Stellungnahme
Stellungnahme en 30 secondes
- Stellungnahme means a formal statement or opinion, typically used in official, legal, or professional contexts in German-speaking environments.
- It is a feminine noun (die Stellungnahme) and often pairs with the preposition 'zu' and the verb 'abgeben' (to issue).
- Unlike 'Meinung,' it implies a documented, structured, and high-stakes position rather than a casual or private thought.
- Commonly found in news reports, school essays, and legal documents, it is essential for B1-level learners and above.
The German word Stellungnahme is a sophisticated noun that translates most accurately as a 'statement,' 'opinion,' or 'formal expression of a position.' It is derived from the verb phrase Stellung nehmen, which literally means 'to take a position.' In the German-speaking world, this word carries a weight of formality and officiality that the simple word Meinung (opinion) lacks. When a politician, a company, or a legal professional issues a Stellungnahme, they are not just sharing a casual thought; they are documenting a considered, official stance on a specific issue. This word is the backbone of administrative, legal, and political discourse in Germany, Austria, and Switzerland.
- Formal Context
- In legal or bureaucratic settings, a Stellungnahme is often a required document where a party explains their side of a story or their interpretation of a law. It is structured, logical, and objective in tone.
- Public Relations
- When a scandal occurs, the press will often say, 'Wir haben das Unternehmen um eine Stellungnahme gebeten' (We asked the company for a statement). This refers to an official press release or public comment.
- Academic and Intellectual Use
- In university settings, students might be asked to provide a Stellungnahme regarding a specific theory or a historical event, requiring them to argue a point based on evidence.
Der Minister verweigerte bisher jede Stellungnahme zu den Korruptionsvorwürfen.
— Common news headline structure
Understanding the nuance of this word requires looking at its components. Stellung refers to a place, a position, or a rank. Nahme comes from nehmen (to take). Thus, you are physically or metaphorically 'taking your ground.' This implies that once a Stellungnahme is given, it is difficult to retract without appearing inconsistent. It is an anchor in a sea of debate. Unlike a 'Kommentar,' which can be subjective and fleeting, a Stellungnahme is intended to be a definitive record of where one stands at a particular moment in time.
The term is also ubiquitous in the German education system. From a young age, students are taught how to write a schriftliche Stellungnahme. This exercise involves analyzing a controversial topic, weighing the pros and cons, and finally concluding with a personal yet professionally phrased position. This cultural emphasis on 'taking a stand' reflects the German value of Sachlichkeit (objectivity/matter-of-factness). You aren't just sharing feelings; you are providing a reasoned 'taking of position' based on the facts available to you.
Eine ausführliche Stellungnahme der Expertenkommission wird für nächste Woche erwartet.
In summary, use Stellungnahme when the situation calls for a formal, documented, or high-stakes expression of opinion. It is the language of the 'Erwachsenenwelt' (adult world), the 'Rechtsstaat' (rule of law), and the 'Medienlandschaft' (media landscape). Whether it is a short email to a landlord or a 50-page document from the European Central Bank, the word signals that the content is a serious declaration of intent or belief.
Using Stellungnahme correctly involves understanding its grammatical environment, particularly the verbs and prepositions that accompany it. As a feminine noun, it is always die Stellungnahme. The most common preposition used with it is zu (followed by the dative case), which indicates what the statement is about. You don't give a statement 'about' something using 'über'; you give a Stellungnahme zu something.
- Common Verb: abgeben
- The most standard verb. Eine Stellungnahme abgeben means to issue or deliver a statement. Example: 'Der Zeuge gab eine Stellungnahme ab.'
- Common Verb: fordern
- To demand a statement. Often used by the press or opposition parties. Example: 'Die Opposition fordert eine sofortige Stellungnahme der Regierung.'
- Common Verb: verfassen
- To compose or write a statement. This emphasizes the act of drafting the document. Example: 'Ich muss bis morgen eine schriftliche Stellungnahme verfassen.'
Könnten Sie bitte eine kurze Stellungnahme zu diesem Punkt in die E-Mail einfügen?
In professional writing, you will often see the word modified by adjectives that specify its nature. A kurze Stellungnahme (brief statement) is common in emails, while a ausführliche Stellungnahme (detailed statement) is expected in legal or scientific reports. If you are refusing to comment, the phrase is eine Stellungnahme verweigern. This is a very strong phrase often seen in crime dramas or political reporting, suggesting that the person has something to hide or is acting on legal advice.
Another important construction is um eine Stellungnahme bitten (to ask for a statement). This is the polite, standard way to request someone's official view. For example, if you are complaining to a company about a faulty product, you might write: 'Ich bitte um eine Stellungnahme Ihrerseits bezüglich der Mängel.' This sounds much more professional and authoritative than simply asking 'What do you think about this?'
Wir erwarten Ihre Stellungnahme bis spätestens Freitagabend.
Finally, consider the difference between Stellungnahme and Stellung nehmen. The former is the noun (the statement itself), while the latter is the verbal expression (to take a stand). You 'take a stand' (nehmen Stellung) by 'issuing a statement' (geben eine Stellungnahme ab). Mastering both allows you to navigate formal German conversations with much higher precision.
If you turn on the German news channel Tagesschau or open a newspaper like Die Zeit, you will encounter Stellungnahme almost daily. It is the bread and butter of political reporting. When a new law is proposed, interest groups like labor unions or environmental organizations are invited to provide their Stellungnahmen. These are then summarized by journalists to show the different 'positions' in society.
- In Courtrooms
- A judge might say: 'Die Verteidigung hat nun die Gelegenheit zur Stellungnahme.' This means the defense now has the floor to state their official position on the evidence presented.
- In Business Meetings
- During a board meeting, a manager might ask a department head: 'Wie ist die Stellungnahme Ihres Teams zu diesem Projektvorschlag?' It asks for a coordinated, official team view.
- In Schools and Universities
- Teachers use it to prompt students to think critically. 'Schreiben Sie eine Stellungnahme zur Todesstrafe.' This is a classic essay prompt for B1-C1 level students.
Nach dem Skandal veröffentlichte der Vorstand eine zweiseitige Stellungnahme auf der Webseite.
You will also hear it in the context of bureaucracy. If you apply for a visa or a building permit and there is a problem, the authorities might send you a letter asking for a Stellungnahme. In this context, it is your chance to explain why you think the permit should be granted despite the issues they found. This is called 'Anhörung' (hearing), and your response is the Stellungnahme. Failing to provide one within the 'Frist' (deadline) can lead to an automatic rejection.
In the digital age, you might see this word on social media when a 'shitstorm' (yes, Germans use that English word) occurs. An influencer or a brand will post a 'Stellungnahme' on Instagram or Twitter to address the criticism. Even in these modern contexts, the word remains formal, signaling that the person is taking the matter seriously and isn't just 'chatting' with their followers. It is a signal of damage control and professional communication.
Das Gericht forderte eine medizinische Stellungnahme des Gutachters an.
Ultimately, Stellungnahme is a word that bridges the gap between private thought and public declaration. It is heard wherever decisions are made, conflicts are resolved, or reputations are managed. If you want to sound like a native speaker who understands the institutional fabric of Germany, learning to recognize and use this word is essential.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing Stellungnahme with Meinung. While both can be translated as 'opinion,' they are not interchangeable. Using Meinung in a legal document sounds amateurish, while using Stellungnahme when a friend asks if you like their new shoes sounds hilariously over-formal and sarcastic. Always check the level of formality before choosing between them.
- Mistake: Wrong Preposition
- Many learners say 'Stellungnahme über' (statement about). The correct preposition is zu. Meine Stellungnahme ZU diesem Thema is the only correct way to link the statement to its subject.
- Mistake: Confusing with 'Stellung'
- Stellung means 'position' or 'job'. If you say 'Ich habe eine neue Stellungnahme,' people will think you have a new 'statement' rather than a new 'job' (Stelle/Stellung). Be careful with the suffix '-nahme'.
- Mistake: Using 'machen' instead of 'abgeben'
- While 'eine Stellungnahme machen' is understandable, it is not idiomatic. Professionals 'geben ab' (issue) or 'verfassen' (write) a statement.
Falsch: Er hat eine Stellungnahme über das Problem gemacht.
Richtig: Er hat eine Stellungnahme zu dem Problem abgegeben.
Another subtle error is the gender. Since it ends in -nahme (from die Nahme), it is always feminine. Learners often default to masculine or neuter because 'statement' in English feels neutral. Always remember: Die Stellungnahme. In the dative case (after zu), it becomes der: 'Zur Stellungnahme' (Zu + der).
Finally, avoid using Stellungnahme when you actually mean Entscheidung (decision). A statement is an expression of a position, but it doesn't always imply a final decision. You can issue a Stellungnahme expressing your doubts about a project without actually deciding to cancel it yet. Confusing these two can lead to significant misunderstandings in a business context.
Ich warte noch auf die Stellungnahme des Anwalts, bevor ich handle.
By paying attention to these common pitfalls—prepositional usage, verb choice, and the distinction from casual 'opinions'—you will use Stellungnahme with the precision of a native speaker. It is a word that commands respect when used correctly, but reveals a learner's struggle when misused.
To truly master Stellungnahme, you must see where it sits in the landscape of similar German words. German has a rich vocabulary for 'thoughts' and 'statements,' each with a specific flavor. Choosing the right one depends on whether you are being personal, professional, or academic.
- Stellungnahme vs. Meinung
- Meinung is personal and subjective. Everyone has one. Stellungnahme is official and objective. A company doesn't have a 'Meinung' about a lawsuit; it has a 'Stellungnahme'.
- Stellungnahme vs. Kommentar
- A Kommentar is often an addition to something else—an explanation or a critique. A Stellungnahme is more of a standalone declaration of a position. In journalism, a 'Kommentar' is an opinion piece, whereas a 'Stellungnahme' is a direct quote or press release from a source.
- Stellungnahme vs. Gutachten
- A Gutachten is an expert opinion or appraisal (like a medical or technical report). A Stellungnahme is your own position. You might write a Stellungnahme in response to a Gutachten.
Sein Statement war kurz, aber seine offizielle Stellungnahme steht noch aus.
You might also encounter the word Äußerung. This is a broader term for anything someone says or expresses. A Stellungnahme is a specific type of Äußerung—one that is structured and positional. If someone makes a 'casual remark,' that is an Äußerung, never a Stellungnahme. Another alternative is Votum, which is often used in political or formal committee contexts to mean a 'vote' or a formal 'voice' on a matter.
When you want to emphasize the 'viewpoint' aspect, you can use Standpunkt or Ansicht. Meiner Ansicht nach... (In my view...) is a great way to start a sentence. However, if you are asked to 'formally state your view' in a document, you are back to Stellungnahme. The word Positionierung is also used, particularly in marketing and strategy, to describe how a brand 'positions' itself in the market, which is a more abstract version of Stellungnahme.
Die Stellungnahme des Betriebsrats war für die Verhandlungen entscheidend.
In summary, choose Stellungnahme when the situation is formal and you are 'taking a stand.' Choose Meinung for personal thoughts, Gutachten for expert reports, and Kommentar for critiques or explanations. This precision will make your German sound much more sophisticated.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word originally had a military connotation, referring to how troops were positioned on a battlefield. Today, it is almost entirely used for intellectual or legal positions.
Guide de prononciation
Niveau de difficulté
Common in newspapers but requires understanding of formal structure.
Difficult to write a good one because it requires high-level vocabulary and logic.
Hard to pronounce correctly at high speed due to the 'ng-n' transition.
Easily recognizable in news broadcasts due to clear articulation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Compound Nouns
Stellung + Nahme = Stellungnahme. The gender is determined by the last part.
Preposition 'zu'
Stellungnahme ZU der (zur) Sache. 'Zu' always triggers the dative case.
Separable Verbs in Phrases
Stellung NEHMEN. In a sentence: 'Er NIMMT dazu Stellung'.
Genitive Case with Nouns
Die Stellungnahme DES Ministers. Used to show who the statement belongs to.
Nominalization
The process of turning the verb phrase 'Stellung nehmen' into the noun 'Stellungnahme'.
Exemples par niveau
Hier ist meine Stellungnahme.
Here is my statement.
Simple subject-verb-object structure.
Die Stellungnahme ist kurz.
The statement is short.
Feminine noun with the article 'die'.
Ich schreibe eine Stellungnahme.
I am writing a statement.
Accusative case: 'eine Stellungnahme'.
Ist das Ihre Stellungnahme?
Is that your statement?
Possessive pronoun 'Ihre' (formal).
Er liest die Stellungnahme.
He is reading the statement.
Verb 'lesen' in the third person singular.
Wir brauchen eine Stellungnahme.
We need a statement.
Verb 'brauchen' takes the accusative.
Die Stellungnahme ist wichtig.
The statement is important.
Simple predicate adjective.
Danke für die Stellungnahme.
Thanks for the statement.
Preposition 'für' takes the accusative.
Können Sie eine Stellungnahme abgeben?
Can you give a statement?
Modal verb 'können' with infinitive 'abgeben'.
Ich warte auf Ihre Stellungnahme.
I am waiting for your statement.
Prepositional verb 'warten auf' + accusative.
Die Firma gibt heute eine Stellungnahme ab.
The company is issuing a statement today.
Separable verb 'abgeben' (gibt... ab).
Haben Sie eine Stellungnahme zu dem Plan?
Do you have a statement on the plan?
Preposition 'zu' + dative 'dem Plan'.
Bitte schicken Sie uns Ihre Stellungnahme.
Please send us your statement.
Imperative 'Bitte schicken Sie'.
Die Stellungnahme war sehr hilfreich.
The statement was very helpful.
Past tense 'war'.
Ich habe keine Stellungnahme dazu.
I have no statement on that.
Pronominal adverb 'dazu' (on it/that).
Ihre Stellungnahme ist sehr klar.
Your statement is very clear.
Possessive pronoun 'Ihre'.
Der Minister wollte keine Stellungnahme abgeben.
The minister did not want to give a statement.
Modal verb 'wollte' in Präteritum.
Wir bitten um eine schriftliche Stellungnahme bis Freitag.
We request a written statement by Friday.
Verb 'bitten um' + accusative.
In meiner Stellungnahme erkläre ich meine Gründe.
In my statement, I explain my reasons.
Preposition 'in' + dative 'meiner Stellungnahme'.
Die Presse fordert eine Stellungnahme der Regierung.
The press demands a statement from the government.
Genitive case 'der Regierung'.
Es ist wichtig, zu diesem Thema Stellung zu nehmen.
It is important to take a stand on this topic.
Infinitive construction 'zu + verb'.
Die Stellungnahme wurde gestern veröffentlicht.
The statement was published yesterday.
Passive voice 'wurde veröffentlicht'.
Könnten Sie bitte kurz dazu Stellung nehmen?
Could you please briefly take a stand on that?
Konjunktiv II 'könnten' for politeness.
Ich verfasse gerade eine Stellungnahme für meinen Chef.
I am currently drafting a statement for my boss.
Verb 'verfassen' (to draft/compose).
Die ausführliche Stellungnahme des Experten klärte viele Fragen.
The detailed statement from the expert clarified many questions.
Adjective 'ausführliche' (detailed).
Trotz der Kritik verweigerte das Unternehmen jede Stellungnahme.
Despite the criticism, the company refused any statement.
Preposition 'trotz' + genitive.
In der Stellungnahme werden die rechtlichen Bedenken erläutert.
The legal concerns are explained in the statement.
Passive voice with 'werden'.
Wir erwarten eine differenzierte Stellungnahme von Ihnen.
We expect a nuanced statement from you.
Adjective 'differenzierte' (nuanced/differentiated).
Der Stadtrat hat eine Stellungnahme zum Bauprojekt angefordert.
The city council has requested a statement on the construction project.
Perfekt tense 'hat angefordert'.
Seine Stellungnahme löste eine hitzige Debatte aus.
His statement triggered a heated debate.
Separable verb 'auslösen' (triggered).
Es liegt noch keine offizielle Stellungnahme der Polizei vor.
There is no official statement from the police yet.
Verb 'vorliegen' (to be available/present).
Die Stellungnahme muss bis zum Ende der Frist eingereicht werden.
The statement must be submitted by the end of the deadline.
Passive with modal verb 'muss... werden'.
Die Stellungnahme der Bundesregierung stieß auf heftigen Widerstand.
The federal government's statement met with fierce resistance.
Verb phrase 'auf Widerstand stoßen'.
Nach gründlicher Prüfung der Stellungnahmen wurde eine Entscheidung getroffen.
After thorough examination of the statements, a decision was made.
Genitive plural 'der Stellungnahmen'.
Eine abschließende Stellungnahme zu diesem Sachverhalt ist derzeit nicht möglich.
A final statement on this matter is currently not possible.
Adjective 'abschließende' (final/concluding).
Der Bericht enthält zahlreiche Stellungnahmen von Betroffenen.
The report contains numerous statements from those affected.
Genitive plural 'von Betroffenen'.
Die juristische Stellungnahme untermauert die Position der Kläger.
The legal statement supports the position of the plaintiffs.
Verb 'untermauern' (to underpin/support).
Es bedarf einer klaren Stellungnahme, um Missverständnisse zu vermeiden.
A clear statement is needed to avoid misunderstandings.
Verb 'bedürfen' takes the genitive.
Die Stellungnahme zeichnet sich durch eine hohe Sachlichkeit aus.
The statement is characterized by a high degree of objectivity.
Reflexive verb 'sich auszeichnen durch'.
In seiner Stellungnahme ging er kaum auf die eigentlichen Vorwürfe ein.
In his statement, he hardly addressed the actual accusations.
Verb 'eingehen auf' + accusative.
Die völkerrechtliche Stellungnahme des Ministeriums ist für den Prozess von eminenter Bedeutung.
The ministry's statement under international law is of eminent importance for the trial.
High-level vocabulary 'völkerrechtlich' and 'eminent'.
Die Stellungnahme des Bundesverfassungsgerichts schuf eine neue Präzedenz.
The statement of the Federal Constitutional Court created a new precedent.
Genitive case 'des Bundesverfassungsgerichts'.
Es ist unumgänglich, eine verfassungsrechtliche Stellungnahme einzuholen.
It is indispensable to obtain a constitutional law statement.
Verb 'einholen' (to obtain/seek).
Die Stellungnahme lässt jegliche kritische Auseinandersetzung mit der Thematik vermissen.
The statement lacks any critical engagement with the topic.
Idiomatic expression 'vermissen lassen' (to lack).
In der Stellungnahme spiegelt sich die Ambivalenz der politischen Lage wider.
The statement reflects the ambivalence of the political situation.
Separable reflexive verb 'sich widerspiegeln'.
Die wissenschaftliche Stellungnahme wurde unter Ausschluss der Öffentlichkeit diskutiert.
The scientific statement was discussed behind closed doors.
Formal phrase 'unter Ausschluss der Öffentlichkeit'.
Ihre Stellungnahme zeugt von einer tiefgreifenden Sachkenntnis.
Your statement testifies to a profound expertise.
Verb 'zeugen von' + dative.
Die Stellungnahme fungiert als Grundlage für die weiteren Verhandlungen.
The statement functions as a basis for further negotiations.
Verb 'fungieren als'.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To take a stand on something. This is the verbal form of the noun.
Ich möchte zu den Vorwürfen Stellung nehmen.
— A formal request often found at the end of official letters.
Bitte antworten Sie bis morgen; um Stellungnahme wird gebeten.
— To decline to comment officially.
Das Management wollte keine Stellungnahme abgeben.
— A brief comment or statement.
Können Sie uns eine kurze Stellungnahme geben?
— The legal right to be heard or to give a statement.
Jeder Bürger hat ein Recht auf Stellungnahme.
— A phrase used to introduce what someone said in their statement.
In seiner Stellungnahme betonte er die Vorteile.
— To write or draft a formal statement.
Ich muss heute noch eine Stellungnahme verfassen.
— To officially submit a statement to an authority.
Haben Sie die Stellungnahme schon eingereicht?
— To officially ask or summon someone to give a statement.
Das Gericht forderte ihn zur Stellungnahme auf.
— An expert or technical statement.
Wir benötigen eine fachliche Stellungnahme vom Ingenieur.
Souvent confondu avec
Stellung means 'position' or 'job'. Stellungnahme is the 'statement' about a position.
Einstellung means 'attitude' or 'setting'. It refers to a mindset, not a formal statement.
Vorstellung means 'idea' or 'performance'. It is about imagination, not an official position.
Expressions idiomatiques
— To show one's true colors or take a definitive stand (similar to 'Stellung nehmen').
Jetzt musst du endlich Farbe bekennen!
informal/figurative— To give one's unsolicited opinion (the informal, slightly annoying version of a statement).
Er muss immer seinen Senf dazugeben.
informal— To show backbone or take a firm, clear position on a difficult topic.
In der Krise muss die Politik Kante zeigen.
neutral/political— To not reveal one's position or plans (the opposite of giving a statement).
Die Firma lässt sich nicht in die Karten schauen.
idiomatic— To give a final, authoritative statement that ends a debate.
Der Chef sprach ein Machtwort.
neutral— To take the floor to give a statement or speech.
Sie ergriff das Wort zur Stellungnahme.
formal— To summarize a position or statement perfectly.
Er brachte es in seiner Stellungnahme auf den Punkt.
neutral— To beat around the bush (avoiding a clear statement).
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden!
informal— To speak plainly and directly, often in a forceful statement.
Wir müssen jetzt mal Tacheles reden.
colloquial— To hold back one's opinion or statement.
Er hält mit seiner Stellungnahme noch hinter dem Berg.
idiomaticFacile à confondre
Both start with 'Stell-'.
Stelle is a physical place or a job vacancy. Stellungnahme is a verbal or written statement.
Ich habe eine neue Stelle, aber ich muss noch eine Stellungnahme schreiben.
Both mean 'opinion'.
Meinung is subjective and personal. Stellungnahme is official and usually requested in a formal context.
Meine Meinung ist privat, meine Stellungnahme ist für die Presse.
Both can be 'statements'.
Erklärung (explanation/declaration) is broader. A Stellungnahme is specifically about taking a side or position.
Die Steuererklärung ist Pflicht, die Stellungnahme ist eine Reaktion auf Kritik.
Both are formal documents.
A Bericht (report) provides facts and data. A Stellungnahme provides a position or evaluation.
Zuerst lesen wir den Bericht, dann schreiben wir die Stellungnahme.
Both involve commenting on something.
A Kommentar is often a critique or individual view. A Stellungnahme is the official 'stand' of a person or entity.
Sein Kommentar war witzig, aber die Stellungnahme war ernst.
Structures de phrases
Ich habe eine Stellungnahme.
Ich habe eine Stellungnahme zu dem Plan.
Ich möchte dazu Stellung nehmen.
Ich möchte zu den neuen Regeln Stellung nehmen.
Wir bitten um eine Stellungnahme.
Wir bitten um eine Stellungnahme bis morgen.
Er verweigerte jede Stellungnahme.
Der Zeuge verweigerte jede Stellungnahme zu dem Vorfall.
In der Stellungnahme steht, dass...
In der Stellungnahme steht, dass die Firma unschuldig ist.
Nach Prüfung der Stellungnahme...
Nach Prüfung der Stellungnahme wurde das Projekt gestoppt.
Die Stellungnahme zeichnet sich durch... aus.
Die Stellungnahme zeichnet sich durch große Klarheit aus.
Es bedarf einer differenzierten Stellungnahme.
Es bedarf einer differenzierten Stellungnahme der Experten.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in professional/official contexts, low in casual speech.
-
Using 'über' instead of 'zu'.
→
Stellungnahme zu dem Thema.
In German, you give a statement 'to' a topic, not 'about' it.
-
Saying 'der Stellungnahme'.
→
die Stellungnahme.
Learners often forget that '-nahme' nouns are always feminine.
-
Confusing it with 'Stellung'.
→
Ich habe eine neue Stellung (job).
Don't add '-nahme' if you just mean a job or a physical position.
-
Using 'machen' as the verb.
→
eine Stellungnahme abgeben.
'Machen' is too simple and sounds uneducated in this formal context.
-
Using it for casual opinions.
→
Was ist deine Meinung zu dem Eis?
Don't use 'Stellungnahme' for trivial things like food or movies unless you're joking.
Astuces
Remember the Gender
Nouns ending in '-nahme' are always feminine. This will help you with 'Ausnahme' (exception) and 'Maßnahme' (measure) as well.
The 'Power Verb' Pair
Always pair 'Stellungnahme' with 'abgeben'. It's the most natural collocation and makes you sound like a native.
Use it in Business
If you need to complain to a German company, ask for a 'Stellungnahme'. It shows you are serious and know your rights.
B1/B2 Writing
In exams, structure your 'Stellungnahme' with a clear introduction, at least two pros/cons, and a firm conclusion.
Don't rush the 'ng'
Ensure you pronounce the 'ng' clearly before starting the 'n' in 'nahme'. It's a common stumbling block.
Objectivity is Key
A 'Stellungnahme' should be 'sachlich' (objective). Avoid 'Ich finde' and use 'Meiner Ansicht nach' or 'Es ist festzustellen'.
Legal Rights
In Germany, the 'Recht auf rechtliches Gehör' means you always have the right to give a 'Stellungnahme' before a court rules against you.
News Watching
Watch the 'Tagesschau' daily. You will hear 'Stellungnahme' almost every time they report on a political conflict.
Polite Refusal
If you don't want to answer a difficult question, say 'Dazu kann ich momentan keine Stellungnahme abgeben.' It's very polite but firm.
The 'Taking' Logic
Think of it as 'taking a stand'. Once you take it, you are standing there. It's a commitment to an opinion.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Stellung' as a 'STALL' where you stand, and 'Nahme' as 'NAME'. You put your 'NAME' on the 'STALL' where you stand to show everyone your official position.
Association visuelle
Imagine a person standing on a small podium (Stellung) and holding up a sign (Nahme) with their opinion written on it.
Word Web
Défi
Try to write a three-sentence 'Stellungnahme' about why coffee is better than tea, using the verb 'abgeben'.
Origine du mot
A compound of 'Stellung' (position/placement) and 'Nahme' (the act of taking). It literally describes the act of taking a place or position in a debate.
Sens originel : The physical act of placing oneself or troops in a specific location.
GermanicContexte culturel
Be careful when asking for a 'Stellungnahme' in a private setting; it can sound accusatory or like you are starting a legal fight.
English speakers might find 'Stellungnahme' too long and formal, often preferring 'statement' or 'comment'. However, in German, using 'Kommentar' for an official position can sound too casual.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Politics
- Regierungsstellungnahme
- Stellungnahme der Opposition
- um Stellungnahme bitten
- Stellungnahme verweigern
Law
- juristische Stellungnahme
- Stellungnahme einreichen
- Recht auf Stellungnahme
- fristgerechte Stellungnahme
Business
- Stellungnahme des Vorstands
- interne Stellungnahme
- Stellungnahme zum Projekt
- schriftliche Stellungnahme
Media
- offizielles Statement
- Stellungnahme anfordern
- kurze Stellungnahme
- exklusive Stellungnahme
Education
- eine Stellungnahme schreiben
- kritische Stellungnahme
- Stellungnahme im Aufsatz
- Argumente für die Stellungnahme
Amorces de conversation
"Könnten Sie bitte eine kurze Stellungnahme zu diesem Vorschlag abgeben?"
"Haben Sie die Stellungnahme der Regierung in den Nachrichten gesehen?"
"Wie würde Ihre Stellungnahme zu diesem kontroversen Thema aussehen?"
"Warum hat das Unternehmen bisher jede Stellungnahme verweigert?"
"Ich muss eine Stellungnahme verfassen, können Sie mir bei den Argumenten helfen?"
Sujets d'écriture
Schreiben Sie eine formelle Stellungnahme zu der Frage, ob Autos in Innenstädten verboten werden sollten.
Reflektieren Sie über eine Situation, in der Sie eine Stellungnahme verweigert haben. Warum haben Sie das getan?
Stellen Sie sich vor, Sie sind der Sprecher einer großen Firma. Verfassen Sie eine Stellungnahme zu einem Umweltproblem.
Welche Bedeutung hat das 'Recht auf Stellungnahme' in einer Demokratie Ihrer Meinung nach?
Vergleichen Sie die Begriffe 'Meinung' und 'Stellungnahme'. Wann ist welcher Begriff angemessener?
Questions fréquentes
10 questionsNo, it can also be used for a formal verbal statement, such as during a press conference or a court hearing. However, in many administrative contexts, a written 'Stellungnahme' is preferred for legal reasons.
They are nearly identical in meaning. 'Stellung nehmen' is the verb phrase (to take a stand), while 'eine Stellungnahme abgeben' focuses on the noun (to issue a statement). Both are very common.
Always use 'zu' followed by the dative case. For example: 'Meine Stellungnahme ZU DEM (ZUR) Vorfall.' Using 'über' is a common mistake for learners.
It is feminine: 'die Stellungnahme'. This is because it ends in '-nahme', which is always feminine in German (e.g., die Ausnahme, die Zunahme).
Only if you are being ironic or sarcastic. It is much too formal for casual texting. Stick to 'Meinung' or 'Was sagst du dazu?' for friends.
The plural is 'die Stellungnahmen'. You simply add an 'n' to the end.
It is a 'counter-statement'. If someone issues a statement against you, your response is a 'Gegenstellungnahme'.
Students usually start learning how to write a formal 'Stellungnahme' in the 7th or 8th grade as part of their German language curriculum.
In modern business or media contexts, 'Statement' is fine. However, in legal, academic, or high-level political contexts, 'Stellungnahme' is still the standard and more professional choice.
You would say: 'Ich möchte dazu keine Stellungnahme abgeben' or 'Ich verweigere jede Stellungnahme'.
Teste-toi 200 questions
Write a short email to your landlord asking for a statement about the broken heating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Stellungnahme' and 'abgeben'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Meinung' and 'Stellungnahme' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Stellungnahme' and the preposition 'zu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compose a brief statement about why you want to learn German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company refused to give a statement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are waiting for your written statement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Stellung nehmen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A detailed statement is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the passive voice with 'Stellungnahme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to the expert's statement...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Stellungnahme' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The press demanded a statement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Stellungnahme' and 'verfassen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there an official statement?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a politician giving a statement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have no statement on that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Stellungnahme' in the genitive case.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you for your prompt statement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Stellungnahme' and 'einreichen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Here is my official statement.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can you give a statement on this?' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I would like to take a stand on that.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss: 'I will write the statement today.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are waiting for your statement.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain briefly in German why you need a 'Stellungnahme'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No comment.' using the word 'Stellungnahme'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The statement was very long.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'When will the statement be ready?' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am reading the expert's statement.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The government gave a statement.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Thank you for your statement.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have to revise the statement.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is that a written statement?' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The press is demanding a statement.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't have a statement on this topic.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The statement is on the table.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please send the statement to me.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need an official statement.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The statement triggered a debate.' in German.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You hear: 'Der Minister gab gestern eine Stellungnahme ab.' When did the minister give the statement?
You hear: 'Ich bitte um eine schriftliche Stellungnahme.' What kind of statement is requested?
You hear: 'Es gibt dazu keine Stellungnahme der Polizei.' Who is not giving a statement?
You hear: 'Die Stellungnahme muss bis Freitag vorliegen.' What is the deadline?
You hear: 'Er verweigerte jede Stellungnahme.' Did he speak?
You hear: 'In meiner Stellungnahme erkläre ich alles.' What will be explained in the statement?
You hear: 'Die Stellungnahme ist online.' Where is the statement?
You hear: 'Wir fordern eine Stellungnahme der Firma.' Who is demanding a statement?
You hear: 'Das war eine sehr ausführliche Stellungnahme.' Was the statement short?
You hear: 'Können Sie dazu Stellung nehmen?' What are you being asked to do?
You hear: 'Die Stellungnahme wurde bereits veröffentlicht.' Has the statement been published yet?
You hear: 'Ich warte auf die Stellungnahme des Anwalts.' Who is the speaker waiting for?
You hear: 'Die Stellungnahme ist drei Seiten lang.' How long is the statement?
You hear: 'Es ist wichtig, eine Stellungnahme einzureichen.' Is it important to submit the statement?
You hear: 'Danke für Ihre klare Stellungnahme.' Was the statement confusing?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Stellungnahme' is your go-to term for any 'official statement.' If you are writing a formal letter or participating in a professional debate, use 'Stellungnahme' instead of 'Meinung' to sound more authoritative and precise. Example: 'Ich bitte um eine Stellungnahme zu meiner Beschwerde.'
- Stellungnahme means a formal statement or opinion, typically used in official, legal, or professional contexts in German-speaking environments.
- It is a feminine noun (die Stellungnahme) and often pairs with the preposition 'zu' and the verb 'abgeben' (to issue).
- Unlike 'Meinung,' it implies a documented, structured, and high-stakes position rather than a casual or private thought.
- Commonly found in news reports, school essays, and legal documents, it is essential for B1-level learners and above.
Remember the Gender
Nouns ending in '-nahme' are always feminine. This will help you with 'Ausnahme' (exception) and 'Maßnahme' (measure) as well.
The 'Power Verb' Pair
Always pair 'Stellungnahme' with 'abgeben'. It's the most natural collocation and makes you sound like a native.
Use it in Business
If you need to complain to a German company, ask for a 'Stellungnahme'. It shows you are serious and know your rights.
B1/B2 Writing
In exams, structure your 'Stellungnahme' with a clear introduction, at least two pros/cons, and a firm conclusion.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur academic
Abbildung
B1Une illustration ou une figure dans un livre ou un document.
Abhandlung
B1Un travail écrit détaillé, souvent académique, qui explore un sujet spécifique en profondeur.
ableiten
B1Dériver ou déduire une conclusion à partir d'une prémisse.
Absatz
B1Un paragraphe dans un texte écrit.
abschließend
B1Utilise 'abschließend' quand tu veux dire quelque chose comme point final ou conclusion.
Abschlussarbeit
B1Un travail académique complet qui marque la fin d'un cycle d'études pour obtenir un diplôme.
Abschlusszeugnis
B1Le document officiel que tu reçois quand tu finis un cours ou l'école.
Abschnitt
B1Une section ou un segment d'un tout plus grand, comme un texte ou une période de temps.
Absolvent
B1Un diplômé est une personne qui a terminé avec succès ses études.
absolvieren
B1Compléter avec succès un cursus universitaire ou une formation professionnelle.