At the A1 level, you usually learn words like 'gut' (good) or 'schön' (beautiful). The word 'wundersam' is too difficult for beginners because it has a very specific meaning. However, you can think of it as a very, very strong version of 'schön'. It comes from the word 'das Wunder', which means 'the miracle'. If you see a magic trick or a very beautiful sunset, you might say it is 'wunderbar'. 'Wundersam' is similar, but it sounds more like a story from a book. For now, just remember that 'Wunder' means miracle, and words starting with 'wunder-' are usually very positive and special. You don't need to use 'wundersam' yet, but if you see it in a fairy tale, you know it means something magical is happening. It is an adjective, so it describes things, like a 'wundersam' garden. In English, we might say 'wondrous' or 'miraculous'. Just focus on 'wunderbar' for now, as it is used every day!
At the A2 level, you are starting to describe things in more detail. You already know 'wunderbar' (wonderful). 'Wundersam' is a more poetic brother of that word. It means 'miraculous' or 'full of wonder'. You might find this word in simple German stories or legends. It describes something that is so special that it feels like magic. For example, if a lost dog finds its way home after many years, that is a 'wundersame' story. Notice the ending '-sam'. In English, this is like '-some' in 'awesome'. It means 'having the quality of'. So 'wundersam' means 'having the quality of a miracle'. You should start to recognize this word when reading. It is often used with nouns like 'Heilung' (healing) or 'Rettung' (rescue). If someone is 'wundersam' saved, it means they were very lucky in a way that is hard to explain. Don't worry about using it in every sentence, but try to notice when it appears in books!
At the B1 level, you are expanding your vocabulary to include more nuanced adjectives. 'Wundersam' is a great word to use when you want to describe something that is not just 'good' but 'extraordinary' and 'mysterious'. It is different from 'wunderbar' because 'wunderbar' is used for everything you like (a pizza, a movie, a trip). 'Wundersam' is reserved for things that are hard to believe. A very important phrase to learn at this level is 'auf wundersame Weise'. This means 'in a miraculous way'. For example: 'Das Problem wurde auf wundersame Weise gelöst' (The problem was solved in a miraculous way). This implies that it wasn't just solved by hard work, but by a lucky or strange coincidence. You should also be careful not to confuse 'wundersam' with 'wunderlich'. 'Wunderlich' means 'strange' or 'weird' in a slightly negative way. If you call a person 'wunderlich', you are saying they are a bit crazy. If you call them 'wundersam', you are saying they are magical and amazing. Use 'wundersam' to make your storytelling more interesting!
At the B2 level, 'wundersam' is a target word that you should be able to use correctly in writing and formal speech. It represents a 'miraculous' or 'supernatural' quality. At this level, you should understand the stylistic difference between 'wundersam' and its synonyms like 'mirakulös' or 'erstaunlich'. 'Wundersam' carries a literary tone, often associated with German Romanticism. It suggests a sense of awe and spiritual or aesthetic depth. You will encounter it in high-quality journalism when authors describe improbable but positive developments, such as 'die wundersame Geldvermehrung' (the miraculous multiplication of money) or 'eine wundersame Wandlung' (a miraculous transformation). Grammatically, you should be comfortable declining the adjective in all cases. You should also recognize its use as a 'Binnendeutsch' (internal German) alternative to foreign loanwords. Using 'wundersam' instead of 'fantastisch' or 'super' shows that you have a more sophisticated grasp of German vocabulary and can adapt your register to more formal or poetic contexts.
At the C1 level, you should appreciate the historical and philosophical nuances of 'wundersam'. It is not merely a synonym for 'miraculous' but a word that evokes the concept of the 'Wunderbare' in literature—the element of the marvelous that breaks the rules of reality. In your own productions, you can use 'wundersam' to create a specific atmosphere. It is particularly effective in essays about art, nature, or human psychology. For instance, describing the 'wundersame Komplexität des Gehirns' (the wondrous complexity of the brain) sounds much more profound than using 'beeindruckend' (impressive). You should also be aware of the ironic potential of the word. In political or social commentary, 'wundersam' often highlights a suspicious or too-convenient turn of events. For example, 'Es ist wundersam, dass genau vor der Wahl die Steuern gesenkt werden' (It is wondrous/suspicious that taxes are lowered exactly before the election). At this level, you should be able to distinguish 'wundersam' from 'übernatürlich' (which is purely descriptive) and 'rätselhaft' (which focuses on the lack of explanation).
At the C2 level, you have a near-native understanding of 'wundersam'. You recognize its roots in Middle High German 'wundersam' and its evolution through the centuries. You can use it to engage with the 'Romantik' tradition, perhaps referencing how writers like Tieck or Novalis used the 'Wundersame' to challenge Enlightenment rationalism. In your writing, you use the word with precision, knowing exactly when its poetic weight is appropriate and when it might be perceived as hyperbolic. You are also master of the adverbial use, employing it to modify other adjectives ('wundersam schön', 'wundersam still') to create evocative imagery. You understand that 'wundersam' is part of a specific word family that includes 'Verwunderung' (astonishment) and 'bewundernswert' (admirable), and you can weave these related terms into a cohesive and sophisticated discourse. Whether you are analyzing a complex literary text or writing a high-level critique, 'wundersam' is a tool in your repertoire to describe the intersection of the improbable, the beautiful, and the inexplicable.

wundersam en 30 secondes

  • Wundersam means miraculous or wondrous, often used for events that seem to defy the laws of nature or logic.
  • It is more formal and poetic than 'wunderbar' (wonderful), which is used for everyday positive things.
  • The phrase 'auf wundersame Weise' (in a miraculous way) is a common idiom for unexpected positive outcomes.
  • Be careful not to confuse it with 'wunderlich', which means 'strange' or 'eccentric' in a slightly negative way.

The German adjective wundersam is a sophisticated and evocative word that transcends the simple meaning of 'good' or 'nice.' At its core, it describes something that is miraculous, wondrous, or seemingly supernatural. While the common word wunderbar is often used as a generic synonym for 'wonderful' or 'great' in everyday conversation, wundersam carries a weight of mystery and awe. It suggests that the event or object in question defies logical explanation or follows a logic that is beyond human understanding. This word is deeply rooted in the tradition of German Romanticism, where the boundaries between the real world and the realm of the fantastic were often blurred. When you use wundersam, you are inviting your listener to see the world through a lens of magic and improbable beauty.

Register and Nuance
This word is primarily used in literary, poetic, or formal contexts. It is rarely heard in casual slang but is frequent in storytelling and high-level journalism when describing unlikely positive outcomes.

Es war eine wundersame Rettung aus höchster Not.

The word is composed of the noun das Wunder (the miracle) and the suffix -sam. The suffix -sam in German is cognate with the English suffix -some (as in 'awesome' or 'wholesome'). It indicates a quality or a tendency. Therefore, something that is wundersam is 'miracle-some' or 'possessing the qualities of a miracle.' In modern usage, it often appears in the fixed phrase auf wundersame Weise (in a miraculous way). This phrase is a staple of news reporting when a lost child is found or a terminal patient recovers unexpectedly. It implies a sense of relief mixed with disbelief. Unlike merkwürdig (strange/odd), which can have a negative or suspicious connotation, wundersam is almost always positive or at least neutral-mysterious.

Emotional Resonance
The word evokes a feeling of 'Staunen' (astonishment). It is the feeling of a child looking at a starry sky for the first time or an adult witnessing an act of extreme kindness that seems out of this world.

In der wundersamen Welt der Märchen ist alles möglich.

Historically, the word has been used to describe the divine. In religious texts, wundersam refers to the works of God that surpass human reason. In the 18th and 19th centuries, German writers like Novalis or the Brothers Grimm used it to describe the 'blue flower' of Romanticism—the unreachable, the mystical, and the infinite. When you use it today, you carry that historical baggage of enchantment. It is an excellent choice for describing nature, such as a wundersames Nordlicht (wondrous northern light) or a wundersame Wandlung (miraculous transformation) of a character in a novel. It is less about the 'quality' of a product and more about the 'nature' of an experience. You wouldn't say a pizza is wundersam unless it literally cured your illness or spoke to you in riddles.

Die Heilung verlief auf wundersame Weise sehr schnell.

Grammatical Note
As an adjective, it follows standard declension patterns. It can also function as an adverb, though 'auf wundersame Weise' is the more common adverbial construction.

Das wundersame Licht am Horizont faszinierte alle Reisenden.

In summary, wundersam is the word for the extraordinary. It bridges the gap between the mundane and the magical. Whether you are discussing a sudden turn of events in a political thriller, a beautiful piece of classical music, or a scientific discovery that seems to defy the laws of physics, wundersam provides the necessary linguistic elegance to express true wonder.

Using wundersam correctly requires an understanding of its attributive and predicative forms, as well as its specific idiomatic uses. Because it is a B2-level word, learners are expected to use it in complex sentence structures. It most frequently appears as an adjective modifying a noun, where it must be declined according to gender, case, and number. For instance, in the nominative masculine, you might say 'ein wundersamer Garten' (a wondrous garden), whereas in the dative feminine, it becomes 'in einer wundersamen Nacht' (in a wondrous night).

Attributive Use
This is the most common use. It places the quality of 'wonder' directly onto the object. Example: 'Die wundersame Vermehrung des Geldes' (The miraculous multiplication of money).

Hinter der alten Tür befand sich eine wundersame Welt.

When used predicatively (after a verb like 'sein' or 'bleiben'), the word does not take an ending. 'Die Geschichte ist wundersam' (The story is wondrous). This usage is slightly less common than the attributive one because wundersam often serves to set a scene or describe a specific phenomenon rather than making a simple statement of fact. One of the most important patterns to master is the prepositional phrase auf wundersame Weise. This functions as an adverbial phrase of manner. It is the German equivalent of saying 'miraculously' or 'by some miracle.'

Comparison with Adverbs
While you can use 'wundersam' alone as an adverb (e.g., 'Es glänzte wundersam'), it often sounds a bit dated or overly poetic. Stick to the 'auf... Weise' construction for a more natural flow in modern German.

Das Problem löste sich auf wundersame Weise von selbst.

In more advanced writing, wundersam can be combined with other adjectives to create a rich tapestry of description. For example, 'ein wundersam schöner Abend' (a wondrously beautiful evening). Here, wundersam acts as an intensifier for 'schön,' adding a layer of supernatural quality to the beauty. This is a very elegant way to express that something isn't just pretty, but breathtakingly so, to the point of being unbelievable. You will often find this in travel writing or art criticism.

Sein Klavierspiel klang wundersam und verträumt.

Common Noun Partners
Heilung (healing), Rettung (rescue), Fügung (providence), Begebenheit (occurrence), Vermehrung (increase/multiplication).

Es war eine wundersame Fügung des Schicksals.

Finally, consider the negative. While rare, one can talk about how something is 'nicht weniger wundersam' (no less wondrous), which is a common rhetorical device used to compare two extraordinary events. Mastering these variations will significantly elevate your German from 'functional' to 'expressive.'

If you are walking through a German supermarket or sitting in a casual café, you might not hear wundersam very often. It is a word that belongs to specific 'spheres' of German life. The first and most obvious sphere is literature. From the classic fairy tales of the Brothers Grimm to modern fantasy novels like those by Cornelia Funke or Michael Ende, wundersam is the go-to adjective for describing magical forests, enchanted objects, and mysterious strangers. If you enjoy reading in German, you will encounter this word constantly.

In the Media
Quality newspapers like 'Die Zeit' or 'Süddeutsche Zeitung' use 'wundersam' to describe unexpected economic recoveries or strange political alliances that somehow work out.

Die Zeitung berichtete über die wundersame Geldvermehrung der Bank.

Another place you will hear it is in the context of classical music and opera. Program notes often describe a melody as wundersam or a performance as having a wundersame Leichtigkeit (wondrous lightness). It is a word of high culture. In the film industry, German dubbing of fantasy movies like 'Lord of the Rings' or 'Harry Potter' uses wundersam to translate English words like 'wondrous' or 'miraculous.' This helps maintain the 'otherworldly' feel of the dialogue.

Religious and Spiritual Contexts
In churches or spiritual gatherings, 'wundersam' is used to describe the acts of a higher power or the beauty of creation. It is a respectful, awe-filled term.

Der Chor sang von Gottes wundersamen Werken.

In political discourse, the word is sometimes used with a hint of irony. If a politician suddenly changes their mind and everything works out perfectly against all odds, a commentator might refer to it as a wundersame Wandlung. Here, the word suggests that the change is so perfect it's almost suspicious or too good to be true. This ironic usage is common in cabaret (Kabarett) and satirical news shows like 'heute-show.' It’s a way of saying 'this is so unlikely it must be magic (or a lie).'

Es ist wundersam, wie schnell das Budget plötzlich da war.

Scientific Wonder
Popular science books (Sachbücher) use it to describe biological processes, like the metamorphosis of a caterpillar, which truly is a 'wundersamer Prozess'.

Die Photosynthese ist ein wundersamer Vorgang der Natur.

Ultimately, wundersam is a word that signals to the listener: 'Pay attention, what I am describing is not normal; it is exceptional, beautiful, and perhaps a bit mysterious.' Whether in a fairy tale or a news report about a medical miracle, it remains one of the most evocative adjectives in the German language.

The most frequent mistake English speakers make with wundersam is confusing it with its close relatives: wunderbar and wunderlich. While they all share the root Wunder, their meanings and registers are vastly different. Using the wrong one can change the tone of your sentence from 'awe-struck' to 'insulting' or simply 'clunky.'

Confusion with 'Wunderbar'
'Wunderbar' means 'wonderful' or 'great.' It is used for everyday things like a good meal or a nice day. 'Wundersam' is 'miraculous.' If you say your coffee is 'wundersam,' people will expect it to have magical powers.

Falsch: Das Wetter heute ist wundersam. (Unless the sun is purple and it's raining gold.)

The second major pitfall is wunderlich. This is a classic 'false friend' within the German language itself. Wunderlich means 'odd,' 'peculiar,' or 'eccentric.' It often has a slightly negative or mocking tone. If you describe an old man as wunderlich, you are calling him a bit crazy or strange. If you describe him as wundersam, you are saying he is like a magical wizard. This is a huge difference in meaning!

Overuse in Casual Speech
Using 'wundersam' too often in casual conversation can make you sound like you are reading from a 19th-century novel. It’s better to save it for truly special occasions.

Richtig: Ein wundersames Ereignis änderte alles.

Another mistake involves the phrase auf wundersame Weise. Learners sometimes forget the 'auf' or the 'e' ending on 'wundersame.' They might say 'in wundersamer Weise' (which is understandable but less idiomatic) or 'wundersam Weise' (which is grammatically incorrect). Remember that 'Weise' requires the preposition 'auf' and the adjective must agree with the feminine gender. Furthermore, some learners try to use wundersam to mean 'surprising' (überraschend). While miracles are surprising, not all surprises are miraculous. If you get a bill you didn't expect, it's überraschend, not wundersam.

Adverbial Misuse
Avoid using 'wundersam' to mean 'extremely.' If you say 'Es ist wundersam kalt,' it sounds like the cold is a miracle, which is strange. Use 'erstaunlich' or 'unglaublich' for 'surprisingly' or 'unbelievably.'

Das Kind wurde auf wundersame Weise gerettet.

To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Is there a touch of magic or the supernatural here?' If the answer is yes, wundersam is your word. If the answer is just 'I like it' or 'it's weird,' choose wunderbar or eigenartig/merkwürdig respectively.

To truly master wundersam, you must understand where it sits in the hierarchy of German adjectives describing the extraordinary. Depending on the context—whether it's scientific, religious, or literary—there might be a better alternative. Let's look at the most common synonyms and how they differ from our target word.

Wundersam vs. Mirakulös
'Mirakulös' is a loanword from Latin. It is very formal and specifically refers to a miracle (Mirakel). While 'wundersam' is poetic, 'mirakulös' is more technical or theological. You would use 'mirakulös' in a medical report about an unexplained recovery.

Die Heilung war fast mirakulös.

Another close relative is übernatürlich (supernatural). This word is more neutral and descriptive. It simply states that something is outside the laws of nature. Wundersam, however, includes a feeling of beauty and awe. A ghost might be übernatürlich, but a ghost is rarely wundersam unless it is a very beautiful, kindly ghost. Then we have rätselhaft (enigmatic/mysterious). This focuses on the fact that we don't understand something. Wundersam is a subset of rätselhaft where the mystery is delightful.

Wundersam vs. Märchenhaft
'Märchenhaft' (fairytale-like) is very close. However, 'märchenhaft' implies a specific aesthetic (castles, dragons, happy endings). 'Wundersam' can apply to anything that feels like a miracle, even in a gritty sci-fi setting.

Das Schloss sah im Mondlicht märchenhaft aus.

For more secular contexts, consider phänomenal or außergewöhnlich. If a student gets a perfect score on a very hard test, it is außergewöhnlich (extraordinary). Calling it wundersam would imply they didn't study and the answers just appeared on the paper by magic. Lastly, let's look at magisch. This is a very popular contemporary alternative. While wundersam is more about the event itself, magisch often describes the atmosphere. 'Ein magischer Moment' and 'ein wundersamer Moment' are very similar, but 'wundersam' feels more like a 'blessing' or a 'miracle' while 'magisch' feels more like 'enchantment.'

Es war ein magischer Augenblick für das Paar.

Summary Table of Alternatives
1. Wunderbar (Good/Great) | 2. Wundersam (Miraculous) | 3. Wunderlich (Odd/Weird) | 4. Mirakulös (Technical Miracle) | 5. Erstaunlich (Astonishing).

Die Technik entwickelt sich in erstaunlichem Tempo.

In conclusion, while wundersam is a powerful word, knowing its 'neighbors' allows you to be more precise. Use wundersam when you want to evoke the feeling of a secular miracle—something so unlikely and beautiful that it feels like it belongs in a storybook.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-sam' is much more productive in German than its English cousin '-some'. While English only has a few common ones like 'awesome' or 'tiresome', German uses it for dozens of common adjectives like 'langsam' (slow), 'einsam' (lonely), and 'gemeinsam' (common).

Guide de prononciation

UK /ˈvʊndɐzaːm/
US /ˈvʊndərˌzɑm/
The primary stress is on the first syllable: WUN-der-sam.
Rime avec
sparsam folgsam ratsam langsam wirksam biegsam mühsam achtsam
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'w' like an English 'w' (it should be a 'v' sound).
  • Pronouncing the 's' as an unvoiced 's' (it should be a 'z' sound).
  • Making the 'u' sound too long (it should be short).
  • Stressing the second or third syllable.
  • Pronouncing the '-sam' like English 'sam' (the 'a' is longer in German).

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in literature and newspapers, so you'll see it often.

Écriture 4/5

Requires knowledge of adjective endings and proper register.

Expression orale 4/5

Hard to use naturally without sounding overly poetic or ironic.

Écoute 3/5

Easy to recognize because of the root 'Wunder'.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

das Wunder wunderbar schön komisch eigenartig

Apprends ensuite

mirakulös rätselhaft geheimnisvoll übernatürlich die Fügung

Avancé

das Wunderbare (as a literary concept) die Romantik phantasmagorisch metaphysisch

Grammaire à connaître

Adjective Declension

Ein wundersamer (masc) / Eine wundersame (fem) / Ein wundersames (neu).

Adverbial Phrases with 'auf'

Auf + adjective + Weise (Always feminine dative or accusative depending on context; here accusative).

Nominalized Adjectives

Das Wundersame (The wondrous/the marvelous).

Suffix '-sam'

Forms adjectives from nouns or verbs (e.g., Arbeit + sam = arbeitsam).

Comparison

wundersam, wundersamer, am wundersamsten.

Exemples par niveau

1

Das ist ein wundersames Buch.

That is a wondrous book.

Adjective 'wundersam' with neutral ending '-es' for 'Buch'.

2

Die Blumen sind wundersam.

The flowers are wondrous.

Predicative use, no ending.

3

Ein wundersamer Tag beginnt.

A wondrous day begins.

Masculine nominative ending '-er'.

4

Ich sehe ein wundersames Licht.

I see a wondrous light.

Accusative neutral ending '-es'.

5

Die Musik ist wundersam.

The music is wondrous.

Predicative use.

6

Sie hat eine wundersame Stimme.

She has a wondrous voice.

Feminine accusative ending '-e'.

7

Es ist eine wundersame Nacht.

It is a wondrous night.

Feminine nominative ending '-e'.

8

Der Garten ist wundersam schön.

The garden is wondrously beautiful.

'wundersam' used as an adverb modifying 'schön'.

1

Die Rettung war wundersam.

The rescue was miraculous.

Predicative adjective.

2

Er erzählte eine wundersame Geschichte.

He told a wondrous story.

Feminine accusative.

3

Wir fanden einen wundersamen Ort.

We found a wondrous place.

Masculine accusative ending '-en'.

4

Das Kind hat wundersame Träume.

The child has wondrous dreams.

Plural accusative.

5

Auf wundersame Weise war er gesund.

In a miraculous way, he was healthy.

Fixed phrase 'auf ... Weise'.

6

Sie trägt ein wundersames Kleid.

She is wearing a wondrous dress.

Neutral accusative.

7

Der Wald war voll wundersamer Tiere.

The forest was full of wondrous animals.

Genitive plural.

8

Es geschah etwas Wundersames.

Something wondrous happened.

Nominalized adjective after 'etwas'.

1

Die Heilung geschah auf wundersame Weise.

The healing happened in a miraculous way.

Adverbial phrase.

2

Hinter dem Berg liegt ein wundersames Tal.

Behind the mountain lies a wondrous valley.

Nominative neutral.

3

Er besitzt eine wundersame Gabe.

He possesses a wondrous gift.

Feminine accusative.

4

Die wundersame Welt der Insekten fasziniert mich.

The wondrous world of insects fascinates me.

Definite article + adjective.

5

Trotz des Unfalls blieb er wundersam unverletzt.

Despite the accident, he remained miraculously uninjured.

Adverbial use.

6

Es war ein wundersam stiller Nachmittag.

It was a wondrously quiet afternoon.

Adverbial use modifying 'stiller'.

7

In den Märchen gibt es viele wundersame Dinge.

In fairy tales, there are many wondrous things.

Plural adjective.

8

Die wundersame Vermehrung der Fische ist eine Legende.

The miraculous multiplication of the fish is a legend.

Feminine nominative.

1

Die wundersame Wandlung des Saulus zum Paulus.

The miraculous transformation of Saul into Paul.

Historical/Religious reference.

2

Das Schicksal führte sie auf wundersame Weise zusammen.

Fate brought them together in a miraculous way.

Abstract subject 'Schicksal'.

3

Ein wundersames Ereignis erschütterte die kleine Stadt.

A wondrous event shook the small town.

Nominative neutral.

4

Die wundersamen Kräfte der Natur sind noch nicht ganz erforscht.

The wondrous forces of nature are not yet fully explored.

Plural nominative.

5

Er blickte mit wundersamer Miene auf das Kunstwerk.

He looked at the artwork with a wondrous expression.

Dative feminine.

6

Die wundersame Rettung der Bergleute grenzte an ein Wunder.

The miraculous rescue of the miners bordered on a miracle.

Noun phrase.

7

Es ist wundersam, wie sich alles zum Guten gewendet hat.

It is wondrous how everything turned out for the best.

Impersonal 'es'.

8

Sein wundersames Talent wurde schon früh entdeckt.

His wondrous talent was discovered early on.

Possessive pronoun + adjective.

1

Die wundersame Aura des Ortes zog alle in ihren Bann.

The wondrous aura of the place enchanted everyone.

Idiom 'in den Bann ziehen'.

2

In seinem Werk verschmelzen Realität und das Wundersame.

In his work, reality and the marvelous merge.

Nominalized adjective 'das Wundersame'.

3

Die wundersame Fügung des Schicksals verhinderte die Katastrophe.

The miraculous providence of fate prevented the catastrophe.

High-level noun 'Fügung'.

4

Es ist eine wundersam anmutende Geschichte voller Symbolik.

It is a wondrous-seeming story full of symbolism.

Participle construction 'wundersam anmutend'.

5

Die wundersame Leichtigkeit seines Stils ist unerreicht.

The wondrous lightness of his style is unmatched.

Abstract noun 'Leichtigkeit'.

6

Manche Dinge bleiben uns auf wundersame Weise verborgen.

Some things remain hidden from us in a miraculous way.

Reflexive/Passive sense.

7

Die wundersame Metamorphose des Schmetterlings.

The wondrous metamorphosis of the butterfly.

Scientific/Biological context.

8

Die wundersame Wiederkehr der verlorenen Zeit.

The miraculous return of lost time.

Philosophical context.

1

Die wundersame Ambiguität des Textes lässt viele Deutungen zu.

The wondrous ambiguity of the text allows for many interpretations.

Academic register.

2

In der Romantik galt das Wundersame als Gegenpol zur Vernunft.

In Romanticism, the marvelous was seen as the opposite of reason.

Historical analysis.

3

Die wundersame Symbiose zwischen Mensch und Maschine.

The wondrous symbiosis between human and machine.

Futuristic/Scientific context.

4

Es war ein wundersam transzendentes Erlebnis.

It was a wondrously transcendent experience.

Philosophical adjective 'transzendent'.

5

Die wundersame Persistenz alter Mythen in der Moderne.

The wondrous persistence of old myths in modern times.

Sociological context.

6

Auf wundersame Weise scheint die Zeit hier stillzustehen.

In a miraculous way, time seems to stand still here.

Literary trope.

7

Die wundersame Kohärenz seiner Argumentation verblüffte alle.

The wondrous coherence of his argumentation amazed everyone.

Intellectual praise.

8

Ein wundersam anmutendes Phänomen am nächtlichen Firmament.

A wondrous-seeming phenomenon in the nightly firmament.

Elevated vocabulary 'Firmament'.

Collocations courantes

wundersame Heilung
wundersame Rettung
auf wundersame Weise
wundersame Wandlung
wundersame Fügung
wundersame Welt
wundersame Vermehrung
wundersame Begebenheit
wundersame Kräfte
wundersame Reise

Phrases Courantes

Es ist doch wundersam.

— It is truly wondrous/strange. Used to express amazement at a situation.

Es ist doch wundersam, wie klein die Welt ist.

Wundersam, aber wahr.

— Wondrous but true. Used when telling an unbelievable but factual story.

Wundersam, aber wahr: Er hat den Jackpot zweimal gewonnen.

Eine wundersame Geschichte.

— A wondrous story. Often used as a title or to introduce a narrative.

Ich möchte euch eine wundersame Geschichte erzählen.

Wundersam schön.

— Wondrously beautiful. A common intensification of beauty.

Die Aussicht vom Gipfel war wundersam schön.

Ein wundersames Phänomen.

— A wondrous phenomenon. Used in science or nature descriptions.

Das Nordlicht ist ein wundersames Phänomen.

Auf wundersame Art.

— In a wondrous way. A variation of 'auf wundersame Weise'.

Er half uns auf wundersame Art.

Etwas Wundersames erleben.

— To experience something wondrous.

Im Urlaub haben wir etwas Wundersames erlebt.

Wundersame Dinge tun.

— To do wondrous things. Often used in fairy tales for magic.

Die Fee konnte wundersame Dinge tun.

Ein wundersames Talent.

— A wondrous talent. Used for someone exceptionally gifted.

Sie hat ein wundersames Talent für Sprachen.

Wundersame Ruhe.

— Wondrous peace/quiet. Used for a very deep, almost magical silence.

Im Wald herrschte eine wundersame Ruhe.

Souvent confondu avec

wundersam vs wunderbar

Wunderbar is 'wonderful/great' (everyday use). Wundersam is 'miraculous/supernatural' (special use).

wundersam vs wunderlich

Wunderlich means 'strange/eccentric/weird'. Using it instead of wundersam can be an insult.

wundersam vs verwunderlich

Verwunderlich means 'surprising' or 'strange'. It is more neutral and less 'magical' than wundersam.

Expressions idiomatiques

"auf wundersame Weise"

— Miraculously; by some miracle. Used to describe an event that happened against all odds.

Die Katze fand auf wundersame Weise nach Hause.

neutral/formal
"die wundersame Geldvermehrung"

— Miraculous multiplication of money. Often used ironically to describe suspicious financial gains.

Die Zeitung fragt nach der wundersamen Geldvermehrung des Ministers.

journalistic/ironic
"eine wundersame Wandlung vollziehen"

— To undergo a miraculous transformation. Used for people who change their character or opinions suddenly.

Der ehemalige Rebell hat eine wundersame Wandlung zum Staatsmann vollzogen.

formal
"wundersame Fügung des Schicksals"

— A miraculous act of providence or fate.

Dass wir uns hier treffen, ist eine wundersame Fügung des Schicksals.

literary
"wundersame Wege gehen"

— To go/take wondrous paths. Used to describe a life or process that is unpredictable.

Die Liebe geht oft wundersame Wege.

poetic
"ein wundersames Zeichen"

— A wondrous sign. Often used in religious or mystical contexts.

Sie sahen darin ein wundersames Zeichen des Himmels.

religious
"wundersame Dinge geschehen"

— Wondrous things are happening. A general phrase for magic or unexplained events.

In dieser alten Burg geschehen wundersame Dinge.

literary
"wundersame Heilkräfte"

— Wondrous healing powers.

Diesem Kraut werden wundersame Heilkräfte nachgesagt.

neutral
"eine wundersame Erscheinung"

— A wondrous appearance or apparition.

Die Lichtgestalt war eine wundersame Erscheinung.

literary
"wundersame Stille"

— A wondrous/magical silence.

Nach dem Sturm trat eine wundersame Stille ein.

poetic

Facile à confondre

wundersam vs wunderlich

They look very similar and share the same root.

Wunderlich is 'weird' (often negative). Wundersam is 'wondrous' (positive/mysterious).

Der alte Mann ist ein wenig wunderlich (weird). Die Geschichte ist wundersam (wondrous).

wundersam vs wunderbar

Both translate to 'wonderful' in some contexts.

Wunderbar is an emotional reaction to something good. Wundersam is a description of something extraordinary.

Das Essen war wunderbar. Die Heilung war wundersam.

wundersam vs erstaunlich

Both imply surprise.

Erstaunlich is 'astonishing' (logical surprise). Wundersam is 'miraculous' (magical surprise).

Er hat erstaunliche Fortschritte gemacht. Er ist auf wundersame Weise gerettet worden.

wundersam vs eigenartig

Both can mean 'strange'.

Eigenartig is 'peculiar/odd'. Wundersam is 'wondrous'.

Das ist ein eigenartiger Geruch. Das ist ein wundersames Licht.

wundersam vs mirakulös

They are direct synonyms.

Mirakulös is a Latin loanword (formal/technical). Wundersam is Germanic (poetic/literary).

Ein mirakulöser Erfolg (business/formal). Eine wundersame Nacht (poetic).

Structures de phrases

A2

Das [Nomen] ist wundersam.

Das Buch ist wundersam.

B1

Es war ein wundersames [Nomen].

Es war ein wundersames Erlebnis.

B1

Auf wundersame Weise [Verb]...

Auf wundersame Weise half er mir.

B2

Die wundersame [Nomen] von...

Die wundersame Vermehrung von Brot.

B2

Etwas [Adjektiv] Wundersames

Etwas wirklich Wundersames geschah.

C1

[Nomen] von wundersamer [Nomen]

Eine Geschichte von wundersamer Schönheit.

C1

Wundersam [Adjektiv] [Nomen]

Ein wundersam leuchtender Stern.

C2

Das Wundersame an [Dativ] ist...

Das Wundersame an dieser Theorie ist ihre Einfachheit.

Famille de mots

Noms

das Wunder (miracle)
die Verwunderung (astonishment)
die Bewunderung (admiration)
das Wunderkind (prodigy)
die Wunderwaffe (miracle weapon)

Verbes

wundern (to wonder/surprise)
bewundern (to admire)
verwundern (to astonish)

Adjectifs

wunderbar (wonderful)
wunderlich (strange/eccentric)
bewundernswert (admirable)
verwunderlich (surprising)

Apparenté

das Märchen (fairy tale)
die Magie (magic)
das Schicksal (fate)
die Fügung (providence)
das Rätsel (riddle/mystery)

Comment l'utiliser

frequency

In the top 5,000 German words, but much higher in literature.

Erreurs courantes
  • Using 'wundersam' to mean 'wonderful' in casual conversation. Das Essen war wunderbar.

    Wundersam is too formal and 'magical' for a meal. Use wunderbar for things you simply enjoy.

  • Confusing 'wundersam' with 'wunderlich'. Die Geschichte war wundersam.

    If you say the story was 'wunderlich', you are saying it was weird or eccentric, not wondrous.

  • Forgetting the preposition in the adverbial phrase. Es geschah auf wundersame Weise.

    You cannot say 'in wundersamer Weise' or just 'wundersame Weise'. The 'auf' is mandatory.

  • Using 'wundersam' for negative surprises. Es war eine merkwürdige Entdeckung.

    Wundersam is almost always positive. For a strange but bad discovery, use 'merkwürdig' or 'eigenartig'.

  • Mispronouncing the 's' as an 's' instead of a 'z'. vun-der-zam

    The 's' in the suffix '-sam' is always voiced in standard German.

Astuces

Save it for the special

Don't use 'wundersam' for everyday things. Save it for moments that truly feel extraordinary, like a beautiful sunset or an unexpected success.

The 'Weise' Rule

Always remember that the phrase is 'auf wundersame Weise'. Because 'Weise' is feminine, the adjective must have the '-e' ending.

The 'Sam' Suffix

Learn other '-sam' words like 'langsam' (slow), 'einsam' (lonely), and 'folgsam' (obedient) to understand how this suffix works.

Literary Flair

Use 'wundersam' in your writing to add a poetic or fairy-tale-like atmosphere. It's a great way to impress German teachers or readers.

Avoid 'Wunderlich'

Double-check that you don't mean 'wunderlich' (weird) when you want to say something is 'wundersam' (wondrous).

News Buzzword

Listen for 'wundersame Rettung' in news reports about accidents or disasters. It's a very common journalistic phrase.

Emotional Tone

When saying 'wundersam', use a tone of awe or surprise. The word carries an emotional weight that should be reflected in your voice.

Nature and Art

The best contexts for 'wundersam' are nature (stars, forests, animals) and art (music, paintings, stories).

The Miracle Connection

Connect 'wundersam' to 'Wunder' (miracle). If it feels like a miracle, it's 'wundersam'.

Wundersam vs. Wunderbar

If you can replace it with 'great', use 'wunderbar'. If you can replace it with 'magic', use 'wundersam'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the word 'Wunder' (miracle) and add '-sam' like 'awesome'. So, 'wundersam' is 'miracle-some' or 'awesome like a miracle'.

Association visuelle

Imagine a glowing blue flower in a dark forest (the symbol of German Romanticism). That flower is 'wundersam'.

Word Web

Wunder Magie Märchen Rettung Heilung Schicksal Staunen Poesie

Défi

Try to write a short paragraph about a dream you had using the word 'wundersam' at least twice. Make sure to use 'auf wundersame Weise' for one of the sentences.

Origine du mot

Derived from the Middle High German 'wundersam', which comes from Old High German 'wuntar' (wonder). The suffix '-sam' is an ancient Germanic suffix used to form adjectives from nouns, signifying 'possessing the quality of.' It is related to the English suffix '-some' and the word 'same'.

Sens originel : Originally, it meant something that causes astonishment or is worthy of wonder, often with a religious or spiritual connotation.

Indo-European > Germanic > West Germanic > German

Contexte culturel

The word is generally very positive and safe to use. However, when used in politics, it can be sarcastic, so pay attention to the tone of the speaker.

In English, we often use 'wondrous' or 'miraculous', but 'wondersome' is rare. 'Wundersam' covers both the beauty of 'wondrous' and the improbability of 'miraculous'.

Peter Schlemiehls wundersame Geschichte (Novella by Adelbert von Chamisso) Nils Holgerssons wundersame Reise (Famous children's book translated into German) Die wundersame Welt der Amélie (The German title for the movie 'Amélie')

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Fairy Tales and Stories

  • In einem wundersamen Land
  • Ein wundersames Wesen
  • Wundersame Dinge geschahen
  • Die wundersame Reise

Medical Miracles

  • Eine wundersame Heilung
  • Auf wundersame Weise genesen
  • Wundersame Kräfte
  • Ein wundersamer Befund

News and Journalism

  • Die wundersame Rettung
  • Eine wundersame Wandlung
  • Wundersame Geldvermehrung
  • Es ist wundersam, dass...

Describing Nature

  • Wundersame Lichtverhältnisse
  • Die wundersame Welt der Tiere
  • Ein wundersames Naturschauspiel
  • Wundersam geformte Felsen

Art and Music

  • Wundersame Melodien
  • Ein wundersames Kunstwerk
  • Wundersame Leichtigkeit
  • Die wundersame Wirkung von Musik

Amorces de conversation

"Hast du schon mal etwas wirklich Wundersames erlebt?"

"Glaubst du an wundersame Heilungen oder gibt es immer eine Erklärung?"

"Welches Buch hat für dich die wundersamste Atmosphäre?"

"Findest du es wundersam, wie schnell sich die Technik entwickelt?"

"Was ist für dich der wundersamste Ort in deiner Heimatstadt?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine wundersame Begegnung, die dein Leben verändert hat.

Stell dir vor, du findest einen wundersamen Gegenstand. Was kann er tun?

Ist die Natur für dich wundersam oder einfach nur biologisch erklärbar?

Schreibe über eine wundersame Rettung aus einer schwierigen Situation.

Was bedeutet 'das Wundersame' in der heutigen modernen Welt für dich?

Questions fréquentes

10 questions

Not exactly. While 'wonderful' can be a translation, 'wunderbar' is the standard German word for 'wonderful'. 'Wundersam' is closer to 'wondrous' or 'miraculous'. It implies something that is hard to explain or feels like magic. For example, a good cake is 'wunderbar', but a cake that never runs out would be 'wundersam'.

Yes, but be careful. If you call someone 'wundersam', you are saying they have a magical or extraordinary quality. It sounds very poetic, like something from a novel. If you just mean they are a nice person, use 'wunderbar'. If you mean they are weird, use 'wunderlich'.

This is a fixed phrase meaning 'miraculously'. You use it to describe how an action happened. For example: 'Das Feuer ging auf wundersame Weise von selbst aus' (The fire went out by itself in a miraculous way). It's a very common phrase in news and storytelling.

Yes, but mainly in writing, news reports, and storytelling. It's not a word you would use to describe your lunch or a standard movie. It's used when something truly extraordinary happens, like a medical miracle or a beautiful natural phenomenon.

They are very similar. 'Magisch' (magic/magical) focuses on the atmosphere or the feeling of enchantment. 'Wundersam' focuses on the nature of the event being like a miracle. You can often use them interchangeably, but 'wundersam' sounds a bit more formal and literary.

Usually, no. It is almost always positive or neutral. However, in political commentary, it can be used ironically to suggest that something is 'too good to be true' or suspicious. For example, a 'wundersame Geldvermehrung' might imply corruption.

It follows the standard rules for adjectives. For example: 'ein wundersamer Traum' (masc nom), 'eine wundersame Rettung' (fem nom), 'ein wundersames Kind' (neu nom). In the plural, it is 'wundersame Dinge'.

Yes! Both come from the same ancient Germanic root. 'Wunder' is the German word for 'wonder' or 'miracle'. The suffix '-sam' is like the English '-some'. So 'wundersam' literally means 'wondersome'.

Yes, you can say things like 'Es glänzte wundersam' (It shone wondrously). However, it is much more common to use the phrase 'auf wundersame Weise' for adverbial meanings in modern German.

It is generally considered a B2 level word. Beginners (A1/A2) use 'wunderbar'. Intermediate learners (B1) start to recognize 'wundersam', and upper-intermediate learners (B2) should be able to use it correctly in context.

Teste-toi 200 questions

writing

Schreibe einen Satz über eine 'wundersame Heilung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'auf wundersame Weise' in einem Satz über einen verlorenen Schlüssel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe einen magischen Wald mit dem Adjektiv 'wundersam'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'wunderbar' und 'wundersam' in zwei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen kurzen Dialog (3 Sätze), in dem das Wort 'wundersam' vorkommt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Verwende 'wundersam' als Adverb, um eine Melodie zu beschreiben.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine Schlagzeile für eine Zeitung mit dem Wort 'wundersam'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe ein Naturphänomen deiner Wahl als 'wundersam'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was könnte eine 'wundersame Fügung' sein? Gib ein Beispiel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über eine 'wundersame Wandlung' einer Person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze das Wort 'wundersam' in einem Satz über Träume.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'etwas Wundersames'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe die 'wundersame Welt' unter dem Meer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Verwende 'wundersam' in einem Satz über ein Talent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über ein 'wundersames Licht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'wundersam' ironisch in einem Satz über Politik oder Geld.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über eine 'wundersame Reise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe eine 'wundersame Stille'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit der Steigerungsform 'wundersamer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beende den Satz: 'Es ist doch wundersam, dass...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erzähle von einem Ereignis, das du 'wundersam' findest.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze 'wundersam' in einem Satz über deine Lieblingsmusik.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutiere: Gibt es im echten Leben 'wundersame' Dinge oder ist alles wissenschaftlich?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe eine Situation mit dem Ausdruck 'auf wundersame Weise'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie würdest du einen 'wundersamen Ort' beschreiben?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Spreche über eine 'wundersame Rettung', von der du gehört hast.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze 'wundersam' ironisch in einem Gespräch über das Internet.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist für dich das 'Wundersamste' an der Natur?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erzähle eine kurze Geschichte, die mit 'Es war einmal ein wundersamer...' beginnt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze 'wundersam' in einem Satz über eine Begegnung.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe ein 'wundersames Talent'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie fühlt sich 'wundersame Stille' an?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Spreche über ein 'wundersames Licht', das du mal gesehen hast.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze 'wundersam' in einem Satz über ein Buch.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist eine 'wundersame Wandlung' in einem Film?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze 'wundersam' in einem Satz über den Weltraum.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erzähle von einer 'wundersamen Fügung' in deinem Leben.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze 'wundersam' in einem Satz über ein Kunstwerk.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was würdest du tun, wenn du 'wundersame Kräfte' hättest?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beende das Gespräch: 'Alles an diesem Tag war einfach...'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Auf wundersame Weise blieb das alte Haus beim Sturm stehen.' Was blieb stehen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die wundersame Vermehrung der Vorräte rettete das Dorf.' Was rettete das Dorf?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Ich habe noch nie so ein wundersames Licht gesehen.' Hat die Person so ein Licht schon mal gesehen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Heilung war wundersam, sagte der Arzt.' Wer sagte das?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Es ist wundersam, wie schnell die Zeit vergeht.' Was vergeht schnell?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Wir fanden einen wundersamen Pfad im Wald.' Wo war der Pfad?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die wundersame Rettung der Bergleute war in allen Nachrichten.' Wo war die Rettung zu sehen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Sie hat eine wundersame Stimme, findest du nicht?' Was wird bewertet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Hinter der Tür wartete eine wundersame Welt auf uns.' Was wartete hinter der Tür?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Auf wundersame Weise hat er die Prüfung bestanden.' Hat er die Prüfung bestanden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das Schicksal geht oft wundersame Wege.' Was geht wundersame Wege?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Es war eine wundersame Begegnung im Park.' Wo fand die Begegnung statt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die wundersame Kraft der Liebe besiegt alles.' Was besiegt alles?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Er vollzog eine wundersame Wandlung vom Bettler zum König.' Was wurde aus dem Bettler?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das wundersame Phänomen dauerte nur wenige Sekunden.' Wie lange dauerte es?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !