At the A1 level, you only need to know that a 'Fensterladen' is a cover for a window. You might see it in pictures of traditional German houses. The main thing to remember is that it is a 'thing' (a noun) and it's masculine: 'der Fensterladen'. You can use it in very simple sentences like 'Das Haus hat Fensterläden' (The house has shutters) or 'Der Fensterladen ist grün' (The shutter is green). At this stage, don't worry about the complex grammar; just focus on identifying the object. You might learn it when you learn words for parts of a house, like 'Dach' (roof), 'Tür' (door), and 'Fenster' (window). It's a useful word if you are visiting Germany and want to describe the pretty houses you see. Remember the plural is 'die Fensterläden'. You might also hear it in the context of 'aufmachen' (open) and 'zumachen' (close), which are easier verbs for beginners than 'öffnen' and 'schließen'. For example: 'Mach den Laden zu!' (Close the shutter!).
At the A2 level, you should be able to use 'Fensterladen' in the context of describing your home or a vacation house. You can start adding adjectives to describe them, such as 'alt' (old), 'neu' (new), 'hölzern' (wooden), or various colors. You will also need to use the accusative case correctly: 'Ich schließe den Fensterladen' (direct object). You can talk about daily routines, like opening the shutters in the morning: 'Jeden Morgen öffne ich die Fensterläden.' You might also use it when talking about the weather: 'Es ist heiß, wir müssen die Fensterläden zumachen.' This shows you understand the function of the object. You should also be aware of the difference between 'Fensterladen' and 'Laden' (shop), although context usually makes it clear. If you are reading simple texts about German culture, you might encounter this word in descriptions of villages or traditional festivals where houses are decorated. It's a great word to make your descriptions of places more specific and 'German'.
At the B1 level, you are expected to use 'Fensterladen' more naturally and in more complex sentences. You should understand the difference between 'Fensterladen' and 'Rollladen' and be able to explain why someone might prefer one over the other. For example, you could say: 'Ich mag Fensterläden lieber als Rollläden, weil sie schöner aussehen.' You can also use the dative case correctly: 'Hinter den geschlossenen Fensterläden war es kühl.' You might discuss topics like environmental protection and how shutters help save energy by providing natural insulation. You should also be familiar with related verbs like 'verriegeln' (to bolt) and 'klappern' (to rattle). If you are writing a letter or an essay about your dream house, you might include 'Fensterläden' as a desired feature. You can also understand more nuanced descriptions in literature or news articles, such as those discussing 'Denkmalschutz' (monument protection) and the requirements for maintaining historical shutters. This level requires a move from simple identification to discussing the utility and aesthetic value of the object.
At the B2 level, your use of 'Fensterladen' should be precise and varied. You can discuss the architectural history of shutters and their regional variations in German-speaking countries. You might use the word in the context of a debate about modern vs. traditional architecture. For instance: 'Obwohl moderne Rollläden funktionaler sind, tragen traditionelle Fensterläden maßgeblich zum Stadtbild bei.' You should be comfortable using the word in all four cases and in complex grammatical structures, such as passive voice: 'Die Fensterläden wurden im 18. Jahrhundert rot gestrichen.' You can also use more technical terms related to shutters, like 'Beschläge' (fittings) or 'Lamellen' (slats). Your vocabulary should include synonyms like 'Klappladen' or 'Schlagladen' and you should know when to use them. You might also encounter the word in more abstract or literary contexts, where shutters are used as metaphors for privacy or isolation. At B2, you are not just using the word; you are integrating it into a broader understanding of German culture and technical terminology.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'Fensterladen' and can use it in highly descriptive or technical ways. You might analyze the role of shutters in German literature, perhaps discussing how a 'klappernder Fensterladen' creates suspense in a thriller. You can discuss the intricacies of 'Denkmalschutz' laws and how they affect the restoration of 'Fensterläden' in historic city centers. Your use of the word is flawless across all grammatical contexts, including the genitive case: 'Die Farbe des Fensterladens blättert ab.' You can also use idiomatic expressions that involve 'Laden' and understand if they relate to window shutters or shops. You might even explore the etymology of the word and how it relates to other Germanic languages. In professional contexts, such as architecture or urban planning, you can use the word to discuss sustainable building practices and 'passiven Sonnenschutz' (passive sun protection). You are able to appreciate the subtle stylistic differences between using 'Fensterladen' and its more technical or regional synonyms.
At the C2 level, 'Fensterladen' is a word you can use with the same nuance and cultural depth as a native speaker. You can engage in complex discussions about the semiotics of the 'Fensterladen' in European architecture. You might write an academic paper or a detailed architectural critique where you discuss the 'ästhetische und funktionale Relevanz von Fensterläden in der zeitgenössischen Architektur'. You have a deep understanding of regional dialects and might know that in some areas, the word is rarely used in favor of local terms. You can effortlessly switch between formal, technical, and informal registers. You might also use the word in poetic or highly metaphorical ways, perhaps in your own creative writing. Your understanding of the word is not just linguistic but also deeply cultural, recognizing the 'Fensterladen' as a symbol of German 'Heimat' (homeland) or 'Bürgerlichkeit' (middle-class values). You are able to explain the subtle differences in meaning and connotation between 'Fensterladen', 'Rollladen', and 'Jalousie' to other learners, demonstrating a mastery of the German lexicon.

Fensterladen en 30 secondes

  • A Fensterladen is a traditional external window shutter, usually made of wood, swinging on hinges.
  • It is used for temperature control, privacy, and protection against weather like wind and rain.
  • Grammatically, it is masculine (der) and its plural is 'die Fensterläden' (with an umlaut).
  • It is a key feature of German architectural aesthetics, especially in historic and rural areas.

The German word Fensterladen is a compound noun consisting of 'Fenster' (window) and 'Laden' (shutter or cover). In its most literal sense, it refers to the traditional wooden or metal covers attached to the exterior of a building, designed to be swung shut over a window. Unlike modern 'Rollläden' (roller shutters) which roll up into a box, the 'Fensterladen' typically hinges on the side and folds outward or inward. Historically, these were essential for protection against the elements, providing a layer of insulation during harsh European winters and keeping the interior cool during the summer months by blocking direct sunlight. Today, while many modern buildings use automated systems, the 'Fensterladen' remains a quintessential feature of German architectural aesthetics, particularly in Southern Germany, Austria, and Switzerland. You will encounter this word frequently when discussing architecture, home renovation, or when describing the quaint atmosphere of a German village. It evokes a sense of tradition and homeliness, often associated with historical 'Fachwerkhäuser' (half-timbered houses).

Noun Gender
Masculine (der Fensterladen)
Plural Form
Die Fensterläden (Note the umlaut change)

In der Nacht klapperte der lose Fensterladen laut im Wind.

The usage of 'Fensterladen' extends beyond mere utility. In literature and poetry, the opening of shutters often symbolizes the start of a new day or the welcoming of light into a dark space. Conversely, closed shutters can signify privacy, mourning, or the abandonment of a house. When you walk through a town like Rothenburg ob der Tauber, you will notice that 'Fensterläden' are often painted in vibrant colors like deep green or rust red, contrasting beautifully with the white or pastel walls. This architectural detail is so significant that in many protected historical districts, there are strict laws regarding the material and color of the 'Fensterläden' that homeowners are allowed to install. In modern conversation, you might use the word when complaining about the heat ('Ich mache die Fensterläden zu, damit es kühl bleibt') or when describing a picturesque vacation rental ('Das Haus hatte wunderschöne blaue Fensterläden'). It is a word that bridges the gap between technical construction terminology and romanticized cultural imagery.

Die alten hölzernen Fensterläden müssen dringend neu gestrichen werden.

From a technical perspective, there are different types of 'Fensterläden'. The most common is the 'Klappladen' (folding shutter), but there are also 'Schiebeläden' (sliding shutters) used in modern minimalist architecture. Understanding these nuances helps a B1 learner transition into more descriptive language. For instance, if you are looking for an apartment in Germany, knowing this word is crucial for understanding descriptions of the building's features. A 'Sonnenschutz' (sun protection) might be provided by a 'Fensterladen' rather than a curtain or a blind. In the context of the 'Energiewende' (energy transition), 'Fensterläden' are seeing a resurgence as a low-tech, sustainable way to regulate building temperatures without relying heavily on air conditioning, which is less common in German households than in the United States.

Hinter den verschlossenen Fensterläden blieb es angenehm dunkel.

Material Context
Traditionally wood (Holz), but increasingly aluminum (Aluminium) or plastic (Kunststoff).

Er öffnete die Fensterläden, um die frische Morgenluft hereinzulassen.

Using 'Fensterladen' correctly in a sentence requires an understanding of its gender and how it interacts with common verbs of action. Since it is a masculine noun ('der'), you must adjust your articles and adjectives accordingly. For example, in the accusative case, which you use when the shutter is the direct object of an action, 'der' becomes 'den'. If you are closing the shutter, you say: 'Ich schließe den Fensterladen.' If you are referring to multiple shutters, you use the plural: 'Ich schließe die Fensterläden.' The plural form with the umlaut change is a classic feature of German noun declension that learners must master. The verb 'verriegeln' (to bolt or lock) is also frequently paired with this noun, especially when discussing security or preparing for a storm.

Common Verbs
öffnen (to open), schließen (to close), verriegeln (to bolt), streichen (to paint), klappern (to rattle).

Vergiss nicht, den Fensterladen zu verriegeln, bevor der Sturm kommt.

When describing the state of a shutter, we use adjectives. A 'morscher Fensterladen' is a rotten one, while a 'frisch gestrichener Fensterladen' is a freshly painted one. In the dative case, used after certain prepositions like 'hinter' (behind) when indicating position, the article changes to 'dem'. For example: 'Das Kind versteckte sich hinter dem Fensterladen.' This indicates a stationary position. If the child were moving behind the shutter (accusative), it would be 'hinter den Fensterladen'. Mastering these case changes is essential for B1 learners to sound more natural and precise. Furthermore, 'Fensterladen' can appear in compound adjectives or nouns, such as 'Fensterladenbeschlag' (shutter fitting/hinge), though this is more technical.

Die grünen Fensterläden passen perfekt zur weißen Fassade des Hauses.

In everyday conversation, you might hear people use the shortened form 'Läden' when the context of windows is already established. For example, if someone is already looking at a house, they might say: 'Die Läden müssten mal wieder geölt werden.' (The shutters need to be oiled again). Another important aspect is the sound associated with them. The verb 'knallen' (to bang) is often used when shutters are caught in the wind: 'Die Fensterläden knallen gegen die Wand.' This imagery is very common in German ghost stories or atmospheric descriptions of old buildings. By using these specific verbs and adjectives, you elevate your German from basic communication to descriptive storytelling.

Wegen der Hitze lassen wir die Fensterläden den ganzen Tag geschlossen.

Sentence Structure
Subject + Verb + [Adjective] + Fensterladen (Accusative). Example: Er repariert den alten Fensterladen.

Durch die Ritzen der Fensterläden fiel ein wenig Sonnenlicht in das Zimmer.

The word 'Fensterladen' is most likely to be heard in contexts involving architecture, real estate, and traditional living. If you are taking a guided tour of a historic German city like Heidelberg or Bamberg, the guide might point out the 'historische Fensterläden' and explain their significance in preserving the town's appearance. In rural areas, especially in Bavaria or the Black Forest, shutters are a standard part of the house's 'Gesicht' (face). You will hear locals talking about 'die Läden zumachen' (closing the shutters) as part of their evening routine or as a defense against a 'Gewitter' (thunderstorm). It is also a common word in the context of DIY and home improvement. If you visit a German 'Baumarkt' (hardware store) like Bauhaus or OBI, you will find an entire section dedicated to 'Fensterläden' and their hardware, such as 'Ladenbänder' (shutter hinges).

Common Contexts
Architecture, Weather reports (storm preparation), Home maintenance, Literature and Fairy tales.

In der Immobilienanzeige stand, dass das Haus über traditionelle Fensterläden verfügt.

In literature, 'Fensterladen' is a word that sets a scene. Think of the Brothers Grimm or 19th-century German novels; shutters are often mentioned to create a sense of enclosure or to describe the atmosphere of a house. For example, 'Die Fensterläden waren fest verschlossen' suggests a house that is empty or where the inhabitants are hiding. In modern media, you might hear the word in renovation shows ('Einfach genial' or 'Zuhause im Glück') where designers debate whether to keep or replace old shutters. Another modern context is 'Denkmalschutz' (heritage protection). If a person buys an old house in Germany, they often have to deal with the 'Denkmalschutzbehörde' regarding their 'Fensterläden'. You will hear phrases like 'Die Fensterläden müssen originalgetreu restauriert werden' (The shutters must be restored to their original state).

Der Denkmalschutz schreibt vor, dass die Fensterläden aus Holz sein müssen.

Interestingly, the word also appears in metaphorical contexts, though less frequently than the literal one. For example, 'die Schotten dicht machen' is a more common idiom for closing up, but you might hear someone say 'die Läden dicht machen' when a business is closing down for good. While 'Laden' here primarily refers to the shop, the visual origin is the closing of the shutters over the display windows. In a more literal sense, if you are staying at a 'Ferienwohnung' (vacation apartment) in the Alps, the owner will likely explain how to operate the 'Fensterläden' to ensure you don't accidentally damage them during a storm. Hearing this word is a sign that you are engaging with the physical, historical fabric of German-speaking lands.

An heißen Sommertagen sind die Fensterläden der beste Schutz gegen die Hitze.

Regional Usage
Very common in rural Bavaria, Baden-Württemberg, and the Rhineland. Less common in modern Berlin or Hamburg apartment blocks.

Wir haben die Fensterläden blau gestrichen, damit das Haus wie in Schweden aussieht.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 'Fensterladen' is confusing it with other types of window coverings. In English, the word 'blind' can cover many things, but in German, there are distinct words for each. A 'Fensterladen' is specifically an external shutter that hinges. A 'Rollladen' is a roller shutter. A 'Jalousie' is a Venetian blind (usually internal), and a 'Rollo' is a roller blind (usually internal fabric). Using 'Fensterladen' to describe a fabric blind inside your bedroom would be incorrect and confusing to a native speaker. Another common error is the gender. Since 'Laden' (shop) is masculine, 'Fensterladen' is also masculine. Learners often mistakenly use the feminine 'die' because 'die Fenster' is the plural of window, but the gender of a compound noun is always determined by the last element.

Common Error: Gender
Saying 'die Fensterladen' (singular) instead of 'der Fensterladen'.
Common Error: Plural
Saying 'die Fensterladen' (plural) instead of 'die Fensterläden'. The umlaut is mandatory.

Falsch: Ich schließe die Fensterladen. Richtig: Ich schließe die Fensterläden.

Another nuance is the use of the word 'Laden' itself. In modern German, 'Laden' almost always means 'shop'. If you say 'Ich gehe zum Laden', people will think you are going to buy groceries. You must use the full word 'Fensterladen' unless the context about windows is extremely clear. Furthermore, learners often struggle with the preposition to use when something is 'on' the shutter. In German, we use 'an' for things attached to a vertical surface. So, 'Der Riegel am Fensterladen' (the bolt on the shutter) is correct. Using 'auf' would imply it is lying on top of a horizontal shutter, which is rarely the case. Also, pay attention to the difference between 'öffnen/schließen' (to open/close) and 'aufmachen/zumachen' (to open/close). The latter is more informal but very common in daily life.

Vorsicht: Ein Fensterladen ist kein Rollladen!

Finally, spelling can be a trap. Ensure you don't double the 'n' at the end of 'Laden' in the nominative singular. It is 'Laden', not 'Ladenn'. However, in the dative plural, it becomes 'den Fensterläden' (adding an 'n' to the already umlauted plural). For example: 'Ich arbeite an den Fensterläden.' This 'n' in the dative plural is a general rule in German but one that B1 learners often forget. Lastly, avoid using 'Fensterladen' for the small slats of a blind; those are 'Lamellen'. If you are describing a shutter with slats, it is still a 'Fensterladen' (specifically a 'Lamellenladen'), but the individual pieces are 'Lamellen'. Precision in these terms will make your German sound much more sophisticated and accurate.

Die Farbe blättert von dem alten Fensterladen ab.

Confusing Word
Rollladen: Moves up and down in a track. Fensterladen: Swings on a hinge.

Wir müssen die Fensterläden vor dem Winter ölen.

When you want to describe window coverings in German, 'Fensterladen' is just one of many options. Choosing the right one depends on the mechanism and the purpose. The most common alternative in modern Germany is the Rollladen. These are usually made of plastic or aluminum and provide excellent security and insulation. Unlike the 'Fensterladen', which is often kept for its aesthetic charm, the 'Rollladen' is purely functional. Then there is the Jalousie, which consists of horizontal slats that can be tilted. These are typically found inside, though external 'Außenjalousien' (also called 'Raffstores') are becoming popular in office buildings. Another term is Markise, which is an awning, usually made of fabric, used to shade a balcony or terrace.

Fensterladen vs. Rollladen
Fensterladen swings horizontally; Rollladen moves vertically. Fensterladen is traditional; Rollladen is modern.
Fensterladen vs. Jalousie
Jalousie has adjustable slats; Fensterladen is usually a solid panel or fixed slats.

Statt Fensterläden haben wir uns für moderne Außenjalousien entschieden.

If you are looking for more specific types of shutters, you might use Klappladen (folding shutter) or Schlagladen (beating shutter). These emphasize the action of the shutter. In some northern regions, you might hear the term Fensterpflicht, though that is very rare and historical. For internal coverings, Vorhang (curtain) and Gardine (sheer curtain) are the standard terms. A Plissee is a pleated blind that sits directly on the window frame. Understanding these differences is vital for accurately describing a room or a building's exterior. For example, if you are complaining that it's too bright to sleep, you might say: 'Der Fensterladen ist nicht ganz zu,' or 'Ich brauche einen blickdichten Vorhang.'

Die Fensterläden aus Lärchenholz sind besonders witterungsbeständig.

In architectural discussions, you might also encounter Schiebeladen (sliding shutter), which is a contemporary take on the traditional shutter. These move on a rail and are often used in high-end modern houses. Another related term is Zierladen (decorative shutter). These are shutters that are fixed to the wall and cannot be closed; they are purely for decoration. Knowing the difference between a functional 'Fensterladen' and a 'Zierladen' is important if you are buying or renovating a property. Finally, in a very informal sense, people might just say 'die Läden'. 'Mach mal die Läden zu!' can mean close the shutters, but it could also mean 'close the shop' depending on where you are standing!

An dem alten Bauernhaus hängen noch die originalen Fensterläden.

Alternative: Vorhang
Usage: Interior fabric. 'Zieh bitte den Vorhang zu!' (Please pull the curtain shut!)

Ein Fensterladen kann auch als Einbruchschutz dienen.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Laden' for 'shop' comes from the same root because medieval merchants would open a 'Laden' (shutter/board) to create a counter for selling goods.

Guide de prononciation

UK /ˈfɛnstɐˌlaːdn̩/
US /ˈfɛnstərˌlɑːdən/
Primary stress on the first syllable 'Fen-', secondary stress on the third syllable '-la-'.
Rime avec
Baden Faden Gnaden Waden Schaden beladen entladen umladen
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'Laden' like English 'laden' (with an 'ey' sound). It should be a long 'ah'.
  • Missing the 'r' sound in 'Fenster'.
  • Forgetting the umlaut in the plural: 'Fensterladen' (singular) vs 'Fensterläden' (plural).
  • Treating it as a feminine noun because 'Fenster' is often plural 'die Fenster'.
  • Pronouncing the final 'en' too clearly; in natural speech, it's often a syllabic 'n'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize as a compound of two common words.

Écriture 3/5

The plural umlaut and masculine declension require attention.

Expression orale 3/5

Pronunciation of 'Laden' and 'Läden' must be distinct.

Écoute 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to identify.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Fenster Laden Haus Holz schließen

Apprends ensuite

Rollladen Jalousie Markise Fassade Dachrinne

Avancé

Denkmalschutz Wärmedämmung Beschlagtechnik Lichtimmission Verschattung

Grammaire à connaître

Compound Noun Gender

Das Fenster (n) + Der Laden (m) = Der Fensterladen (m).

Plural with Umlaut

Der Laden -> Die Läden.

Dative Plural -n

Hinter den Fensterläden (plural + n).

Accusative Masculine

Ich sehe den Fensterladen.

Adjective Endings

Ein grüner Fensterladen (Nom), einen grünen Fensterladen (Acc).

Exemples par niveau

1

Der Fensterladen ist blau.

The shutter is blue.

Simple subject-complement structure.

2

Das Haus hat zwei Fensterläden.

The house has two shutters.

Plural form 'Fensterläden'.

3

Ist der Fensterladen zu?

Is the shutter closed?

Interrogative sentence.

4

Ich sehe einen Fensterladen.

I see a shutter.

Accusative case: 'einen Fensterladen'.

5

Der Fensterladen ist aus Holz.

The shutter is made of wood.

Preposition 'aus' with material.

6

Die Fensterläden sind alt.

The shutters are old.

Plural subject with plural verb.

7

Wo ist der Fensterladen?

Where is the shutter?

Question word 'Wo'.

8

Das ist mein Fensterladen.

That is my shutter.

Possessive pronoun 'mein'.

1

Ich mache den Fensterladen auf.

I am opening the shutter.

Separable verb 'aufmachen'.

2

Kaufst du den neuen Fensterladen?

Are you buying the new shutter?

Accusative with adjective ending '-en'.

3

Die Fensterläden klappern heute Nacht.

The shutters are rattling tonight.

Verb 'klappern' in present tense.

4

Wir brauchen grüne Fensterläden für unser Haus.

We need green shutters for our house.

Adjective 'grüne' in plural accusative.

5

Hinter dem Fensterladen ist ein Vogel.

Behind the shutter is a bird.

Dative case after 'hinter' (position).

6

Kannst du die Fensterläden bitte schließen?

Can you please close the shutters?

Modal verb 'können' with infinitive 'schließen'.

7

Die Fensterläden sind sehr schwer.

The shutters are very heavy.

Adverb 'sehr' modifying 'schwer'.

8

Mein Vater repariert den Fensterladen.

My father is repairing the shutter.

Subject-Verb-Object (Accusative).

1

Wenn es regnet, schließe ich die Fensterläden.

When it rains, I close the shutters.

Subordinate clause with 'wenn'.

2

Diese Fensterläden schützen das Haus vor der Hitze.

These shutters protect the house from the heat.

Verb 'schützen vor' + dative.

3

Ich habe die Fensterläden gestern neu gestrichen.

I repainted the shutters yesterday.

Perfekt tense with 'haben' and 'gestrichen'.

4

Man sieht viele Häuser mit bunten Fensterläden in diesem Dorf.

One sees many houses with colorful shutters in this village.

Indefinite pronoun 'man'.

5

Anstatt Vorhängen benutzen wir lieber Fensterläden.

Instead of curtains, we prefer to use shutters.

Preposition 'anstatt' with genitive/dative.

6

Der Fensterladen ist aus der Halterung gefallen.

The shutter fell out of its bracket.

Perfekt tense with 'sein' for movement/change of state.

7

Obwohl die Fensterläden zu sind, ist es im Zimmer hell.

Although the shutters are closed, it is bright in the room.

Concessive clause with 'obwohl'.

8

Wir haben uns für hölzerne Fensterläden entschieden.

We decided on wooden shutters.

Reflexive verb 'sich entscheiden für' + accusative.

1

Die Fensterläden verleihen dem Gebäude einen historischen Charme.

The shutters give the building a historical charm.

Verb 'verleihen' with dative (dem Gebäude) and accusative (einen Charme).

2

Wegen des starken Windes mussten die Fensterläden verriegelt werden.

Because of the strong wind, the shutters had to be bolted.

Passive voice with modal verb in Präteritum.

3

Traditionelle Fensterläden sind oft effizienter als moderne Klimaanlagen.

Traditional shutters are often more efficient than modern air conditioning systems.

Comparative 'effizienter als'.

4

Die Restaurierung der antiken Fensterläden war sehr kostspielig.

The restoration of the antique shutters was very expensive.

Genitive case 'der antiken Fensterläden'.

5

Je dunkler die Fensterläden sind, desto weniger Licht lassen sie durch.

The darker the shutters are, the less light they let through.

Double comparative 'je... desto...'.

6

Es ist wichtig, die Fensterläden regelmäßig zu warten.

It is important to maintain the shutters regularly.

Infinitive construction with 'zu'.

7

Die Fensterläden dienen nicht nur als Sonnenschutz, sondern auch als Einbruchschutz.

The shutters serve not only as sun protection but also as burglary protection.

Correlative conjunction 'nicht nur... sondern auch'.

8

Trotz der geschlossenen Fensterläden konnte man das Gewitter hören.

Despite the closed shutters, one could hear the thunderstorm.

Preposition 'trotz' with genitive.

1

Das Quietschen der rostigen Fensterläden war in der Stille weithin hörbar.

The squeaking of the rusty shutters was audible from afar in the silence.

Nominalization 'Das Quietschen' and genitive attributes.

2

Die Denkmalschutzbehörde macht strenge Vorgaben für die Gestaltung der Fensterläden.

The heritage office makes strict requirements for the design of the shutters.

Compound noun 'Denkmalschutzbehörde'.

3

Hinter den fest verschlossenen Fensterläden verbargen sich dunkle Geheimnisse.

Dark secrets were hidden behind the tightly closed shutters.

Literary usage of 'verbergen' (reflexive/passive meaning).

4

Die Fensterläden fungieren als thermische Barriere zwischen Innen- und Außenraum.

The shutters function as a thermal barrier between the interior and exterior space.

Technical verb 'fungieren als'.

5

Man sollte die Fensterläden bei Hagelgefahr unbedingt rechtzeitig schließen.

One should definitely close the shutters in time if there is a risk of hail.

Adverbial 'unbedingt rechtzeitig'.

6

Die architektonische Integration der Fensterläden in die Fassade ist meisterhaft gelungen.

The architectural integration of the shutters into the facade has been masterfully achieved.

Participial adjective 'meisterhaft gelungen'.

7

Durch die Lamellen der Fensterläden drang das goldene Licht der Abendsonne.

Through the slats of the shutters, the golden light of the evening sun penetrated.

Preposition 'durch' with accusative.

8

Die Wahl des Materials für die Fensterläden beeinflusst die Langlebigkeit erheblich.

The choice of material for the shutters significantly influences longevity.

Verb 'beeinflussen' with abstract object.

1

Die Fensterläden klapperten im Rhythmus des peitschenden Regens gegen das Mauerwerk.

The shutters rattled against the masonry in the rhythm of the lashing rain.

Metaphorical/Descriptive language 'peitschender Regen'.

2

In jener Region ist die Verwendung von Fensterläden ein tief verwurzeltes kulturelles Erbe.

In that region, the use of shutters is a deeply rooted cultural heritage.

Adjective phrase 'tief verwurzeltes'.

3

Die filigran gearbeiteten Fensterläden zeugen von der hohen Handwerkskunst vergangener Epochen.

The delicately crafted shutters bear witness to the high craftsmanship of past eras.

Verb 'zeugen von' + dative.

4

Es bedarf einer sorgfältigen Abwägung, ob man die Fensterläden restauriert oder ersetzt.

A careful consideration is required as to whether to restore or replace the shutters.

Impersonal construction 'Es bedarf' + genitive.

5

Die Fensterläden waren so morsch, dass sie bei der kleinsten Berührung zu zerfallen drohten.

The shutters were so rotten that they threatened to crumble at the slightest touch.

Consecutive clause 'so... dass...' with 'drohen zu'.

6

Die farbliche Abstimmung der Fensterläden auf das Dachgebälk ist ein ästhetisches Highlight.

The color coordination of the shutters with the roof beams is an aesthetic highlight.

Nominalization 'Die farbliche Abstimmung'.

7

Hinter den Fensterläden der bürgerlichen Villen spielten sich oft Tragödien ab.

Tragedies often unfolded behind the shutters of the middle-class villas.

Separable verb 'abspielen' (reflexive usage).

8

Die Fensterläden schirmten die Bewohner vor den neugierigen Blicken der Passanten ab.

The shutters shielded the residents from the curious glances of passers-by.

Separable verb 'abschirmen vor' + dative.

Collocations courantes

Fensterläden schließen
Fensterläden öffnen
hölzerne Fensterläden
grüne Fensterläden
Fensterläden verriegeln
Fensterläden streichen
klappernde Fensterläden
geschlossene Fensterläden
Fensterläden aus Aluminium
Fensterläden montieren

Phrases Courantes

Die Läden dicht machen

— Literally closing shutters, but often used idiomatically for closing a business.

Nach 50 Jahren musste der Bäcker seinen Laden dicht machen.

Hinter verschlossenen Läden

— Doing something in private, away from public view.

Was hinter verschlossenen Läden passiert, geht niemanden etwas an.

Die Läden aufreißen

— To open the shutters quickly or wide.

Er riss die Läden auf und begrüßte den Tag.

Ein Haus mit Läden

— A house characterized by its shutters.

Ich wollte schon immer ein kleines Haus mit Läden am Waldrand.

Läden klappern

— The sound shutters make in the wind.

Ich konnte nicht schlafen, weil die Läden klapperten.

Läden verriegelt

— Shutters are securely locked.

Alle Läden sind verriegelt, wir sind bereit für den Urlaub.

Läden ölen

— Maintenance of the shutter hinges.

Du solltest mal wieder die Scharniere der Läden ölen.

Bunte Läden

— Referring to colorful shutters.

Die bunten Läden sind typisch für diese Urlaubsregion.

Läden aus Holz

— Shutters made of wood.

Läden aus Holz brauchen viel Pflege.

Läden zu

— Shutters closed.

Läden zu, Licht aus!

Souvent confondu avec

Fensterladen vs Laden

Can mean 'shop' or 'shutter'. Context is key.

Fensterladen vs Rollladen

Roller shutters that move vertically, not horizontally.

Fensterladen vs Jalousie

Blinds with slats, usually internal and made of thin plastic/metal.

Expressions idiomatiques

"Die Läden dicht machen"

— To go out of business or stop an activity permanently.

Wegen der Krise mussten viele kleine Geschäfte die Läden dicht machen.

Informal
"Etwas hinter verschlossenen Läden tun"

— To do something secretly or privately.

Die Verhandlungen fanden hinter verschlossenen Läden statt.

Neutral
"Bei ihm sind die Läden unten"

— Metaphor for someone being closed off or unresponsive (similar to 'the lights are on but nobody's home').

Ich habe versucht mit ihm zu reden, aber bei ihm sind die Läden unten.

Informal
"Die Läden hängen schief"

— Something is in disrepair or a situation is messy.

In dieser Firma hängen die Läden gewaltig schief.

Informal
"Alles dicht machen"

— To close everything up, including shutters.

Bevor wir fahren, machen wir im ganzen Haus alles dicht.

Neutral
"Verschlossene Läden"

— A symbol of unfriendliness or secrecy.

Das Dorf empfing uns mit verschlossenen Läden.

Literary
"Die Läden fliegen auf"

— Sudden opening or revelation.

Plötzlich flogen die Läden auf und die Wahrheit kam ans Licht.

Literary
"Mit den Läden klappern"

— To make a lot of noise about something (rare/regional).

Hör auf, so mit den Läden zu klappern und komm zum Punkt.

Informal
"Läden verrammeln"

— To barricade the shutters (very secure).

Sie verrammelten die Läden, um sich vor dem Mob zu schützen.

Neutral
"Die Läden hochziehen"

— Usually refers to roller blinds (Rollläden), but sometimes used for opening up.

Zeit aufzustehen, zieh die Läden hoch!

Informal

Facile à confondre

Fensterladen vs Rollladen

Both cover windows externally.

Rollladen rolls up into a box; Fensterladen swings on a hinge like a door.

In der Stadt haben die meisten Häuser Rollläden, auf dem Land eher Fensterläden.

Fensterladen vs Vorhang

Both cover windows.

Vorhang is made of fabric and is inside; Fensterladen is hard material and outside.

Zieh den Vorhang zu, aber lass den Fensterladen offen.

Fensterladen vs Markise

Both provide shade.

Markise is a fabric awning for a terrace; Fensterladen covers only the window itself.

Wir sitzen unter der Markise, während die Fensterläden das Haus kühlen.

Fensterladen vs Fensterbrett

Both start with 'Fenster'.

Fensterbrett is the windowsill (horizontal); Fensterladen is the shutter (vertical).

Die Blumen stehen auf dem Fensterbrett vor dem Fensterladen.

Fensterladen vs Fensterrahmen

Both are parts of the window assembly.

Fensterrahmen is the frame holding the glass; Fensterladen is the movable cover.

Der Fensterladen ist am Fensterrahmen befestigt.

Structures de phrases

A1

Das ist ein [Farbe] Fensterladen.

Das ist ein grüner Fensterladen.

A2

Ich [Verb] den Fensterladen.

Ich öffne den Fensterladen.

B1

Die Fensterläden sind aus [Material].

Die Fensterläden sind aus Holz.

B1

Weil es [Wetter] ist, [Verb] ich die Läden.

Weil es heiß ist, schließe ich die Läden.

B2

Trotz der [Adjektiv] Fensterläden...

Trotz der geschlossenen Fensterläden...

B2

Die Fensterläden dienen als [Zweck].

Die Fensterläden dienen als Sonnenschutz.

C1

Das [Substantiv] der Fensterläden...

Das Klappern der Fensterläden...

C2

Die Fensterläden zeugen von [Konzept].

Die Fensterläden zeugen von alter Tradition.

Famille de mots

Noms

Fenster
Laden
Fensterläden
Rollladen
Klappladen
Schlagladen
Ladenbau
Ladenbesitzer

Verbes

laden
beladen
entladen
einladen
ausladen
nachladen

Adjectifs

beladen
ladenlos
fensterlos

Apparenté

Scharnier
Beschlag
Riegel
Fassade
Fensterrahmen

Comment l'utiliser

frequency

High in descriptive and architectural contexts; medium in daily city life.

Erreurs courantes
  • Die Fensterladen sind grün. Die Fensterläden sind grün.

    Der Plural von 'Laden' ist immer 'Läden'. Ohne Umlaut bleibt es Singular, was grammatikalisch falsch ist, wenn das Verb im Plural steht.

  • Ich schließe die Fensterladen. Ich schließe die Fensterläden (plural) oder den Fensterladen (singular).

    Hier wird oft der Artikel oder die Endung verwechselt. Im Akkusativ Singular heißt es 'den Fensterladen'.

  • Mein Zimmer hat schöne Fensterläden aus Stoff. Mein Zimmer hat schöne Vorhänge.

    Fensterläden sind niemals aus Stoff. Wenn es aus Stoff ist und innen hängt, ist es ein Vorhang oder ein Rollo.

  • Das Haus hat viele Fensterladen. Das Haus hat viele Fensterläden.

    Nach 'viele' muss immer der Plural stehen, also 'Läden'.

  • Der Fensterladen ist an der Fenster. Der Fensterladen ist am Fenster.

    'Das Fenster' ist neutral, daher muss es im Dativ 'am' (an dem) Fenster heißen.

Astuces

Plural Mastery

Lerne immer 'der Laden' zusammen mit 'die Läden'. Das hilft dir nicht nur bei 'Fensterladen', sondern auch bei 'Bioladen', 'Schuhladen' usw. Der Umlaut ist der Schlüssel zum Plural.

Color Associations

Verbinde das Wort mit einer Farbe. In Deutschland sind viele Fensterläden 'tannengrün' (fir green). Wenn du an diese Farbe denkst, fällt dir das Wort schneller ein.

Regional Styles

Achte bei Reisen durch Deutschland auf die Fensterläden. In Norddeutschland sind sie seltener, in Süddeutschland fast an jedem alten Haus zu finden. Das gibt dir ein Gefühl für die regionale Architektur.

Storm Prep

Nutze das Wort in Gedanken, wenn es windig wird: 'Ich sollte die Fensterläden zumachen.' Solche praktischen Gedanken festigen das Vokabular im Langzeitgedächtnis.

Long Vowels

Das 'a' in 'Laden' wird lang gesprochen. Stell dir vor, du sagst 'Aaaah' beim Arzt. Das hilft, den typisch deutschen Klang zu treffen.

Technical Terms

Wenn du dich für Heimwerken interessierst, lerne auch 'Beschlag' (fitting) und 'Scharnier' (hinge). Diese Wörter treten fast immer zusammen mit Fensterladen auf.

Atmospheric Reading

Achte in deutschen Romanen auf dieses Wort. Es wird oft genutzt, um eine gemütliche oder auch eine unheimliche Atmosphäre zu schaffen.

Contrast with Blinds

Erinnere dich: Fensterladen = außen & klappbar. Jalousie = meist innen & Lamellen. Diese Unterscheidung verhindert peinliche Verwechslungen beim Möbelkauf.

Compound Logic

Zerlege das Wort: Fenster + Laden. Wenn du beide Einzelwörter kennst, kannst du das lange Wort nie vergessen. Es ist ein 'Laden' für das 'Fenster'.

Separable Verbs

Übe die Sätze mit 'aufmachen' und 'zumachen'. 'Ich mache den Laden auf.' Das ist die natürlichste Art, über die Benutzung von Fensterläden zu sprechen.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'Laden' (shop) that only sells 'Fenster' (windows). To protect the shop at night, you close the 'Fensterladen'.

Association visuelle

Picture a bright green wooden board swinging shut over a window on a snowy mountain cabin.

Word Web

Haus Fenster Holz Schutz Farbe Wind Sonne Privacy

Défi

Try to describe the color and material of the shutters on three different houses in your neighborhood using German adjectives.

Origine du mot

From Middle High German 'venster' (window) + 'laden' (board, cover, shop). The word 'Laden' originally referred to a wooden board or plank.

Sens originel : A wooden board used to cover a window opening.

Germanic

Contexte culturel

No specific sensitivities; it is a neutral architectural term.

In the UK and US, 'shutters' are often internal or purely decorative (fixed to the wall). In Germany, they are almost always external and functional.

The song 'Hinter den Kulissen von Paris' mentions atmospheric city details. Many Brothers Grimm illustrations feature houses with prominent 'Fensterläden'. Heidi (the book/movie) often depicts Alpine huts with heavy wooden shutters.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Home Maintenance

  • Fensterläden streichen
  • Scharniere ölen
  • Holz abschleifen
  • Riegel austauschen

Weather Protection

  • Vor Sturm schützen
  • Hitze aussperren
  • Kälte isolieren
  • Hagel abwehren

Architecture/Real Estate

  • Historische Fassade
  • Traditionelle Bauweise
  • Fensterläden aus Aluminium
  • Denkmalschutz beachten

Daily Routine

  • Läden aufmachen
  • Läden zumachen
  • Licht reinlassen
  • Privatsphäre schützen

Travel/Sightseeing

  • Bunte Fensterläden
  • Typisch bayrisch
  • Fachwerkhaus mit Läden
  • Fotogenes Motiv

Amorces de conversation

"Findest du Häuser mit Fensterläden schöner als solche mit modernen Rollläden?"

"Welche Farbe sollten die Fensterläden an einem weißen Haus deiner Meinung nach haben?"

"Hattest du in deinem Elternhaus Fensterläden oder Vorhänge?"

"Glaubst du, dass Fensterläden im Sommer wirklich gegen die Hitze helfen?"

"Wie oft muss man hölzerne Fensterläden eigentlich neu streichen?"

Sujets d'écriture

Beschreibe das Haus deiner Träume. Welche Rolle spielen Fensterläden in deiner Beschreibung?

Stell dir vor, du wohnst in einem alten Haus mit klappernden Fensterläden. Schreibe eine kurze Gruselgeschichte.

Warum sind traditionelle Bauelemente wie Fensterläden wichtig für die Identität einer Region?

Vergleiche die Vor- und Nachteile von Fensterläden und modernen elektrischen Rollläden.

Schreibe über einen Morgen in einem Bergdorf, an dem du die Fensterläden öffnest und die Aussicht genießt.

Questions fréquentes

10 questions

Ein Fensterladen ist eine klappbare Vorrichtung aus Holz oder Metall, die an Scharnieren befestigt ist und seitlich geöffnet wird. Ein Rollladen hingegen besteht aus gelenkig miteinander verbundenen Stäben, die von oben nach unten vor das Fenster gerollt werden. Fensterläden sind oft traditioneller, während Rollläden meist moderner und automatisierter sind.

Der Fensterladen ist maskulin. Das Genus richtet sich nach dem letzten Teil des Kompositums, also 'der Laden'. Im Plural heißt es 'die Fensterläden'. Man sagt also: 'Der Fensterladen ist alt' und 'Die Fensterläden sind grün'.

Die gängigste Übersetzung ist 'shutter' oder spezifischer 'window shutter'. Im britischen Englisch wird oft einfach 'shutter' verwendet, während man im amerikanischen Englisch manchmal zwischen 'exterior shutters' und 'interior shutters' unterscheidet.

Traditionell werden Fensterläden aus Holz (z.B. Lärche oder Eiche) gefertigt, was sehr ästhetisch ist, aber viel Pflege (Streichen, Ölen) benötigt. Moderne Fensterläden bestehen oft aus Aluminium oder Kunststoff, da diese Materialien witterungsbeständig und wartungsarm sind.

Ja, Fensterläden sind ein hervorragender Sonnenschutz. Da sie außen am Fenster angebracht sind, blockieren sie die Sonnenstrahlen, bevor diese das Glas erreichen und den Innenraum aufheizen können. Das ist oft effektiver als Vorhänge im Innenraum.

Fensterläden klappern, wenn sie nicht richtig verriegelt sind oder wenn die Scharniere und Halterungen locker sind. Bei starkem Wind bewegen sie sich dann und schlagen gegen die Wand oder den Rahmen, was das typische Geräusch verursacht.

Hölzerne Fensterläden sollten vorsichtig mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Aluminium- oder Kunststoffläden können mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel abgespritzt werden. Wichtig ist, auch die Scharniere regelmäßig von Schmutz zu befreien.

Die Kosten hängen stark vom Material und der Größe ab. Maßgefertigte Holzläden können recht teuer sein, besonders wenn sie handgefertigt sind. Aluminiumläden sind eine Investition, die sich durch ihre Langlebigkeit oft auszahlt.

Ja, mit handwerklichem Geschick kann man einfache Fensterläden aus Holzbrettern selbst bauen. Wichtig ist dabei die präzise Messung und die Verwendung von wetterfestem Holz und rostfreien Beschlägen.

Das ist eine Redewendung. Wörtlich bedeutet es, die Fensterläden fest zu verschließen. Im übertragenen Sinne bedeutet es jedoch meistens, dass ein Geschäft oder ein Betrieb für immer schließt oder eine Aktivität beendet wird.

Teste-toi 200 questions

writing

Beschreibe einen Fensterladen in drei Wörtern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was machst du morgens mit den Fensterläden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum sind Fensterläden im Sommer nützlich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vergleiche Fensterläden mit Rollläden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über Denkmalschutz und Fensterläden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche Farbe haben die Fensterläden an deinem Traumhaus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'schließen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was passiert, wenn Fensterläden im Wind klappern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie pflegt man hölzerne Fensterläden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe die Atmosphäre eines Hauses mit geschlossenen Läden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Nenne zwei Teile eines Hauses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wo hängen die Fensterläden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was brauchst du, um Fensterläden zu streichen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum entscheiden sich viele Leute für Aluminiumläden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche Wirkung haben bunte Fensterläden auf ein Dorf?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ist der Fensterladen groß oder klein?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutzt du Fensterläden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was machst du vor einem Gewitter?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erkläre den Begriff 'Klappladen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Diskutiere die ästhetische Bedeutung von Fensterläden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Der Fensterladen ist grün.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Ich öffne die Fensterläden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre, warum du Fensterläden magst.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe die Fensterläden an einem alten Haus.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutiere über moderne Alternativen zum Fensterladen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Das Haus hat rote Läden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Frag: 'Sind die Fensterläden zu?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Im Sommer schließe ich die Läden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Die Läden müssen gestrichen werden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erzähle eine Geschichte über einen klappernden Laden.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Mein Fensterladen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Die Läden klappern.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Frag nach dem Preis für Fensterläden.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre den Unterschied zu Rollläden.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Präsentiere Vorteile von Holzläden.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Eins, zwei Fensterläden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Ich brauche Hilfe mit dem Laden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Die Farbe ist blau.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sag: 'Die Läden sind aus Aluminium.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich über Denkmalschutzauflagen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Der Fensterladen ist zu.' Ist er offen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Die Fensterläden klappern.' Was klappert?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Wir müssen die Läden streichen.' Was ist zu tun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Verriegle bitte die Fensterläden.' Was soll man machen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Das Quietschen der Läden war nervig.' Wie waren die Läden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Blaue Fensterläden.' Welche Farbe?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Mach die Läden auf!' Was soll man tun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Die Sonne scheint auf die Läden.' Wo scheint die Sonne?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Alte hölzerne Läden.' Welches Material?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Die Läden sind originalgetreu.' Was bedeutet das?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Ein Fensterladen.' Wie viele?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Die Läden sind alt.' Wie sind sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Es ist dunkel hinter den Läden.' Ist es hell?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Wir brauchen neue Beschläge.' Was brauchen wir?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Die Läden dienen dem Sonnenschutz.' Wozu dienen sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !