

Die Erregung der Nerven.

Compound nouns in German take the gender of the last word.

Die Gemütserregung (die Erregung).

Exemples par niveau

1

Die Erregung ist groß.

The excitement is great.

Simple subject-predicate structure.

2

Sie fühlt Erregung.

She feels excitement.

Direct object 'Erregung'.

3

Ist das Erregung?

Is that excitement?

Interrogative sentence.

4

Keine Erregung, bitte.

No agitation, please.

Imperative-like phrase.

5

Seine Erregung ist neu.

His excitement is new.

Possessive pronoun 'seine'.

6

Ich sehe die Erregung.

I see the excitement.

Definite article 'die'.

7

Die Erregung hilft nicht.

The agitation doesn't help.

Negation with 'nicht'.

8

Was für eine Erregung!

What an excitement!

Exclamatory phrase.

1

Er zittert vor Erregung.

He is trembling with excitement.

Preposition 'vor' + dative (though 'Erregung' looks the same).

2

Die Erregung war überall im Raum.

The excitement was everywhere in the room.

Past tense 'war'.

3

Sie konnte ihre Erregung nicht verstecken.

She couldn't hide her excitement.

Modal verb 'konnte'.

4

Hör auf mit dieser Erregung!

Stop it with this agitation!

Imperative 'Hör auf'.

5

Die Erregung macht ihn krank.

The agitation is making him sick.

Subject-verb-object.

6

Wir fühlten eine plötzliche Erregung.

We felt a sudden excitement.

Adjective 'plötzliche' modifying the noun.

7

Warum gibt es so viel Erregung?

Why is there so much agitation?

Question word 'Warum'.

8

Seine Erregung kam von der Musik.

His excitement came from the music.

Prepositional phrase 'von der Musik'.

1

Die politische Erregung im Land wächst.

Political agitation in the country is growing.

Compound-like structure 'politische Erregung'.

2

Er geriet leicht in Erregung.

He easily got into a state of agitation.

Idiom 'in Erregung geraten'.

3

Die Erregung der Zuschauer war deutlich zu spüren.

The excitement of the spectators was clearly palpable.

Genitive 'der Zuschauer'.

4

Trotz seiner Erregung blieb er höflich.

Despite his agitation, he remained polite.

Preposition 'Trotz' + genitive.

5

Die sexuelle Erregung ist ein natürlicher Vorgang.

Sexual arousal is a natural process.

Technical usage.

6

Ihre Stimme bebte vor Erregung.

Her voice trembled with excitement.

Verb 'beben' + 'vor Erregung'.

7

Der Film verursachte eine große Erregung.

The movie caused a great stir/excitement.

Verb 'verursachen'.

8

In seiner Erregung vergaß er den Schlüssel.

In his agitation, he forgot the key.

Prepositional phrase 'In seiner Erregung'.

1

Die Erregung öffentlichen Ärgernisses ist strafbar.

Causing a public nuisance is punishable.

Legal term 'Erregung öffentlichen Ärgernisses'.

2

Die Erregung der Nerven führt zu einer Reaktion.

The excitation of the nerves leads to a reaction.

Scientific/biological context.

3

Er handelte im Zustand starker Gemütserregung.

He acted in a state of strong emotional agitation.

Legal/Psychological term 'Gemütserregung'.

4

Die Nachricht versetzte die Bevölkerung in Erregung.

The news put the population into a state of agitation.

Verb 'versetzen' + 'in Erregung'.

5

Seine Erregung legte sich erst nach Stunden.

His agitation only subsided after hours.

Reflexive verb 'sich legen' (to subside).

6

Es herrschte eine allgemeine Erregung über das Urteil.

There was a general outcry/agitation about the verdict.

Verb 'herrschen' (to prevail).

7

Die Erregung war eine Mischung aus Angst und Freude.

The excitement was a mixture of fear and joy.

Abstract definition.

8

Man konnte die Erregung in seinen Augen lesen.

One could read the excitement in his eyes.

Infinitive construction with 'lesen'.

1

Die Erregung des Magnetfeldes erfolgt durch Strom.

The excitation of the magnetic field occurs through current.

Technical/Physics context.

2

Kafkas Werk ist oft von einer inneren Erregung geprägt.

Kafka's work is often characterized by an inner agitation.

Literary analysis.

3

Die Erregung schwoll zu einem wahren Sturm an.

The agitation swelled into a true storm.

Metaphorical usage.

4

Er unterdrückte jede Spur von Erregung.

He suppressed every trace of agitation.

Verb 'unterdrücken' (to suppress).

5

Die Erregung der Massen war das Ziel der Rede.

The agitation of the masses was the goal of the speech.

Political context.

6

Seine Erregung artikulierte sich in heftigen Gesten.

His agitation expressed itself in violent gestures.

Reflexive verb 'sich artikulieren'.

7

Eine künstliche Erregung wurde durch Drogen erzeugt.

An artificial arousal was produced by drugs.

Passive voice 'wurde erzeugt'.

8

Die Erregung verebbte so schnell, wie sie gekommen war.

The agitation ebbed away as quickly as it had come.

Verb 'verebben' (to ebb away).

1

Die phänomenologische Analyse der Erregung offenbart Tiefe.

The phenomenological analysis of agitation reveals depth.

Philosophical register.

2

Die Erregung fungiert hier als Katalysator für den Wandel.

Agitation functions here as a catalyst for change.

Abstract metaphorical usage.

3

Jede Erregung des Gemüts bedarf einer Reflexion.

Every agitation of the soul requires reflection.

Formal/Archaic style.

4

Die Erregung ist das Korrelat zur äußeren Reizung.

Arousal is the correlate to external stimulation.

Scientific/Psychological terminology.

5

In der Erregung des Augenblicks verlor er sein Ziel.

In the excitement of the moment, he lost his goal.

Literary/Poetic phrase.

6

Die Erregung der Sinne kann die Vernunft trüben.

The arousal of the senses can cloud reason.

Philosophical/Moral context.

7

Er sezierte seine eigene Erregung mit kühler Logik.

He dissected his own agitation with cool logic.

Metaphorical 'sezieren' (to dissect).

8

Die Erregung war das Echo einer vergangenen Katastrophe.

The agitation was the echo of a past catastrophe.

Highly abstract/Literary.

Collocations courantes

in Erregung geraten
vor Erregung zittern
sexuelle Erregung
öffentliche Erregung
große Erregung
sichtbare Erregung
nervöse Erregung
Erregung unterdrücken
Zustand der Erregung
Erregung auslösen

Phrases Courantes

Erregung öffentlichen Ärgernisses

— A legal term for causing a public nuisance or indecent exposure.

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses angezeigt.

In wallender Erregung

— A literary way to describe someone being in a state of surging emotion.

In wallender Erregung lief sie durch den Garten.

Erregung der Gemüter

— Stirring up people's minds or emotions, often in a group.

Die Rede führte zu einer starken Erregung der Gemüter.

Außer Erregung sein

— An uncommon but possible way to say someone is beyond themselves with agitation.

Er war völlig außer Erregung.

Die Erregung legt sich

— The state of agitation or excitement is subsiding.

Langsam legte sich die Erregung im Saal.

Erregung übertragen

— To pass on excitement or agitation to others.

Seine Erregung übertrug sich auf das ganze Team.

In höchster Erregung

— In a state of peak excitement or agitation.

In höchster Erregung rief er die Polizei.

Erregung dämpfen

— To dampen or lessen the intensity of agitation.

Man versuchte, die allgemeine Erregung zu dämpfen.

Erregung empfinden

— To feel or experience a state of arousal/agitation.

Sie empfand eine tiefe Erregung beim Anblick des Meeres.

Physiologische Erregung

— Bodily arousal as measured by heart rate, sweat, etc.

Die physiologische Erregung wurde im Test gemessen.

Souvent confondu avec

die Erregung vs Aufregung

Aufregung is for general excitement or 'fuss'; Erregung is more intense/physiological.

die Erregung vs Anregung

Anregung means suggestion or mild stimulation; Erregung is more powerful/kinetic.

die Erregung vs Erreger

Erreger is a pathogen (germ); Erregung is the state of arousal.

Expressions idiomatiques

"Die Gemüter in Erregung versetzen"

— To cause a widespread emotional reaction or debate among a group.

Das neue Gesetz versetzte die Gemüter in Erregung.

Formal
"Vor Erregung kein Wort herausbringen"

— To be so agitated or excited that one cannot speak.

Sie konnte vor Erregung kein Wort herausbringen.

Informal/Neutral
"Das Blut in Erregung bringen"

— To make someone's blood boil or to excite them intensely.

Diese Musik bringt mein Blut in Erregung.

Literary
"In hellster Erregung sein"

— To be in a state of extreme, clear agitation.

Nach dem Unfall war er in hellster Erregung.

Neutral
"Die Massen in Erregung peitschen"

— To whip up a crowd into a frenzy of agitation.

Der Redner peitschte die Massen in Erregung.

Journalistic
"Sich in Erregung reden"

— To talk oneself into a state of agitation.

Er redete sich völlig in Erregung.

Informal
"Die Erregung kocht hoch"

— The agitation is reaching a boiling point.

Die Erregung in der Bevölkerung kocht hoch.

Neutral
"Erregung schüren"

— To stoke the flames of agitation or excitement.

Die Presse schürte die Erregung weiter.

Formal
"In blinder Erregung"

— Acting without thinking due to intense agitation.

In blinder Erregung stürmte er aus dem Haus.

Literary
"Ein Schauer der Erregung"

— A shiver of excitement or agitation.

Ein Schauer der Erregung durchlief seinen Körper.

Literary

Facile à confondre

die Erregung vs die Aufregung

Both translate to 'excitement'.

Aufregung is mental/social; Erregung is physical/intense.

Die Aufregung vor Weihnachten (mental) vs. Die Erregung der Nerven (physical).

die Erregung vs die Anregung

Both involve stimulation.

Anregung is often a positive suggestion or mild boost; Erregung is a deep state.

Eine gute Anregung (suggestion) vs. Eine starke Erregung (agitation).

die Erregung vs der Erreger

Same root verb 'erregen'.

Erreger is the agent (virus/bacteria); Erregung is the resulting state.

Der Erreger der Grippe vs. Die Erregung des Patienten.

die Erregung vs die Spannung

Both imply tension.

Spannung is suspense or electrical voltage; Erregung is the active state of being worked up.

Spannung im Film vs. Erregung im Publikum.

die Erregung vs die Begeisterung

Both are high-energy emotions.

Begeisterung is always positive (enthusiasm); Erregung can be neutral or negative.

Begeisterung für Sport vs. Erregung über den Krieg.

Structures de phrases

A2

Subjekt + zittert + vor Erregung.

Das Kind zittert vor Erregung.

B1

Etwas + versetzt + jemanden + in Erregung.

Die Musik versetzt ihn in Erregung.

B1

In + seiner/ihrer + Erregung + Verb + Subjekt.

In seiner Erregung schrie er laut.

B2

Die Erregung + Genitiv-Objekt + ist + Adjektiv.

Die Erregung der Zuschauer ist spürbar.

B2

Ein Zustand + starker + Erregung.

Er war in einem Zustand starker Erregung.

C1

Die Erregung + von + Dativ-Objekt + erfolgt + Präpositional-Objekt.

Die Erregung von Atomen erfolgt durch Licht.

C1

Unterdrückung + der + Erregung.

Die Unterdrückung der Erregung fiel ihm schwer.

C2

Die Erregung + als + Nomen + interpretieren.

Man kann die Erregung als Zeichen der Angst interpretieren.

Famille de mots

Noms

der Erreger (pathogen/cause)
die Erregbarkeit (excitability)
die Aufregung (excitement)
die Gemütserregung (emotional agitation)

Verbes

erregen (to excite/arouse)
aufregen (to upset/excite)
anregen (to suggest/stimulate)

Adjectifs

erregt (excited/agitated)
erregbar (excitable)
erregend (exciting/arousing)

Apparenté

die Spannung
der Reiz
die Aktivierung
der Impuls
die Emotion

Comment l'utiliser

frequency

Common in specific domains (Law, Science, Media) but less common in casual daily life.

Erreurs courantes
  • Ich bin in Erregung für das Konzert. Ich freue mich auf das Konzert.

    'Erregung' is too intense and formal for a concert; 'sich freuen' is natural.

  • Der Erregung des Patienten ist hoch. Die Erregung des Patienten ist hoch.

    'Erregung' is feminine, so use 'die'.

  • Er zitterte mit Erregung. Er zitterte vor Erregung.

    'Vor' is the correct preposition for causes of physical reactions.

  • Das Kind hat viel Erregung. Das Kind ist sehr aufgeregt.

    'Erregung' sounds too clinical/adult for a child's excitement.

  • Ich habe eine Erregung. Ich bin aufgeregt.

    'Eine Erregung haben' sounds like a medical condition or sexual arousal.

Astuces

Context is King

Always check if you are in a scientific, legal, or emotional context before using 'Erregung'.

The -ung Rule

All nouns ending in -ung are feminine. This makes 'Erregung' easy to categorize.

Pair with 'vor'

Use 'vor Erregung' to describe physical reactions like trembling or crying.

Avoid Sexual Slip-ups

Don't use 'Ich bin erregt' in casual settings unless you mean to be provocative.

Legal Terms

Memorize 'Erregung öffentlichen Ärgernisses' as a single block; it's very common in news.

Physics Use

In physics, 'Erregung' is 'excitation' (e.g., of a field or atom).

Literary Flair

Use 'Erregung' in your writing to describe a character's deep, visceral emotion.

Listen for Stress

Remember the stress is on the 'RE' syllable. This helps distinguish it from other words.

Use Alternatives

When in doubt, use 'Aufregung' for excitement and 'Unruhe' for agitation.

Visual Mnemonic

Think of a 'stirred' drink. The state of the liquid is 'Erregung'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of an 'ER' (Emergency Room). When someone is brought in, there is a lot of 'Erregung' (agitation/arousal).

Association visuelle

Visualize a vibrating tuning fork. The vibration is the 'Erregung'—a state of high energy and motion.

Word Web

Emotion Biology Physics Law Agitation Arousal Stimulation Intensity

Défi

Try to use 'Erregung' in three different sentences today: one about a scientific fact, one about a legal news item, and one about a deep feeling.

Origine du mot

Derived from the Middle High German verb 'erregen', which itself comes from 'regen' (to move/stir).

Sens originel : The original sense was 'to set in motion' or 'to stir up'.

Germanic (Indo-European).

Contexte culturel

Be extremely careful with the sexual connotation. Avoid saying 'Ich bin erregt' unless you mean 'I am sexually aroused'.

English speakers often over-use 'excited' for everything. Germans use 'Erregung' sparingly and precisely.

Freud's theories on 'Erregung' in psychoanalysis. Legal codes (StGB § 183a) regarding public disturbance. Scientific papers on 'Nervenerregung'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Medicine/Biology

  • Nervenerregung messen
  • Erregung des Herzens
  • sexuelle Erregung
  • Erregungsleitung

Law

  • Erregung öffentlichen Ärgernisses
  • Zustand der Gemütserregung
  • Tat im Affekt
  • Strafbarkeit

Psychology

  • Arousal-Niveau
  • emotionale Erregung
  • Reiz-Reaktions-Schema
  • Erregungszustand

Physics

  • Erregung des Magnetfeldes
  • Anregung von Atomen
  • Erregerspule
  • Energieübertragung

Literature/Arts

  • innere Erregung
  • Schauer der Erregung
  • dramatische Erregung
  • ästhetische Erregung

Amorces de conversation

"Haben Sie die öffentliche Erregung über das neue Gesetz bemerkt?"

"Glaubst du, dass Erregung immer zu besseren Leistungen führt?"

"Wie unterdrückst du deine Erregung in stressigen Situationen?"

"Ist Erregung ein notwendiger Teil von Kunst und Musik?"

"Was ist der Unterschied zwischen Aufregung und Erregung für dich?"

Sujets d'écriture

Beschreibe einen Moment, in dem du vor Erregung gezittert hast. Was war der Auslöser?

Reflektiere über die 'Erregung öffentlichen Ärgernisses'. Wo ziehst du die Grenze?

Wie beeinflusst körperliche Erregung deine Entscheidungsfindung im Alltag?

Schreibe über eine politische Debatte, die in deinem Land für große Erregung gesorgt hat.

Analysiere den Begriff 'Gemütserregung' in einem literarischen Kontext deiner Wahl.

Questions fréquentes

10 questions

No, that would sound very strange and possibly sexual. Use 'Aufregung' or 'Ich freue mich auf die Party'.

No, it is used in physics, law, and medicine. However, in casual conversation without context, people might assume a sexual meaning.

It is a legal term for causing a public scandal, often through indecent exposure or very disruptive behavior.

It is always feminine: die Erregung.

Stress the second syllable: er-RE-gung. The 'er' is short and the 'e' in 're' is long.

'Aufgeregt' is nervous/excited (common); 'erregt' is agitated/aroused (intense/formal).

Yes, 'die Erregungen', but it is very rare, mostly used in scientific contexts.

Usually 'vor' (vor Erregung zittern) or 'in' (in Erregung geraten).

Yes, it is considered B1/B2 level because of its nuanced meanings and formal usage.

It's a formal word for emotional agitation, often used in legal contexts to describe a 'crime of passion'.

Teste-toi 192 questions

writing

Write a sentence using 'vor Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the difference between 'Aufregung' and 'Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Erregung' in a medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The news caused a great stir.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a character who is 'in Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'politische Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'unterdrücken' with 'Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A shiver of excitement ran down his spine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'in Erregung geraten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Erregung' in a physics context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a scene with 'öffentliche Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She couldn't speak because of agitation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'Gemütserregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'sichtbare' with 'Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The excitement subsided slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a scientific experiment using 'Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'höchster' with 'Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Sexual arousal is a biological process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'Erregung' in literature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'keine' with 'Erregung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Die Erregung ist groß.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a time you were 'in Erregung geraten'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'Erregung öffentlichen Ärgernisses' in your own words.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Seine Stimme zitterte vor Erregung.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss if 'Erregung' is always bad.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce the plural: 'Erregungen'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'Erregung' in a sentence about a protest.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'sexual arousal' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'In seiner Erregung vergaß er den Schlüssel.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare 'Aufregung' and 'Erregung' orally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Die Erregung des Magnetfeldes.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a scientific experiment using the word.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a short story using 'Erregung' twice.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Gemütserregung'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask someone why they are so agitated.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ein Schauer der Erregung.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Die Erregung legte sich.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Nervenerregung'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Vor Erregung kein Wort herausbringen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Öffentliche Erregung'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Die Erregung wächst.' What is happening?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Er zittert vor Erregung.' Is he calm?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Erregung öffentlichen Ärgernisses.' Is this legal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'In seiner Erregung...' What follows usually?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Sexuelle Erregung.' What is the context?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Die Erregung des Magnetfeldes.' What subject is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Gemütserregung.' Is it formal or informal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Die Erregung legte sich.' Is it louder or quieter now?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Vor Erregung weinen.' Why is the person crying?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Nervenerregung.' Is it about feelings or biology?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Große Erregung.' Is it a lot or a little?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Künstliche Erregung.' Is it natural?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'In hellster Erregung.' Is it extreme?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Erregung unterdrücken.' Is the person showing their feelings?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Die Erregung der Massen.' Who is excited?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 192 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !