A2 noun #1,000 le plus courant 18 min de lecture

Möglichkeit

At the A1 level, you should learn 'Möglichkeit' as a basic word for 'option' or 'way.' You will mostly use it in simple sentences like 'Es gibt eine Möglichkeit' (There is a possibility) or 'Ich habe keine Möglichkeit' (I have no possibility/way). It is helpful for expressing what you can or cannot do when you don't want to use the verb 'können.' For example, if someone asks if you can come to a party, you might say 'Es gibt keine Möglichkeit' if you are very busy. At this stage, just focus on the fact that it is a feminine noun ('die') and that it usually refers to having a choice. You might also see it on signs or in simple instructions, such as 'Parkmöglichkeit' (parking option). Don't worry about complex grammar yet; just treat it as a useful noun for 'option.'
At the A2 level, you begin to use 'Möglichkeit' in more structured sentences, especially with the preposition 'zu' and an infinitive verb. For example: 'Ich habe die Möglichkeit, Deutsch zu lernen' (I have the possibility/opportunity to learn German). You should also learn the plural form 'Möglichkeiten' to talk about multiple options. At this level, you start to distinguish between 'Möglichkeit' and 'Gelegenheit' (opportunity), though you might still use them interchangeably sometimes. You will encounter the word in everyday contexts like travel (train connections), work (job options), and hobbies. It's also a good time to learn common phrases like 'nach Möglichkeit' (if possible) and 'keine andere Möglichkeit' (no other way). You are moving from simple existence ('there is') to expressing personal options and plans.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Möglichkeit' in complex sentences, including those with 'dass'-clauses: 'Es besteht die Möglichkeit, dass wir uns verspäten' (There is a possibility that we will be late). You will use the word to discuss more abstract topics, such as 'Entwicklungsmöglichkeiten' (development opportunities) in your career or 'politische Möglichkeiten' (political possibilities). You should also start using more precise adjectives to modify the noun, such as 'begrenzt' (limited), 'vielfältig' (diverse), or 'theoretisch' (theoretical). At this stage, you understand the nuance that 'Möglichkeit' is often more formal than 'können' and can be used to sound more objective or professional. You also begin to recognize the word in more formal written texts, such as newspaper articles or business emails.
At the B2 level, 'Möglichkeit' becomes a tool for nuanced argumentation. You use it to weigh pros and cons: 'Wir müssen alle Möglichkeiten sorgfältig abwägen' (We must carefully weigh all possibilities). You are expected to use the word in professional settings to discuss strategies, technical feasibility ('technische Möglichkeiten'), and legal options ('rechtliche Möglichkeiten'). You should also be familiar with idiomatic expressions like 'im Rahmen der Möglichkeiten' (within the scope of possibilities) and 'alle Möglichkeiten ausschöpfen' (to exhaust all possibilities). Your understanding of the word expands to include 'potential,' as in 'das Potenzial und die Möglichkeiten eines Marktes' (the potential and possibilities of a market). You can now use the word to hedge your statements, making them sound more polite and less definitive.
At the C1 level, you use 'Möglichkeit' with high precision and stylistic variety. You understand its philosophical connotations of 'potentiality' versus 'actuality.' You can use the word in academic writing to discuss 'Erkenntnismöglichkeiten' (possibilities of knowledge) or 'Handlungsspielräume' (room for maneuver/possibilities for action). You are adept at using the word in the genitive case and in complex prepositional phrases. You also recognize the subtle difference between 'Möglichkeit' and more specialized terms like 'Eventualität' or 'Kontingenz.' In discussions, you can use the word to explore hypothetical scenarios with ease, often pairing it with the Konjunktiv II. You are also aware of how the word is used in literature and high-level journalism to describe the human condition and the various paths life can take.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'Möglichkeit.' You can use it to discuss complex ontological concepts, such as the 'Möglichkeit des Seins' (possibility of being). You are familiar with its use in the works of German philosophers and can engage in deep intellectual debates about 'Möglichkeitsräume' (spaces of possibility). You use the word with perfect grammatical accuracy in all cases and registers, from highly abstract academic discourse to subtle, ironic colloquialisms. You understand the historical development of the word from its roots in 'mögen' and can appreciate its role in the structure of the German language. For you, 'Möglichkeit' is not just a word for an option, but a fundamental category of thought that you can manipulate to express the most delicate shades of meaning.

Möglichkeit en 30 secondes

  • Möglichkeit is the German word for 'possibility' or 'option,' used to describe potential situations or choices available to a person in various contexts.
  • It is a feminine noun (die Möglichkeit) and its plural form is 'Möglichkeiten.' It is derived from the adjective 'möglich' meaning 'possible.'
  • Commonly used with verbs like 'haben' (to have) or 'geben' (to give/there is) and often followed by an infinitive clause with 'zu.'
  • It is a versatile word found in everyday speech, professional environments, and formal writing, covering everything from simple choices to abstract potentiality.

The German noun Möglichkeit is a fundamental pillar of the German language, functioning as the primary equivalent to the English words 'possibility,' 'option,' or 'opportunity.' At its core, it describes a state or a situation that is not yet a reality but has the potential to become one. Understanding this word requires looking at its morphological structure: it is derived from the adjective möglich (possible), which itself stems from the verb mögen (originally meaning 'to have the power' or 'to be able'). The suffix -keit is a standard German tool used to transform adjectives into abstract feminine nouns. When you use Möglichkeit, you are discussing the realm of the 'maybe,' the 'could be,' and the 'available choices.' It is a word that bridges the gap between imagination and action.

Semantic Range
In everyday German, the word covers everything from a simple choice between two flavors of ice cream to complex scientific theories about parallel universes. It is used in professional contexts to discuss strategic options and in personal contexts to talk about life chances.

One of the most important distinctions for English speakers to grasp is the overlap between 'possibility' and 'opportunity.' While English often separates these—using 'possibility' for likelihood and 'opportunity' for a favorable set of circumstances—German frequently uses Möglichkeit for both. However, if the focus is specifically on a 'chance' or a 'lucky break,' Germans might prefer the word Gelegenheit. Yet, in most transactional or logical discussions, Möglichkeit remains the default choice. For example, if a hotel has 'no possibilities' for a room, it means they are fully booked. If a student has the 'possibility' to study abroad, it refers to the institutional option being available to them.

Es gibt immer eine Möglichkeit, das Problem zu lösen, wenn man geduldig bleibt.

In philosophical and academic German, Möglichkeit takes on a deeper weight. It relates to the concept of 'potentiality.' Thinkers like Martin Heidegger explored the 'Seinkönnen' (the ability to be), which is deeply tied to the various Möglichkeiten an individual has in their life. This isn't just about picking a restaurant; it's about the fundamental ways a human can exist in the world. Even if you are just starting at the A2 level, recognizing that this word carries such weight can help you appreciate why Germans use it so frequently. It is not just a filler word; it is a word about the openness of the future.

Culturally, the German approach to Möglichkeit can sometimes seem restrictive to outsiders. In a bureaucratic setting, you might hear 'Es besteht keine Möglichkeit' (There is no possibility), which sounds very final. However, in a creative or engineering context, 'nach Möglichkeiten suchen' (to look for possibilities) is the hallmark of German problem-solving. It implies a systematic search for every viable path forward. The word is also central to the 'Konjunktiv II' mood in German grammar, which is often called the 'Möglichkeitsform' because it deals with hypothetical scenarios—things that are possible but not currently real.

Colloquial Usage
In casual speech, you might hear 'Hast du die Möglichkeit, mir zu helfen?' which is a polite way of asking if someone has the time or resources to assist, rather than just asking if they are physically able.

Wir haben viele Möglichkeiten in dieser Stadt, um am Wochenende Spaß zu haben.

Finally, consider the word's role in decision-making. When a German says 'Wir müssen alle Möglichkeiten abwägen' (We must weigh all possibilities), they are signaling a desire for a thorough, rational analysis of all available options. This reflects a cultural value placed on preparedness and the avoidance of unnecessary risk. By identifying every Möglichkeit, one can choose the most efficient and safe path. Thus, the word is not just about what might happen, but about the control one exercises over the future by identifying the paths available.

Die technische Möglichkeit zur Fernarbeit hat das Leben vieler Menschen verändert.

Plurality
The plural 'Möglichkeiten' is often used to describe a person's potential or the amenities of a location, such as 'die sportlichen Möglichkeiten' (the sports facilities/options).

Using Möglichkeit correctly in a sentence involves understanding its grammatical gender and how it interacts with verbs and prepositions. As a feminine noun, it takes the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative). In the plural, it is always die Möglichkeiten. One of the most common ways to introduce the word is with the existential construction es gibt (there is/are). For example, 'Es gibt eine Möglichkeit' means 'There is a possibility.' This is a versatile starting point for many conversations, whether you are suggesting a solution or inquiring about options.

Common Verb Pairings
The word often pairs with verbs like haben (to have), bieten (to offer), nutzen (to use/take advantage of), and erwägen (to consider). 'Wir haben die Möglichkeit' is a standard way to say 'We have the option.'

When you want to specify what the possibility is for, you often use the preposition zu followed by an infinitive verb at the end of the clause. This is known as an infinitive construction. For instance, 'Ich habe die Möglichkeit, nach Berlin zu reisen' (I have the possibility/opportunity to travel to Berlin). Notice how the 'zu reisen' part is separated by a comma. This is a key feature of German syntax. Alternatively, you can use the preposition für (for) followed by a noun in the accusative case: 'Es gibt keine Möglichkeit für eine Rückerstattung' (There is no possibility for a refund).

Haben Sie die Möglichkeit, morgen früher zu kommen?

Another important structure involves the verb bestehen (to exist/consist). In formal or written German, you will frequently see 'Es besteht die Möglichkeit, dass...' (The possibility exists that...). This is a more sophisticated way of saying 'It is possible that...' and is often followed by a subordinate clause. For example, 'Es besteht die Möglichkeit, dass es heute regnet' (There is a possibility that it will rain today). This structure is very common in news reports, weather forecasts, and academic writing because it sounds more objective than simply using the adverb vielleicht (maybe).

In negative sentences, Möglichkeit is often paired with kein (no/none). 'Es gibt keine andere Möglichkeit' (There is no other possibility/way) is a common idiomatic expression used when someone feels trapped or when a specific course of action is inevitable. You can also use adjectives to modify the noun to provide more detail. Common adjectives include einzig (only), theoretisch (theoretical), praktisch (practical), and vielfältig (diverse/varied). 'Die vielfältigen Möglichkeiten der modernen Technik' (The diverse possibilities of modern technology) is a phrase you might encounter in an essay or a presentation.

Prepositional Usage
Beyond 'für' and 'zu', you might see 'nach Maßgabe der Möglichkeiten' (within the scope of possibilities), which is a very formal way of saying 'as much as possible' or 'if possible'.

Wir müssen alle Möglichkeiten in Betracht ziehen, bevor wir entscheiden.

Finally, let's look at the plural usage in the context of 'potential.' When talking about a person's abilities or the features of a product, Möglichkeiten is the go-to word. 'Das neue Smartphone bietet viele Möglichkeiten' (The new smartphone offers many possibilities/features). Or, 'Er schöpft seine Möglichkeiten nicht voll aus' (He is not fully exhausting/using his potential). This shows that the word isn't just about external options, but also about internal capacity and the breadth of functions something can perform. Mastering these various sentence patterns will allow you to express complex ideas about choice and potential with ease.

Es besteht die Möglichkeit, dass der Zug Verspätung hat.

Formal vs. Informal
Informal: 'Gibt's 'ne Möglichkeit?' (Is there a way?). Formal: 'Besteht die Möglichkeit einer Auskunft?' (Is there the possibility of [receiving] information?).

You will encounter Möglichkeit in almost every corner of German life, from the train station to the boardroom, and from the doctor's office to the local pub. It is a 'workhorse' word that facilitates clear communication about options and limits. In the world of German transportation, for instance, you will frequently hear it over the loudspeakers at a Bahnhof (train station). If a train is cancelled, the announcer might say, 'Es besteht die Möglichkeit, den nächsten Zug nach München zu nehmen' (There is the possibility of taking the next train to Munich). Here, it functions as a helpful suggestion for stranded passengers.

In the Workplace
In a German office, 'Möglichkeit' is ubiquitous. It is used during brainstorming sessions ('Welche Möglichkeiten haben wir?'), in performance reviews ('Entwicklungsmöglichkeiten' - development opportunities), and in project planning ('technische Möglichkeiten').

In the realm of German bureaucracy—which is famous for its precision—the word is used to define the boundaries of what is legally or procedurally allowed. If you are applying for a visa or a permit, a civil servant might explain the 'rechtlichen Möglichkeiten' (legal possibilities) available to you. This usage is very literal; it refers to the specific paths defined by the law. Similarly, in a medical context, a doctor might discuss the 'Behandlungsmöglichkeiten' (treatment options) for a specific condition. In these scenarios, the word conveys a sense of professional thoroughness, ensuring the patient or client knows all their options before a decision is made.

Wir prüfen derzeit alle Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit.

On the news and in political discourse, Möglichkeit is used to discuss policy and international relations. Politicians often talk about the 'Möglichkeit eines Kompromisses' (possibility of a compromise) or 'neue Möglichkeiten der Kooperation' (new possibilities for cooperation). Because German political culture often emphasizes consensus-building, the word is essential for describing the search for common ground. It sounds more constructive and less aggressive than 'demands' or 'ultimatums.' By framing a proposal as a 'possibility,' a politician leaves room for negotiation and avoids 'losing face' if the proposal is rejected.

In everyday social life, the word is used to make polite requests or suggestions. If you are at a dinner party and want to offer a guest another drink, you might say, 'Es gibt die Möglichkeit, noch ein Glas Wein zu haben.' While a bit formal, it's a way of showing hospitality. More commonly, friends will use it when making plans: 'Haben wir die Möglichkeit, uns am Samstag zu treffen?' (Do we have the possibility/chance to meet on Saturday?). It's a slightly more structured way of asking 'Can we meet?' and implies a check of schedules and logistics. It shows respect for the other person's time.

In Education
Students often hear about 'Aufstiegsmöglichkeiten' (opportunities for advancement) or 'Wahlmöglichkeiten' (elective options/choices) within their curriculum. It emphasizes the agency of the student.

Gibt es hier eine Möglichkeit, mein Handy aufzuladen?

Finally, you will see Möglichkeit used extensively in advertising and marketing. Companies want to highlight the 'unbegrenzten Möglichkeiten' (unlimited possibilities) of their products. Whether it's a travel agency promising endless vacation options or a software company touting the versatility of its platform, the word is used to spark the consumer's imagination. It transforms a product from a static object into a gateway to new experiences. In this context, the word is less about logic and more about aspiration, tapping into the human desire for freedom and choice.

Die Möglichkeiten der Künstlichen Intelligenz sind faszinierend.

Scientific Context
In physics or mathematics, 'Wahrscheinlichkeit' (probability) is used for calculations, but 'Möglichkeit' is used to discuss the theoretical existence of a phenomenon.

For English speakers learning German, the most frequent pitfall is the confusion between Möglichkeit and Gelegenheit. While both can be translated as 'opportunity,' they are not always interchangeable. Möglichkeit refers to a general option or a logical potentiality. Gelegenheit, on the other hand, usually refers to a specific, often fleeting, 'chance' or 'occasion.' For example, if you say 'Ich hatte die Möglichkeit, ihn zu treffen,' it means the option was available. If you say 'Ich hatte die Gelegenheit, ihn zu treffen,' it implies a specific moment or event occurred that allowed the meeting to happen. Using Gelegenheit when you mean a general option can make you sound slightly unnatural.

Gender and Suffix Errors
A common mistake for beginners is forgetting that all nouns ending in '-keit' are feminine. Learners often mistakenly use 'das' or 'der' because they associate 'possibility' with a neutral concept. Always remember: die Möglichkeit.

Another common error involves the use of prepositions. English speakers often want to say 'possibility of' and translate it literally as 'Möglichkeit von.' While 'von' is sometimes used, it is much more common and natural in German to use an infinitive with zu or a dass-clause. For example, instead of 'die Möglichkeit von Regen,' Germans prefer 'die Möglichkeit, dass es regnet.' Similarly, instead of 'die Möglichkeit von Reisen,' they say 'die Möglichkeit zu reisen.' Using 'von' too much can make your German sound 'Anglicized' and less fluid. Pay close attention to how native speakers structure these sentences.

Falsch: Ich habe keine Möglichkeit für helfen.
Richtig: Ich habe keine Möglichkeit zu helfen.

The plural form Möglichkeiten also presents a challenge. In English, we often use 'possibilities' to mean 'potential' in a singular sense (e.g., 'The possibilities are endless'). In German, while the plural is used similarly, learners sometimes forget to decline the accompanying adjectives or articles correctly. For example, in the dative plural, it becomes 'den Möglichkeiten.' If you are saying 'with many possibilities,' it must be 'mit vielen Möglichkeiten.' Forgetting that extra '-n' at the end of the noun in the dative plural is a classic mistake that even intermediate learners make.

Furthermore, learners sometimes confuse Möglichkeit with the verb können (can/to be able to). While they are related, they function differently in a sentence. You cannot say 'Ich Möglichkeit das machen.' You must say 'Ich habe die Möglichkeit, das zu machen' or simply 'Ich kann das machen.' The noun requires a supporting verb like haben or geben. Using the noun when a simple modal verb would suffice can sometimes make your speech feel unnecessarily heavy or bureaucratic, although it is grammatically correct. Use the noun when you want to emphasize the existence of the option itself.

Confusion with 'Wahl'
'Wahl' means 'choice' or 'election'. Use 'Möglichkeit' for the options available, and 'Wahl' for the act of choosing or the specific selection made.

Falsch: Das ist eine gute Möglichkeit (when meaning 'good choice').
Richtig: Das ist eine gute Wahl.

Lastly, be careful with the phrase 'nach Möglichkeit.' While it looks like it means 'according to possibility,' it actually functions as an adverbial phrase meaning 'if possible' or 'wherever possible.' Learners often try to invent other phrases like 'als Möglichkeit' which don't sound as natural. Stick to the established idioms. Also, avoid overusing the word. While it is common, repeating it five times in a short paragraph will make your writing sound repetitive. Try to vary your vocabulary with synonyms like Option or Alternative when appropriate to keep your German sounding fresh and engaging.

Es gibt keine Möglichkeit, das jetzt zu ändern. (Correct usage for 'no way/option')

Plural Dative
Remember: 'unter diesen Möglichkeiten' (among these possibilities). The 'n' is already there because the plural is 'Möglichkeiten', so you don't add another one, but you must ensure the article 'den' or 'diesen' is correct.

To truly master German, you need to know when to use Möglichkeit and when a synonym might be more precise. The most common alternative is Gelegenheit. As discussed, Gelegenheit is best translated as 'opportunity' or 'occasion.' It implies a specific set of circumstances that favor an action. If you find a cheap flight, that's a 'günstige Gelegenheit' (favorable opportunity). If you have the 'possibility' to fly because you have a passport, that's a Möglichkeit. Understanding this nuance helps you describe the world with more color and accuracy.

Möglichkeit vs. Option
'Option' is a direct loanword from Latin/French and is used very similarly to English. It is common in technical, financial, or formal contexts. 'Möglichkeit' is broader and more 'Germanic' in feel.

Another useful word is Alternative. While a Möglichkeit can be one of many things, an Alternative specifically refers to a second choice or a different way of doing something. If you say 'Wir haben keine Alternative,' you are saying there is only one path left. If you say 'Wir haben keine Möglichkeit,' you are saying there are no paths at all. Similarly, Wahl (choice) refers to the act of selecting. 'Du hast die Wahl' (You have the choice) focuses on your power to decide, whereas 'Du hast die Möglichkeit' focuses on the existence of the options themselves.

Diese Alternative ist viel besser als der erste Plan.

In more formal or literary contexts, you might encounter Eventualität. This is used to describe a possibility that might occur in the future, often one that you need to prepare for. It's similar to the English 'contingency.' For example, 'Wir müssen uns auf alle Eventualitäten vorbereiten' (We must prepare for all eventualities). It sounds much more formal than Möglichkeit and is often used in insurance, law, or high-level planning. Another sophisticated word is Potenzial, which, like in English, refers to latent qualities or abilities that can be developed. While Möglichkeiten can refer to a person's potential, Potenzial is more specific to their inherent capacity for growth.

For the concept of 'chance' in a lucky sense, Germans use Chance (pronounced with a French flair: 'Schang-se'). 'Das ist deine große Chance!' (This is your big chance!). While Möglichkeit is neutral, Chance often has a positive connotation of success or luck. In sports or gambling, Chance is the standard term. If you say 'Es besteht die Möglichkeit zu gewinnen,' it sounds like a logical statement. If you say 'Du hast eine Chance zu gewinnen,' it sounds more encouraging and focused on the potential for victory.

Möglichkeit vs. Wahrscheinlichkeit
'Wahrscheinlichkeit' means 'probability'. Use this when you are talking about percentages or how likely something is to happen, rather than just if it can happen.

Die Wahrscheinlichkeit, im Lotto zu gewinnen, ist sehr gering.

Finally, consider the word Aussicht (prospect/view). This is used when talking about the likelihood of a future event, often a positive one. 'Die Aussichten für die Wirtschaft sind gut' (The prospects for the economy are good). While Möglichkeit is about the existence of an option, Aussicht is about the expectation of it. By learning these distinctions, you can move beyond simple translations and start expressing the subtle shades of meaning that make German such a rich and precise language. Each of these words offers a different perspective on the future and the choices we make within it.

Nutzen Sie die Gelegenheit, solange sie da ist!

Summary Table
Möglichkeit = General option/Potential. Gelegenheit = Specific chance/Occasion. Alternative = Different choice. Wahl = Act of choosing. Wahrscheinlichkeit = Probability/Likelihood.

How Formal Is It?

Formel

"Es besteht die Möglichkeit einer postalischen Zustellung."

Neutre

"Haben wir die Möglichkeit, den Termin zu verschieben?"

Informel

"Gibt's 'ne Möglichkeit, das schneller zu machen?"

Child friendly

"Du hast die Möglichkeit, zwischen Apfel und Banane zu wählen."

Argot

"Keine Chance, null Möglichkeit, Alter."

Le savais-tu ?

The suffix '-keit' was originally '-heit' but changed after adjectives ending in '-ig' or '-lich' for easier pronunciation. This is why we have 'Möglichkeit' but 'Freiheit'.

Guide de prononciation

UK /ˈmøːklɪçkaɪt/
US /ˈmøːklɪçkaɪt/
The primary stress is on the first syllable: MÖG-lich-keit.
Rime avec
Ewigkeit Heiterkeit Einsamkeit Dankbarkeit Höflichkeit Sicherheit Wirklichkeit Gerechtigkeit
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'ö' like an 'o'.
  • Pronouncing the 'ch' like a 'k'.
  • Forgetting the 'h' sound (though it is silent, it marks the long vowel).
  • Stressing the last syllable '-keit'.
  • Pronouncing 'keit' like 'kate'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The word is long but follows standard German patterns. It is easily recognizable in texts.

Écriture 3/5

Spelling the 'ö' and 'ch' correctly, and remembering the '-keit' suffix is feminine, requires practice.

Expression orale 3/5

Pronouncing the 'ö' and 'ch' sounds can be challenging for English speakers.

Écoute 2/5

It is a very common word and usually clearly articulated in most contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

möglich können haben geben die

Apprends ensuite

Gelegenheit Wahrscheinlichkeit Option Alternative ermöglichen

Avancé

Eventualität Kontingenz Potenzialität Handlungsspielraum

Grammaire à connaître

Nouns ending in -keit are always feminine.

Die Möglichkeit, die Höflichkeit, die Einsamkeit.

Infinitive clauses with 'zu' are separated by a comma.

Ich habe die Möglichkeit, morgen zu kommen.

The plural of -keit nouns is always -keiten.

Eine Möglichkeit -> viele Möglichkeiten.

Genitive case follows 'Möglichkeit' to show what the possibility is of.

Die Möglichkeit eines Fehlers.

Preposition 'nach' can be used for 'if possible'.

Nach Möglichkeit helfe ich dir.

Exemples par niveau

1

Es gibt eine Möglichkeit.

There is a possibility.

Simple 'es gibt' construction with a feminine noun.

2

Ich habe keine Möglichkeit.

I have no possibility/way.

Negative 'keine' used with the feminine noun.

3

Ist das eine Möglichkeit?

Is that a possibility?

Question form using the demonstrative pronoun 'das'.

4

Wir suchen eine Möglichkeit.

We are looking for a possibility/way.

Verb 'suchen' followed by an accusative object.

5

Das ist die einzige Möglichkeit.

That is the only possibility.

Adjective 'einzig' modifying the noun.

6

Gibt es hier eine Parkmöglichkeit?

Is there a parking possibility here?

Compound noun: Park + Möglichkeit.

7

Danke für die Möglichkeit.

Thanks for the opportunity/possibility.

Preposition 'für' followed by the accusative.

8

Was ist die beste Möglichkeit?

What is the best possibility?

Superlative adjective 'beste' modifying the noun.

1

Ich habe die Möglichkeit, nach Berlin zu fahren.

I have the possibility to drive to Berlin.

Infinitive clause with 'zu' and a comma.

2

Es gibt viele Möglichkeiten in dieser Stadt.

There are many possibilities in this city.

Plural form 'Möglichkeiten' with the adjective 'viele'.

3

Haben Sie eine andere Möglichkeit?

Do you have another possibility/option?

Formal address 'Sie' and the adjective 'andere'.

4

Wir prüfen jede Möglichkeit.

We are checking every possibility.

Determiner 'jede' used with a singular noun.

5

Kommen Sie nach Möglichkeit pünktlich.

Come on time if possible.

Idiomatic phrase 'nach Möglichkeit'.

6

Das ist eine gute Möglichkeit zu lernen.

That is a good possibility/way to learn.

Noun followed by an infinitive phrase.

7

Es besteht keine Möglichkeit für einen Rabatt.

There is no possibility for a discount.

Verb 'bestehen' used in a formal context.

8

Welche Möglichkeiten haben wir jetzt?

Which possibilities do we have now?

Interrogative pronoun 'welche' in the plural.

1

Es besteht die Möglichkeit, dass der Flug ausfällt.

There is a possibility that the flight will be cancelled.

Subordinate clause introduced by 'dass'.

2

Wir müssen alle Möglichkeiten in Betracht ziehen.

We must take all possibilities into consideration.

Fixed expression 'in Betracht ziehen'.

3

Diese Ausbildung bietet viele Entwicklungsmöglichkeiten.

This training offers many development opportunities.

Compound noun: Entwicklung + s + Möglichkeiten.

4

Haben wir die Möglichkeit, das Projekt zu verlängern?

Do we have the possibility to extend the project?

Infinitive construction used in a business context.

5

Es gibt keine theoretische Möglichkeit dafür.

There is no theoretical possibility for that.

Adjective 'theoretische' modifying the noun.

6

Die technischen Möglichkeiten sind heute enorm.

The technical possibilities are enormous today.

Plural noun as the subject of the sentence.

7

Ich sehe keine andere Möglichkeit als zu kündigen.

I see no other possibility than to quit.

Comparison using 'als' after a negative.

8

Nutzen Sie die Möglichkeit, Fragen zu stellen.

Take the opportunity to ask questions.

Imperative form of 'nutzen'.

1

Wir haben alle Möglichkeiten ausgeschöpft.

We have exhausted all possibilities.

Perfect tense with the verb 'ausschöpfen'.

2

Im Rahmen der Möglichkeiten werden wir Ihnen helfen.

Within the scope of possibilities, we will help you.

Prepositional phrase 'im Rahmen der'.

3

Es besteht die reale Möglichkeit einer Krise.

There is a real possibility of a crisis.

Genitive case 'einer Krise' following the noun.

4

Die rechtlichen Möglichkeiten sind begrenzt.

The legal possibilities are limited.

Adjective 'rechtlichen' used in a formal context.

5

Man sollte die Möglichkeit eines Irrtums nicht ausschließen.

One should not rule out the possibility of an error.

Modal verb 'sollte' with the verb 'ausschließen'.

6

Die neuen Möglichkeiten der Digitalisierung sind vielfältig.

The new possibilities of digitalization are diverse.

Genitive plural construction.

7

Es gibt keine praktische Möglichkeit, dies umzusetzen.

There is no practical possibility to implement this.

Adjective 'praktische' and infinitive with 'umzusetzen'.

8

Haben wir die finanzielle Möglichkeit für diesen Kauf?

Do we have the financial possibility for this purchase?

Adjective 'finanzielle' modifying the noun.

1

Die philosophische Dimension der Möglichkeit ist komplex.

The philosophical dimension of possibility is complex.

Genitive singular 'der Möglichkeit'.

2

Er reflektierte über die verpassten Möglichkeiten seines Lebens.

He reflected on the missed opportunities of his life.

Past participle 'verpassten' used as an adjective.

3

Die bloße Möglichkeit des Scheiterns schreckte ihn ab.

The mere possibility of failure deterred him.

Adjective 'bloße' (mere) and genitive 'des Scheiterns'.

4

Wir müssen den Raum der Möglichkeiten erweitern.

We must expand the space of possibilities.

Metaphorical use of 'Raum' (space).

5

Es gibt eine Vielzahl an Möglichkeiten zur Gestaltung.

There is a multitude of possibilities for design.

Phrase 'Vielzahl an' followed by the dative plural.

6

Die Möglichkeit einer Einigung scheint in weiter Ferne.

The possibility of an agreement seems far off.

Idiomatic expression 'in weiter Ferne'.

7

Trotz aller Möglichkeiten entschied er sich für den Rückzug.

Despite all possibilities, he decided to retreat.

Preposition 'trotz' followed by the genitive plural.

8

Die technische Machbarkeit und die ökonomische Möglichkeit.

Technical feasibility and economic possibility.

Pairing of two abstract nouns ending in -keit.

1

Die Kontingenz menschlicher Möglichkeiten ist ein zentrales Thema.

The contingency of human possibilities is a central theme.

High-level academic vocabulary ('Kontingenz').

2

In der Literatur wird oft die Möglichkeit des Unmöglichen thematisiert.

In literature, the possibility of the impossible is often themed.

Substantivized adjective 'des Unmöglichen'.

3

Die Realisierung einer Möglichkeit bedarf der Tatkraft.

The realization of a possibility requires vigor.

Verb 'bedürfen' followed by the genitive.

4

Jede Wahl ist zugleich der Verzicht auf andere Möglichkeiten.

Every choice is at the same time the renunciation of other possibilities.

Philosophical statement using 'Verzicht auf'.

5

Die ontologische Priorität der Möglichkeit vor der Wirklichkeit.

The ontological priority of possibility over reality.

Highly abstract philosophical terminology.

6

Er lotete die Grenzen der sprachlichen Möglichkeiten aus.

He fathomed the limits of linguistic possibilities.

Idiomatic verb 'ausloten' (to fathom/probe).

7

Die Unerschöpflichkeit der Möglichkeiten faszinierte den Forscher.

The inexhaustibility of possibilities fascinated the researcher.

Complex noun 'Unerschöpflichkeit'.

8

Es gilt, die Möglichkeiten der Vernunft kritisch zu prüfen.

It is necessary to critically examine the possibilities of reason.

Formal construction 'es gilt' with an infinitive.

Collocations courantes

alle Möglichkeiten ausschöpfen
eine Möglichkeit bieten
die technische Möglichkeit
im Rahmen der Möglichkeiten
nach Möglichkeit
keine andere Möglichkeit
eine Möglichkeit in Betracht ziehen
vielfältige Möglichkeiten
die theoretische Möglichkeit
eine Möglichkeit eröffnen

Phrases Courantes

Gibt es eine Möglichkeit?

Es besteht die Möglichkeit.

Nach Maßgabe der Möglichkeiten.

Alle Möglichkeiten offen halten.

Die letzte Möglichkeit.

Keine Möglichkeit sehen.

Eine verpasste Möglichkeit.

Möglichkeiten abwägen.

Die rechtliche Möglichkeit.

Grenzenlose Möglichkeiten.

Souvent confondu avec

Möglichkeit vs Gelegenheit

Gelegenheit is a specific 'chance' or 'occasion', while Möglichkeit is a general 'option' or 'possibility'.

Möglichkeit vs Wahrscheinlichkeit

Wahrscheinlichkeit refers to the statistical 'probability' of something happening.

Möglichkeit vs Wahl

Wahl is the act of choosing or the specific choice made from the available Möglichkeiten.

Expressions idiomatiques

"Alle Möglichkeiten ausschöpfen"

To try everything possible to achieve a goal.

Wir müssen alle Möglichkeiten ausschöpfen, um das Projekt zu retten.

Neutral

"Sich alle Möglichkeiten offen halten"

To avoid making a final decision so that all options remain available.

Er hat sich alle Möglichkeiten offen gehalten und noch nicht unterschrieben.

Neutral

"Im Rahmen der Möglichkeiten bleiben"

To act only within what is realistically achievable.

Wir müssen bei unseren Forderungen im Rahmen der Möglichkeiten bleiben.

Neutral

"Nach Möglichkeit"

If possible; as far as circumstances allow.

Bitte antworten Sie nach Möglichkeit bis morgen.

Neutral

"Keine andere Möglichkeit sehen"

To feel that there is only one specific course of action left.

Sie sah keine andere Möglichkeit als wegzuziehen.

Neutral

"Eine Möglichkeit in Betracht ziehen"

To seriously consider a specific option.

Haben Sie die Möglichkeit eines Umzugs in Betracht gezogen?

Neutral

"Die Möglichkeit beim Schopfe fassen"

To seize an opportunity (more common with 'Gelegenheit').

Er fasste die Möglichkeit beim Schopfe und bewarb sich.

Slightly formal

"Es besteht die Möglichkeit"

A formal way of saying 'it is possible'.

Es besteht die Möglichkeit einer Verspätung.

Formal

"Die Möglichkeiten sind begrenzt"

There are not many options available.

In diesem kleinen Dorf sind die Möglichkeiten begrenzt.

Neutral

"Neue Möglichkeiten eröffnen"

To create new options or paths for the future.

Die neue Technologie eröffnet uns völlig neue Möglichkeiten.

Neutral

Facile à confondre

Möglichkeit vs Gelegenheit

Both translate to 'opportunity' in English.

Möglichkeit is about the existence of an option; Gelegenheit is about a specific favorable moment.

Ich habe die Möglichkeit zu studieren (I have the option). Ich nutze die Gelegenheit (I'm taking the chance now).

Möglichkeit vs Option

Direct synonyms in many contexts.

Option is often used in technical or business contexts; Möglichkeit is more versatile and common in daily speech.

Diese Option ist teurer. Es gibt keine andere Möglichkeit.

Möglichkeit vs Alternative

Both refer to choices.

Alternative specifically implies a second or different choice, often when the first one is not desired.

Wir brauchen eine Alternative zum Auto.

Möglichkeit vs Chance

Both can mean 'possibility'.

Chance usually implies a positive outcome or luck; Möglichkeit is neutral.

Er hat eine Chance zu gewinnen. Es besteht die Möglichkeit einer Verspätung.

Möglichkeit vs Wahrscheinlichkeit

Both deal with potential future events.

Wahrscheinlichkeit is about how likely something is; Möglichkeit is just about whether it can happen at all.

Die Wahrscheinlichkeit ist 50 Prozent.

Structures de phrases

A1

Es gibt [eine/keine] Möglichkeit.

Es gibt eine Möglichkeit.

A2

Ich habe die Möglichkeit, [Verb] zu [Infinitiv].

Ich habe die Möglichkeit, Deutsch zu lernen.

B1

Es besteht die Möglichkeit, dass [Nebensatz].

Es besteht die Möglichkeit, dass es regnet.

B2

Wir müssen alle Möglichkeiten [Verb].

Wir müssen alle Möglichkeiten prüfen.

C1

Die Möglichkeit [Genitiv] ist [Adjektiv].

Die Möglichkeit einer Einigung ist gering.

A2

Nach Möglichkeit [Verb] ich ...

Nach Möglichkeit komme ich morgen.

B1

Es gibt viele Möglichkeiten für [Akkusativ].

Es gibt viele Möglichkeiten für den Urlaub.

B2

Im Rahmen der Möglichkeiten [Verb] ...

Im Rahmen der Möglichkeiten helfen wir.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Very High. It is one of the most common abstract nouns in German.

Erreurs courantes
  • Using 'das' or 'der' instead of 'die'. die Möglichkeit

    All nouns ending in -keit are feminine. This is a fixed rule in German grammar that has no exceptions.

  • Saying 'Möglichkeit von' instead of using 'zu' or 'dass'. Die Möglichkeit, zu reisen / Die Möglichkeit, dass...

    While 'von' is sometimes used, the infinitive construction or a 'dass'-clause is much more idiomatic and natural in German.

  • Forgetting the comma before the 'zu' + infinitive clause. Ich habe die Möglichkeit, morgen zu kommen.

    In German, infinitive clauses that depend on a noun must be separated from the main clause by a comma.

  • Confusing 'Möglichkeit' with 'Gelegenheit'. Depends on context.

    Use 'Möglichkeit' for general options and 'Gelegenheit' for specific, favorable chances or occasions.

  • Using 'Möglichkeit' as a verb. Ich habe die Möglichkeit / Es ist möglich.

    Möglichkeit is a noun. You cannot say 'Ich möglichkeit das.' You must use a supporting verb like 'haben' or use the adjective 'möglich'.

Astuces

Always Feminine

Remember that all nouns ending in -keit are feminine. This makes it easy to remember the article: die Möglichkeit. This rule applies to hundreds of other German words like Höflichkeit or Einsamkeit.

Use with 'zu'

When you want to say 'possibility to [do something]', use the structure: die Möglichkeit, ... zu + Infinitiv. Don't forget the comma! Example: 'Die Möglichkeit, hier zu arbeiten, ist toll.'

Möglichkeit vs. Gelegenheit

Think of 'Möglichkeit' as a menu of options and 'Gelegenheit' as a special offer that's only available today. This will help you choose the right word in most situations.

Bestehen vs. Geben

In formal writing, use 'Es besteht die Möglichkeit' instead of 'Es gibt die Möglichkeit'. It sounds more professional and is common in business emails and reports.

Nach Möglichkeit

Use 'nach Möglichkeit' at the beginning or end of a sentence to mean 'if possible'. It's a great way to sound more like a native speaker. Example: 'Kommen Sie nach Möglichkeit morgen.'

The Silent 'h'

Don't forget the 'h' after the 'ö'. It's silent, but it's there to show that the 'ö' is a long vowel. Think of the verb 'mögen' to help you remember the spelling.

The 'ich-laut'

The 'ch' in 'Möglichkeit' is a soft hiss made at the front of the mouth, not the scratchy 'ach-laut' from the back of the throat. Practice saying 'ich' to get the sound right.

Look for Compounds

German loves to combine words. If you see a long word ending in -möglichkeit, look at the first part to understand what kind of possibility it is (e.g., Park-möglichkeit).

Ausschöpfen

Learn the verb 'ausschöpfen' (to exhaust/use up) together with 'Möglichkeiten'. It's a very common collocation meaning to try every single option available.

Hedging

Use 'im Rahmen der Möglichkeiten' (within the scope of possibilities) when you want to promise help but also set realistic boundaries. It's a very useful professional 'hedge'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Möglichkeit' as 'Might-ly-kite'. If you 'might' do something, it's a possibility, and a 'kite' flies in the open sky of options.

Association visuelle

Imagine a fork in a road with many different signs pointing in various directions. Each sign represents a 'Möglichkeit'.

Word Web

möglich ermöglichen möglicherweise Unmöglichkeit Option Wahl Chance Gelegenheit

Défi

Try to write three sentences about your weekend plans using 'Möglichkeit' in each one, once in the singular, once in the plural, and once with 'nach Möglichkeit'.

Origine du mot

Derived from the Middle High German 'mügelicheit,' which comes from the adjective 'mügelich' (modern 'möglich').

Sens originel : The root is the Germanic verb 'magan' (to be able, to have power), which also gave rise to the modern German 'mögen' and English 'may/might'.

Germanic

Contexte culturel

There are no major sensitivities, but in a bureaucratic context, 'Es gibt keine Möglichkeit' can sound very dismissive or 'stone-walling' to non-natives.

English speakers often use 'opportunity' where Germans would use 'Möglichkeit'. In English, 'possibility' can sometimes sound more remote or unlikely than 'Möglichkeit' does in German.

Robert Musil's novel 'Der Mann ohne Eigenschaften' (The Man Without Qualities) discusses the 'Möglichkeitssinn' (sense of possibility). The German translation of the US 'Land of Opportunity' is 'Land der Möglichkeiten'. Philosopher Martin Heidegger's exploration of 'Möglichkeit' in 'Sein und Zeit'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Travel and Transport

  • Anschlussmöglichkeit suchen
  • Parkmöglichkeit finden
  • Die Möglichkeit zu reisen
  • Keine Möglichkeit zur Umbuchung

Business and Career

  • Aufstiegsmöglichkeiten haben
  • Finanzielle Möglichkeiten prüfen
  • Die Möglichkeit einer Kooperation
  • Alle Möglichkeiten abwägen

Daily Life

  • Nach Möglichkeit kommen
  • Keine andere Möglichkeit sehen
  • Eine gute Möglichkeit zum Lernen
  • Gibt es eine Möglichkeit?

Technology

  • Technische Möglichkeiten nutzen
  • Neue Möglichkeiten der KI
  • Die Möglichkeit zur Speicherung
  • Vielfältige Möglichkeiten der App

Education

  • Wahlmöglichkeiten im Studium
  • Die Möglichkeit eines Stipendiums
  • Lernmöglichkeiten verbessern
  • Entwicklungsmöglichkeiten für Schüler

Amorces de conversation

"Welche Möglichkeiten haben wir, um dieses Wochenende etwas Spaßiges zu unternehmen?"

"Gibt es in deiner Stadt viele Möglichkeiten, um abends auszugehen?"

"Siehst du eine Möglichkeit, wie wir das Projekt schneller abschließen können?"

"Hattest du schon einmal die Möglichkeit, in einem anderen Land zu leben?"

"Welche technischen Möglichkeiten findest du heutzutage am faszinierendsten?"

Sujets d'écriture

Schreibe über eine verpasste Möglichkeit in deinem Leben und was du daraus gelernt hast.

Welche Möglichkeiten bietet dir das Erlernen der deutschen Sprache für deine Zukunft?

Beschreibe eine Situation, in der du alle Möglichkeiten ausschöpfen musstest, um ein Ziel zu erreichen.

Wenn du alle Möglichkeiten der Welt hättest, wo würdest du jetzt sein und was würdest du tun?

Reflektiere über die verschiedenen Möglichkeiten, wie man in deiner Stadt umweltfreundlicher leben kann.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, all German nouns that end in the suffix '-keit' are feminine. Therefore, you always use 'die' in the nominative and accusative, and 'der' in the dative and genitive singular. For example: 'die Möglichkeit' (the possibility) and 'der Möglichkeit' (of the possibility).

While both can mean 'opportunity,' 'Möglichkeit' refers to a general option or logical potential. 'Gelegenheit' refers to a specific, often lucky or timed occasion. For example, 'Ich habe die Möglichkeit, Deutsch zu lernen' (I have the option) vs. 'Ich nutze die Gelegenheit, um Deutsch zu sprechen' (I am using this specific moment).

The most common way is to use 'haben' (to have) or 'geben' (to be/give). Often, it is followed by an infinitive with 'zu'. Example: 'Ich habe die Möglichkeit, morgen zu kommen.' Remember to put a comma before the 'zu' phrase.

While 'Möglichkeit von' is occasionally used, it is much more common and natural to use a 'dass'-clause or an infinitive with 'zu'. Instead of 'die Möglichkeit von Regen,' say 'die Möglichkeit, dass es regnet.' This sounds much more like a native speaker.

It is an idiomatic phrase meaning 'if possible' or 'as far as possible.' It is often used to make requests sound more polite. Example: 'Bitte kommen Sie nach Möglichkeit pünktlich.' (Please come on time if possible.)

The plural is 'Möglichkeiten.' In the dative plural, it remains 'den Möglichkeiten' because the '-en' ending is already part of the plural form. Example: 'Es gibt viele Möglichkeiten.' (There are many possibilities.)

'Option' is more common in technical, financial, or formal business contexts. In everyday conversation, 'Möglichkeit' is much more frequent. If you are talking about a list of choices in a software menu, 'Optionen' is perfect. If you are talking about life choices, use 'Möglichkeiten'.

Yes, especially in the plural. 'Seine Möglichkeiten ausschöpfen' means to fully use one's potential. However, for inherent talent, the word 'Potenzial' is also very common. 'Möglichkeiten' often refers to the external options available to someone to develop that potential.

In German grammar, 'Möglichkeitsform' is another name for the 'Konjunktiv II' mood. It is used to express hypothetical situations, wishes, or polite requests—things that are possible but not currently real. Example: 'Ich würde kommen' (I would come).

You say 'Es gibt keine andere Möglichkeit.' This is a very common phrase used when a specific action is inevitable or when you feel you have no other choices left. It is a strong, definitive statement.

Teste-toi 200 questions

writing

Schreibe einen Satz mit 'Möglichkeit' und 'reisen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'nach Möglichkeit' für dich? Schreibe einen Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz im Plural mit 'Möglichkeiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'Möglichkeit' in einem formellen Satz mit 'bestehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über eine 'Parkmöglichkeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'keine andere Möglichkeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'technische Möglichkeiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'alle Möglichkeiten ausschöpfen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Möglichkeit' und 'dass'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'im Rahmen der Möglichkeiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über 'Entwicklungsmöglichkeiten' im Job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'verpasste Möglichkeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'finanzielle Möglichkeiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Möglichkeit' und 'Fragen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'einzige Möglichkeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Möglichkeit' und 'helfen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Möglichkeit' und 'Wochenende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Möglichkeit' und 'Lernen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Möglichkeit' und 'Zukunft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Möglichkeit' und 'Plan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Es gibt eine Möglichkeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Ich habe keine Möglichkeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Haben wir eine andere Möglichkeit?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Kommen Sie nach Möglichkeit pünktlich.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Es besteht die Möglichkeit, dass es regnet.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Wir müssen alle Möglichkeiten prüfen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Das ist die beste Möglichkeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Gibt es hier eine Parkmöglichkeit?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Ich sehe keine andere Möglichkeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Nutzen Sie die Möglichkeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Die Möglichkeiten sind begrenzt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Haben wir die finanzielle Möglichkeit?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Das ist eine verpasste Möglichkeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Im Rahmen der Möglichkeiten helfen wir.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Es gibt viele Möglichkeiten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Welche Möglichkeiten haben wir?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Das bietet neue Möglichkeiten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Es besteht die reale Möglichkeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Wir ziehen das in Betracht.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Das ist die einzige Möglichkeit.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Es gibt eine Möglichkeit.' Was hast du gehört?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Haben wir die Möglichkeit zu reisen?' Was ist das Thema?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Es besteht die Möglichkeit einer Verspätung.' Was könnte passieren?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Wir müssen alle Möglichkeiten ausschöpfen.' Was müssen wir tun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Gibt es hier eine Parkmöglichkeit?' Wonach wird gefragt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Kommen Sie nach Möglichkeit pünktlich.' Was ist wichtig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Ich sehe keine andere Möglichkeit.' Wie fühlt sich die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Möglichkeiten sind begrenzt.' Gibt es viele Optionen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das bietet vielfältige Möglichkeiten.' Wie sind die Möglichkeiten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Haben wir die finanzielle Möglichkeit?' Worum geht es?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das ist eine verpasste Möglichkeit.' Ist das gut?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Im Rahmen der Möglichkeiten helfen wir.' Wird garantiert geholfen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Es gibt viele Möglichkeiten.' Wie viele?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Welche Möglichkeiten haben wir?' Was wird gefragt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das bietet neue Möglichkeiten.' Was ist neu?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !