Prüfung
Prüfung en 30 secondes
- Prüfung is the standard German word for 'exam' or 'test', used in schools, universities, and for professional certifications like driving licenses.
- Beyond education, it refers to technical inspections (like the TÜV for cars) and professional audits (Wirtschaftsprüfung) to ensure standards are met.
- Grammatically, it is a feminine noun (die Prüfung) and is frequently used with verbs like 'ablegen' (to take) and 'bestehen' (to pass).
- It can also be used metaphorically to describe a difficult life challenge or a 'trial' that tests a person's character or strength.
The German noun Prüfung (feminine, plural: Prüfungen) is a multifaceted term that primarily translates to 'exam', 'test', or 'examination'. However, its semantic range extends far beyond the classroom. At its core, a Prüfung represents a formal process of evaluation, verification, or scrutiny to determine the quality, knowledge, or state of something or someone. Whether you are a student facing a final exam, a driver seeking a license, or an engineer testing the structural integrity of a bridge, you are engaging with a Prüfung.
- Etymology
- Derived from the verb prüfen (to check/test), which traces back to the Vulgar Latin provare.
- Grammatical Gender
- Always feminine (die), which influences the articles and adjectives used with it (e.g., eine schwere Prüfung).
- Plural Form
- The plural is formed by adding -en: die Prüfungen.
Die Prüfung war viel einfacher, als ich gedacht hatte, da ich mich gut vorbereitet habe.
In a pedagogical context, it refers to the summative assessment at the end of a course. Unlike a simple 'Test' (which is often shorter or less formal), a Prüfung usually carries significant weight for one's grade or certification. In the professional world, it can refer to an 'audit' (Wirtschaftsprüfung) or a 'technical inspection' (TÜV-Prüfung). The word encapsulates the tension of being judged and the relief of succeeding.
Nach der schriftlichen Prüfung folgt nächste Woche der mündliche Teil.
Die technische Prüfung des Fahrzeugs ist alle zwei Jahre gesetzlich vorgeschrieben.
- Synonym: Examen
- Often used for final university degrees (e.g., Staatsexamen).
- Synonym: Kontrolle
- Used when the focus is on monitoring or checking rather than grading.
Das Leben stellt uns oft vor eine harte Prüfung, die unseren Charakter formt.
Ohne die bestandene Prüfung erhält man kein offizielles Zertifikat.
Ultimately, Prüfung is about validation. It is the gatekeeper between a state of learning and a state of mastery. Whether it is a 'Qualitätsprüfung' in a factory or a 'Sprachprüfung' for an immigrant, the word signifies a definitive moment of truth where standards must be met.
Using Prüfung correctly requires understanding its common verb pairings (collocations) and prepositional usage. In German, you don't just 'take' an exam; you 'lay it down' or 'exist' through it. This nuance is vital for sounding natural.
- Verbs: The 'Big Three'
- 1. Ablegen: To take/sit for an exam (formal).
2. Bestehen: To pass an exam.
3. Durchfallen: To fail an exam (used with 'in' + dative).
Ich werde morgen meine Fahrprüfung ablegen und hoffe, dass ich nicht nervös bin.
When describing the difficulty, you can use adjectives like anspruchsvoll (demanding), fair, or unangekündigt (unannounced). If you are talking about the subject of the exam, use the preposition in followed by the dative case: 'eine Prüfung in Mathematik'.
Während der Prüfung ist die Benutzung von Mobiltelefonen streng untersagt.
Compound nouns are extremely common with Prüfung. You can attach almost any subject to the front: Abschlussprüfung (final exam), Eignungsprüfung (aptitude test), Zwischenprüfung (midterm). Note that when 'Prüfung' is the second part of the compound, the gender remains feminine.
- Phrasal Usage
- 'Jemanden auf die Prüfung vorbereiten' (To prepare someone for the exam).
- Idiomatic Usage
- 'Etwas auf Herz und Nieren prüfen' (To check something very thoroughly).
Die Prüfung der Unterlagen wird einige Tage in Anspruch nehmen.
In professional settings, Prüfung often refers to a review process. 'Rechnungsprüfung' is an audit of accounts. Here, the verb is often vornehmen (to carry out). For example: 'Wir müssen eine Prüfung der Sicherheitsbestimmungen vornehmen.'
You will encounter the word Prüfung in four primary environments in Germany: the educational system, the workplace, the technical/regulatory sector, and everyday administrative life.
- 1. Education (Schule & Uni)
- From the 'Abiturprüfungen' at the end of high school to 'Modulprüfungen' at university, students live in a cycle of preparation and examination.
Haben Sie die Ergebnisse der gestrigen Prüfung schon im Online-Portal veröffentlicht?
In universities, you'll often hear about the 'Prüfungsamt' (examination office), the central authority that manages grades and registrations. If you hear a student say they are in the 'Prüfungsphase', it means they are currently in the stressful weeks of the semester where all exams take place.
- 2. Technical & Safety (Technik)
- Germany is famous for its standards. The 'TÜV-Prüfung' for cars is a household name. It ensures the vehicle is roadworthy.
Mein Auto hat die Prüfung leider nicht bestanden, ich muss die Bremsen reparieren lassen.
In a factory, you might hear about 'Qualitätsprüfung' (quality control). Every product must undergo a Prüfung before it leaves the assembly line to ensure it meets the 'Made in Germany' standard.
- 3. Business & Law (Wirtschaft)
- Accountants are called 'Wirtschaftsprüfer'. They perform the 'Jahresabschlussprüfung' (annual audit) for companies.
Die externe Prüfung ergab keine Unregelmäßigkeiten in der Buchhaltung.
Finally, in legal contexts, a judge might speak of the 'Prüfung der Beweislage' (examination of the evidence). Here, the word takes on a sober, analytical tone, emphasizing the search for truth and compliance with the law.
Even advanced learners make subtle errors with Prüfung. The most frequent mistake is using the wrong verb or confusing it with similar-sounding words like 'Test' or 'Klausur'.
- Mistake 1: 'Eine Prüfung machen'
- While understood, it sounds colloquial. Use ablegen or schreiben for a more natural sound.
Falsch: Ich mache morgen eine Prüfung.
Richtig: Ich lege morgen eine Prüfung ab.
Another common error is the preposition. Learners often use 'für' (for) when they mean 'in' (subject). You prepare für a Prüfung, but the Prüfung itself is in a subject.
- Mistake 2: Confusing 'Prüfung' and 'Test'
- A 'Test' is usually informal, short, and carries less weight. A 'Prüfung' is formal and often leads to a certificate.
Ein Vokabeltest ist keine Prüfung, sondern nur eine kleine Lernkontrolle.
Gender confusion is also frequent. Because many German nouns ending in -ung are feminine, Prüfung follows this rule. Using 'der Prüfung' in the nominative case is a common beginner error.
- Mistake 3: 'Durchfallen' vs 'Verlieren'
- You cannot 'lose' an exam. You 'fail' it (durchfallen) or 'don't pass' it (nicht bestehen).
Er ist in der Prüfung durchgefallen, weil er zu wenig gelernt hat.
Lastly, be careful with 'Examen'. In German, Examen is usually reserved for the final, state-level examinations (like for doctors, lawyers, or teachers). Using it for a weekly quiz sounds overly dramatic.
German has a rich vocabulary for 'testing'. Choosing the right word depends on the context, the level of formality, and the specific field.
- 1. Die Klausur
- Specifically refers to a written exam taken under supervision, usually at a university or high school.
- 2. Das Examen
- A high-stakes final examination, often concluding a multi-year degree program.
Die Medizinstudenten bereiten sich auf ihr erstes Staatsexamen vor.
If the 'testing' is more about checking quality or function rather than knowledge, other words come into play. Die Kontrolle implies monitoring (like a ticket check), while Die Überprüfung implies a more thorough verification of facts or systems.
Der Lehrer gab uns eine Probearbeit, um unser Wissen vor der echten Prüfung zu testen.
- 3. Die Begutachtung
- An expert assessment or appraisal, often in a medical or legal context.
- 4. Das Kolloquium
- An oral examination or academic discussion, often part of a thesis defense.
Nach der schriftlichen Arbeit folgt die mündliche Prüfung im Rahmen eines Kolloquiums.
When you want to express the idea of a 'challenge' or 'trial' in a life sense, Die Herausforderung is more common, though Die Prüfung can be used poetically to describe a difficult period that tests one's character.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Nouns ending in -ung are always feminine.
Prepositions with Dative (vor, nach, während).
Separable verbs (ablegen, stattfinden).
Genitive case for 'results of...' (Ergebnisse der Prüfung).
Passive voice for 'exams are being graded'.
Exemples par niveau
Die Prüfung ist morgen.
The exam is tomorrow.
Nominative case, feminine singular.
Ich habe eine Prüfung in Deutsch.
I have a German exam.
Accusative case after 'haben'.
Ist die Prüfung schwer?
Is the exam difficult?
Adjective 'schwer' used as a predicate.
Wir lernen für die Prüfung.
We are studying for the exam.
'Für' + accusative.
Die Prüfung hat 20 Fragen.
The exam has 20 questions.
Simple present tense.
Wo ist der Raum für die Prüfung?
Where is the room for the exam?
Genitive/Prepositional phrase.
Meine Prüfung war sehr gut.
My exam was very good.
Possessive pronoun 'meine'.
Ich brauche einen Kuli für die Prüfung.
I need a pen for the exam.
Accusative object 'einen Kuli'.
Ich habe meine Fahrprüfung bestanden.
I passed my driving test.
Perfect tense with 'haben' and 'bestanden'.
Vor der Prüfung bin ich immer nervös.
Before the exam, I am always nervous.
'Vor' + dative (der Prüfung).
Die Lehrerin korrigiert die Prüfungen.
The teacher is grading the exams.
Plural form 'Prüfungen'.
Wann bekommst du das Ergebnis der Prüfung?
When do you get the result of the exam?
Genitive case 'der Prüfung'.
Diese Prüfung ist sehr wichtig für mich.
This exam is very important for me.
Demonstrative pronoun 'diese'.
Darf man in der Prüfung ein Wörterbuch benutzen?
Is one allowed to use a dictionary in the exam?
Modal verb 'dürfen'.
Nach der Prüfung gehen wir ins Kino.
After the exam, we are going to the cinema.
'Nach' + dative.
Ich habe die Prüfung leider nicht geschafft.
Unfortunately, I didn't manage to pass the exam.
Adverb 'leider' and negation 'nicht'.
Sie müssen die Prüfung persönlich ablegen.
You must take the exam in person.
Formal 'Sie' and verb 'ablegen'.
Die schriftliche Prüfung dauert drei Stunden.
The written exam lasts three hours.
Adjective 'schriftliche' in the nominative.
Es gibt auch eine mündliche Prüfung.
There is also an oral exam.
Adjective 'mündliche' in the accusative.
Ich bereite mich intensiv auf die Prüfung vor.
I am preparing intensively for the exam.
Reflexive verb 'sich vorbereiten auf' + acc.
Die Prüfung findet im Raum 204 statt.
The exam takes place in room 204.
Separable verb 'stattfinden'.
Ohne Vorbereitung kann man die Prüfung nicht bestehen.
Without preparation, one cannot pass the exam.
Preposition 'ohne' + accusative.
Haben Sie Prüfungsangst?
Do you have exam anxiety?
Compound noun 'Prüfungsangst'.
Die Prüfung umfasst Themen aus dem ganzen Jahr.
The exam covers topics from the whole year.
Verb 'umfassen' (to comprise/cover).
Die Zulassung zur Prüfung ist an Bedingungen geknüpft.
Admission to the exam is subject to conditions.
Passive construction 'ist... geknüpft'.
Die technische Prüfung des Krans ist obligatorisch.
The technical inspection of the crane is mandatory.
Genitive 'des Krans'.
Er ist durch die Prüfung gefallen, weil er den Stoff nicht beherrschte.
He failed the exam because he didn't master the material.
Subordinate clause with 'weil' and past tense 'beherrschte'.
Die Prüfung der Unterlagen wird einige Zeit beanspruchen.
The examination of the documents will take some time.
Future tense with 'wird'.
Wir müssen eine gründliche Prüfung der Fakten vornehmen.
We must carry out a thorough examination of the facts.
Verb-noun combination 'Prüfung vornehmen'.
Die Prüfungsergebnisse werden online bekannt gegeben.
The exam results will be announced online.
Compound 'Prüfungsergebnisse' and passive voice.
Eine externe Prüfung soll die Qualität sichern.
An external audit is intended to ensure quality.
Modal verb 'sollen'.
Die Prüfung der Verhältnismäßigkeit ist hier entscheidend.
The examination of proportionality is decisive here.
Abstract usage in legal/political context.
Die Prüfung der Anträge erfolgt in chronologischer Reihenfolge.
The examination of the applications takes place in chronological order.
Nominal style: 'Die Prüfung... erfolgt'.
Nach eingehender Prüfung kam die Kommission zu einem Schluss.
After close examination, the commission reached a conclusion.
Prepositional phrase with 'nach' and adjective 'eingehender'.
Die staatliche Prüfung stellt hohe Anforderungen an die Kandidaten.
The state examination places high demands on the candidates.
Idiom 'Anforderungen stellen an'.
Es bedarf einer genauen Prüfung der rechtlichen Rahmenbedingungen.
A precise examination of the legal framework is required.
Verb 'bedürfen' + genitive.
Die Prüfung der Identität ist an der Grenze zwingend.
The verification of identity is mandatory at the border.
Subject 'Prüfung der Identität'.
Die wissenschaftliche Prüfung der Hypothese steht noch aus.
The scientific testing of the hypothesis is still pending.
Separable verb 'ausstehen'.
Diese Lebenskrise war eine harte Prüfung für seine Standhaftigkeit.
This life crisis was a hard test for his steadfastness.
Metaphorical usage.
Die Prüfung der Bilanz durch den Wirtschaftsprüfer war fehlerfrei.
The audit of the balance sheet by the auditor was flawless.
Complex genitive and prepositional structure.
Die Prüfung der Kausalität erweist sich als äußerst komplex.
The examination of causality proves to be extremely complex.
Reflexive verb 'sich erweisen als'.
Eine unvoreingenommene Prüfung der Sachlage ist unabdingbar.
An unbiased examination of the facts is indispensable.
Adjective 'unvoreingenommene' (unbiased).
Die Prüfung der Verfassungsmäßigkeit obliegt dem Bundesverfassungsgericht.
The review of constitutionality is the responsibility of the Federal Constitutional Court.
Verb 'obliegen' + dative.
Jede Theorie muss sich der Prüfung durch die Empirie stellen.
Every theory must face the test of empirical evidence.
Idiom 'sich einer Prüfung stellen'.
Die Prüfung der Authentizität des Gemäldes dauerte Monate.
The verification of the painting's authenticity took months.
Genitive 'des Gemäldes'.
Es erfolgte eine detaillierte Prüfung der ethischen Implikationen.
A detailed examination of the ethical implications took place.
Passive-like 'Es erfolgte...' construction.
Die Prüfung der Belastbarkeit des Materials ergab kritische Werte.
The testing of the material's durability yielded critical values.
Compound 'Belastbarkeit' and plural 'Werte'.
In der Prüfung der eigenen Überzeugungen liegt der Weg zur Weisheit.
In the examination of one's own convictions lies the path to wisdom.
Philosophical usage with 'liegen in'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
In university, 'Klausur' is more common for mid-semester exams.
'Prüfung' is used for quality control and safety checks.
-
'Machen' is too simple/colloquial for formal exams.
-
Use 'in' for the subject of the exam.
-
Prüfung is feminine, not masculine.
-
You don't 'lose' an exam; you 'fail' (durchfallen) it.
-
'Passieren' means 'to happen', not 'to pass' an exam.
Astuces
Gender Rule
Always remember that -ung nouns are feminine. This helps you choose the right articles and adjective endings every time.
Compound Power
You can create many words by adding a subject before 'prüfung', like 'Matheprüfung' or 'Deutschprüfung'.
The 'TÜV' factor
If you live in Germany, you will hear 'Prüfung' most often in relation to your car's safety check every two years.
Formal vs Informal
Use 'ablegen' in a job interview or university office, but 'schreiben' when talking to friends about a test.
Preposition Tip
Use 'in' for the subject (Prüfung in Mathe) and 'für' for the preparation (lernen für die Prüfung).
Heart and Kidneys
Learn the idiom 'auf Herz und Nieren prüfen' to sound like a native speaker when describing a thorough check.
Nominal Style
In formal writing, use 'Die Prüfung der...' instead of 'Wir prüfen...'. This sounds more professional in German.
Context Clues
If you hear 'Prüfung' in a store, it might mean they are checking the stock or the quality of a product.
Success Phrase
Memorize 'Ich habe bestanden!'—it's the most satisfying sentence you'll ever say in German.
Logic of -ung
The suffix -ung turns a verb (prüfen) into a noun (Prüfung), representing the act or result of that verb.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Proofing' a document. When you 'proof' it, you are doing a 'Prüfung' to make sure there are no errors.
Origine du mot
Middle High German 'prüeven', from Old French 'prover', from Latin 'probare' (to test, approve, demonstrate).
Contexte culturel
The Technischer Überwachungsverein performs the most famous technical 'Prüfung' in Germany.
The final 'Prüfung' in high school that allows university entrance.
A very common topic in German student life, often discussed in media.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"Wann hast du deine nächste Prüfung?"
"Wie bereitest du dich auf Prüfungen vor?"
"War deine Fahrprüfung schwer?"
"Hast du schon mal eine Prüfung wiederholt?"
"Was machst du gegen Prüfungsangst?"
Sujets d'écriture
Beschreibe deine schwerste Prüfung.
Wie fühlst du dich vor einer wichtigen Prüfung?
Sind Prüfungen ein guter Weg, um Wissen zu testen?
Erzähle von einem Erfolgserlebnis nach einer Prüfung.
Was würdest du am Prüfungssystem ändern?
Questions fréquentes
10 questionsA 'Test' is usually short, informal, and has low stakes. A 'Prüfung' is a formal, high-stakes examination that often leads to a grade or certificate.
The most natural and formal verb is 'ablegen'. You can also use 'schreiben' for written exams or 'machen' in casual conversation.
Yes, all German nouns ending in the suffix '-ung' are feminine (die).
You say: 'Ich habe die Prüfung bestanden.' Use the perfect tense with the verb 'bestehen'.
Yes, in a business context, 'Wirtschaftsprüfung' means financial audit, and 'Rechnungsprüfung' means an audit of accounts.
It refers to the mandatory technical safety inspection for vehicles in Germany, conducted by the TÜV organization.
You say: 'Ich bin in der Prüfung durchgefallen.' Note that 'durchfallen' uses 'sein' as an auxiliary verb.
It is the German word for 'exam anxiety' or 'test anxiety', a common term for the stress felt before an evaluation.
An 'Examen' is a specific type of 'Prüfung'—usually the final, major exam at the end of a university degree or state training.
Yes, 'Identitätsprüfung' or 'Ausweisprüfung' is the formal term for checking someone's identification.
Teste-toi 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Prüfung is a versatile noun meaning 'exam', 'test', or 'inspection'. It is the formal gatekeeper in German society, used for everything from school grades to car safety and legal reviews. Mastering its collocations like 'ablegen' and 'bestehen' is essential for B1 learners.
- Prüfung is the standard German word for 'exam' or 'test', used in schools, universities, and for professional certifications like driving licenses.
- Beyond education, it refers to technical inspections (like the TÜV for cars) and professional audits (Wirtschaftsprüfung) to ensure standards are met.
- Grammatically, it is a feminine noun (die Prüfung) and is frequently used with verbs like 'ablegen' (to take) and 'bestehen' (to pass).
- It can also be used metaphorically to describe a difficult life challenge or a 'trial' that tests a person's character or strength.
Gender Rule
Always remember that -ung nouns are feminine. This helps you choose the right articles and adjective endings every time.
Compound Power
You can create many words by adding a subject before 'prüfung', like 'Matheprüfung' or 'Deutschprüfung'.
The 'TÜV' factor
If you live in Germany, you will hear 'Prüfung' most often in relation to your car's safety check every two years.
Formal vs Informal
Use 'ablegen' in a job interview or university office, but 'schreiben' when talking to friends about a test.
Exemple
Ich muss viel für meine Prüfung lernen.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur education
Abschluss
A1Diplôme, conclusion, fin. 'Elle a obtenu son diplôme universitaire.' 'La conclusion du contrat a pris du temps.'
ankreuzen
A2Cocher une case sur un formulaire en y faisant une croix.
Aufgabe
A1Une tâche ou un devoir à accomplir.
Ausbildung
A2Formation professionnelle ou apprentissage. Il a fait une formation de menuisier.
aussprechen
B1prononcer (un mot)
Beispiel
A2Un exemple est une chose qui illustre une règle.
bestehen
B1Réussir un examen ou un test.
Bibliothek
A1Une bibliothèque est un lieu où l'on conserve des livres pour les lire ou les emprunter.
bilden
A2Former un cercle ou une opinion.
Bildung
B1Le processus de formation de l'esprit et de la personnalité par l'éducation. C'est plus large que l'enseignement scolaire.