A2 noun 11 min de lecture

πρόγραμμα

schedule or program

At the A1 level, you learn 'πρόγραμμα' as a basic word for your daily schedule or a school timetable. You use it in very simple sentences like 'Το πρόγραμμα είναι καλό' (The program is good) or 'Έχω πρόγραμμα' (I have a schedule). At this stage, the focus is on recognizing the word and knowing it is neuter (το πρόγραμμα). You might see it on a classroom wall or a simple TV guide. You should also learn that it ends in -μα, which is a common ending for many Greek words you will encounter later. It's a foundational word for talking about time and planning your day. You will mainly use it with the verb 'έχω' (to have) or 'είναι' (is). For example, 'Τι πρόγραμμα έχεις σήμερα;' (What is your schedule today?). This is a very common question you will hear and use. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember the basic meaning and the article 'το'.
At the A2 level, you start to use 'πρόγραμμα' in more varied contexts, such as describing your routine, talking about television shows, or following a simple exercise plan. You should be able to decline the word correctly in the singular (το πρόγραμμα, του προγράμματος). You will use it with adjectives like 'γεμάτο' (full), 'δύσκολο' (difficult), or 'εβδομαδιαίο' (weekly). You might say 'Το πρόγραμμά μου είναι γεμάτο σήμερα' (My schedule is full today). You also begin to understand its use in technology, referring to basic computer programs or apps. You should be comfortable asking and answering questions about schedules, such as 'Τι έχει το πρόγραμμα της τηλεόρασης;' (What's on the TV schedule?). At this level, you are also introduced to the plural 'τα προγράμματα', which you might use when talking about multiple activities or different school subjects. You are building the ability to describe your life and interests more structuredly.
At the B1 level, your use of 'πρόγραμμα' becomes more precise and professional. You use it to discuss work agendas, project timelines (though you might also start using 'χρονοδιάγραμμα'), and more complex educational curricula. You are expected to use the genitive and plural forms (του προγράμματος, τα προγράμματα, των προγραμμάτων) accurately. You will also encounter the word in administrative contexts, such as 'πρόγραμμα σπουδών' (program of studies) or 'πρόγραμμα εργασίας' (work schedule). You start to use more sophisticated verbs like 'ακολουθώ' (follow), 'οργανώνω' (organize), and 'τροποποιώ' (modify). You can explain why a schedule needs to change and discuss the consequences of not following a plan. You might say, 'Πρέπει να τροποποιήσουμε το πρόγραμμα λόγω των καθυστερήσεων' (We need to modify the program/schedule due to the delays). Your understanding of 'πρόγραμμα' as a conceptual plan, rather than just a physical list, deepens at this stage.
At the B2 level, you can use 'πρόγραμμα' in abstract, political, and technical discussions. You understand it in the context of a political party's 'κυβερνητικό πρόγραμμα' (government program) or a social 'πρόγραμμα πρόνοιας' (welfare program). You can discuss the nuances of computer programming and software development using related terms like 'προγραμματισμός' (programming). You are able to use the word in idiomatic expressions and more complex sentence structures. For example, you might discuss the 'αναλυτικό πρόγραμμα' (detailed curriculum) of an educational system or the 'πρόγραμμα λιτότητας' (austerity program) of a country. You can handle discussions about efficiency and planning, using 'πρόγραμμα' as a central theme. You are also aware of how the word is used in the arts and high culture, such as the 'καλλιτεχνικό πρόγραμμα' of a theater season. Your vocabulary is rich enough to distinguish 'πρόγραμμα' from its synonyms like 'σχέδιο' or 'ατζέντα' in various professional scenarios.
At the C1 level, you use 'πρόγραμμα' with high precision and stylistic variety. You can discuss complex logistical programs, international development programs, and philosophical frameworks described as 'προγράμματα'. You are comfortable with the word's appearance in academic texts, legal documents, and high-level business reports. You can analyze the 'δομή ενός προγράμματος' (structure of a program) in detail, whether it's a piece of software or a social initiative. You use the word fluently in debates and presentations, often pairing it with advanced vocabulary and complex grammatical structures. For instance, you might critique the 'μακροπρόθεσμο πρόγραμμα' (long-term program) of a corporation. You understand the historical and etymological roots of the word and how it has evolved in the Greek language. Your usage is indistinguishable from that of an educated native speaker, and you can pick up on subtle connotations the word might have in different registers, from the highly formal to the specialized technical.
At the C2 level, 'πρόγραμμα' is a tool you use with complete mastery across all possible domains. You can engage in deep technical discussions about 'αντικειμενοστραφής προγραμματισμός' (object-oriented programming) or philosophical debates about the 'βιολογικό πρόγραμμα' (biological program) of living organisms. You understand the word's role in the most formal state ceremonies and the most complex scientific theories. You can write sophisticated essays or reports where 'πρόγραμμα' is used to describe intricate systems of thought or action. You are aware of the rarest uses of the word and its derivatives. Your command of the language allows you to use 'πρόγραμμα' with rhetorical flair, perhaps using it metaphorically to describe the 'πρόγραμμα της ζωής' (the program of life). You can navigate any linguistic environment in Greece, from a high-tech lab to a government ministry, using this word and its related family with total confidence and precision.

πρόγραμμα en 30 secondes

  • Πρόγραμμα means schedule, program, or software.
  • It is a neuter noun: το πρόγραμμα.
  • The plural form is τα προγράμματα.
  • It is used in daily life, work, and technology.

The Greek word πρόγραμμα (pronounced pro-gra-ma) is a versatile and essential noun that every learner of the Greek language must master early in their journey. At its core, it refers to a planned series of events, a schedule, or a structured set of instructions. In the modern world, its meaning has expanded to cover everything from a daily routine to complex computer software. When you use the word πρόγραμμα, you are essentially talking about the 'order' or 'structure' of something that is going to happen or is currently running.

Daily Life Usage
In everyday Greek conversation, you will hear this word most frequently when people discuss their schedules. Whether it is a student talking about their school timetable or a professional discussing their work agenda, πρόγραμμα is the go-to term. It implies a sense of organization and foresight.

Το πρόγραμμα μου είναι πολύ γεμάτο σήμερα, δεν προλαβαίνω να σε δω.

Beyond personal schedules, the word is used extensively in the media. Television and radio stations have a 'πρόγραμμα' which lists the shows and broadcasts for the day. In this context, it translates directly to 'programming' or 'schedule'. If you are looking for what time a movie starts on TV, you are looking at the πρόγραμμα της τηλεόρασης.

Technological Context
With the advent of the digital age, πρόγραμμα has become the standard word for computer software or applications. When you install a new app on your phone or a suite of tools on your laptop, you are installing a 'πρόγραμμα'. The person who writes these is a 'προγραμματιστής' (programmer).

Πρέπει να κατεβάσω ένα καινούργιο πρόγραμμα για την επεξεργασία φωτογραφιών.

In political and social spheres, the word refers to a manifesto or a platform. A political party presents its 'κυβερνητικό πρόγραμμα' (government program) to the voters, outlining their intended policies and goals. Here, the word carries a weight of commitment and strategic planning. It is also used in education to describe the 'curriculum' (αναλυτικό πρόγραμμα), which is the structured plan of what students are expected to learn.

Artistic and Event Context
When attending a concert, a theater play, or a festival, the physical booklet you receive that lists the performers and the order of events is called the 'πρόγραμμα'. In a nightclub or a 'bouzoukia' venue, the 'πρόγραμμα' refers to the sequence of singers and musical sets throughout the night.

Το καλλιτεχνικό πρόγραμμα του φεστιβάλ περιλαμβάνει πολλούς γνωστούς καλλιτέχνες.

Understanding the breadth of this word allows you to navigate various social and professional situations in Greece. Whether you are asking for a gym routine (πρόγραμμα γυμναστικής), a diet plan (πρόγραμμα διατροφής), or a travel itinerary (πρόγραμμα ταξιδιού), you are using the same foundational concept of a structured plan. It is a word that provides clarity and sets expectations for what is to come.

Ακολουθώ ένα αυστηρό πρόγραμμα προπόνησης για τον μαραθώνιο.

In summary, πρόγραμμα is more than just a schedule; it is the blueprint for action. From the code running on your computer to the plans you make with friends, this word encompasses the organized nature of human activity. As you progress in Greek, you will find that it is one of the most reliable and frequently utilized words in your vocabulary toolkit.

Μην ξεχάσεις να ελέγξεις το πρόγραμμα των δρομολογίων του πλοίου.

Using the word πρόγραμμα correctly requires an understanding of its grammatical properties and common verb pairings. As a neuter noun ending in -μα, it follows a specific declension that is very common in Greek (like το σώμα, το μάθημα, το πρόβλημα). This predictability makes it easier to use once you learn the pattern.

Grammatical Structure
The singular forms are: Nominative: το πρόγραμμα, Genitive: του προγράμματος, Accusative: το πρόγραμμα. The plural forms are: Nominative: τα προγράμματα, Genitive: των προγραμμάτων, Accusative: τα προγράμματα. Notice the extra syllable '-ματ-' that appears in the genitive and all plural forms.

Η αλλαγή του προγράμματος μας προκάλεσε πολλά προβλήματα.

When constructing sentences, you will often pair πρόγραμμα with verbs that describe creating, following, or changing a plan. The most common verb is 'έχω' (to have). Saying 'έχω πρόγραμμα' can mean you have a plan or you are busy. Another common verb is 'φτιάχνω' (to make/create). When you organize your week, you 'φτιάχνεις το πρόγραμμα σου'.

Adjective Agreement
Since πρόγραμμα is neuter, any adjectives describing it must also be in the neuter form. For example, 'δύσκολο πρόγραμμα' (difficult schedule), 'εντατικό πρόγραμμα' (intensive program), or 'εβδομαδιαίο πρόγραμμα' (weekly schedule).

Αυτό το πρόγραμμα είναι πολύ χρήσιμο για την εκμάθηση γλωσσών.

In more formal or technical contexts, you might use the verb 'καταρτίζω' (to draw up/formulate). This is often used for official schedules or government programs. For example, 'Η κυβέρνηση καταρτίζει ένα νέο οικονομικό πρόγραμμα'. In computer science, we use 'εκτελώ' (to execute) or 'τρέχω' (to run) a program. 'Το πρόγραμμα τρέχει στο παρασκήνιο' (The program is running in the background).

Asking Questions
To ask about someone's plans, you can say: 'Ποιο είναι το πρόγραμμά σου για αύριο;' (What is your schedule/plan for tomorrow?). To ask about a TV schedule: 'Τι πρόγραμμα έχει η τηλεόραση απόψε;' (What's on TV tonight?).

Έχεις κάποιο συγκεκριμένο πρόγραμμα για τις διακοπές σου;

Finally, remember that 'πρόγραμμα' can also be used in the abstract. 'Είμαι εκτός προγράμματος' means 'I am behind schedule' or 'I am off track'. Conversely, 'Είμαι εντός προγράμματος' means everything is going according to plan. These phrases are very useful in professional environments where deadlines and timelines are crucial.

Δυστυχώς, είμαστε λίγο πίσω στο πρόγραμμα εργασιών.

By practicing these structures, you will move from simply knowing the word to being able to use it fluently in a variety of contexts. Pay attention to how the word changes in the genitive and plural, and you will sound much more like a native speaker.

Τα προγράμματα των εξετάσεων θα ανακοινωθούν την επόμενη εβδομάδα.

The word πρόγραμμα is ubiquitous in Greece, appearing in almost every facet of daily life. From the moment you wake up and check your phone to the time you watch a late-night show, you are interacting with various 'προγράμματα'. Understanding these contexts will help you recognize the word in the wild.

In Schools and Universities
The 'ωρολόγιο πρόγραμμα' is the school timetable that every student and teacher follows. At the university level, students look at the 'πρόγραμμα σπουδών' (curriculum/program of studies) to see which courses they need to graduate. During exam season, the 'πρόγραμμα εξεταστικής' (exam schedule) is the most sought-after document.

Το πρόγραμμα των μαθημάτων άλλαξε λόγω της απεργίας.

In the workplace, πρόγραμμα is used to manage time and resources. You will hear it in meetings when discussing project timelines or in the breakroom when colleagues compare their shift schedules. If a business is implementing new software, they will talk about the new 'μηχανογραφικό πρόγραμμα' (computerized system/program).

Public Transport and Travel
At bus stations (KTEL), train stations, or ports, you will see signs for 'πρόγραμμα δρομολογίων' (route schedule). This is vital for any traveler in Greece. In travel agencies, they will provide you with a 'τουριστικό πρόγραμμα' (tourist itinerary) that lists all the sights and activities included in a tour.

Πρέπει να δούμε το πρόγραμμα του μετρό για να προλάβουμε την πτήση μας.

Television and entertainment are perhaps the most common places to encounter the word. TV guides are called 'πρόγραμμα τηλεόρασης'. On the news, you might hear about a 'πρόγραμμα λιτότητας' (austerity program) or a 'κοινωνικό πρόγραμμα' (social program) being discussed by politicians. In the arts, a 'φεστιβάλ' will always have a printed 'πρόγραμμα' of performances.

Social Context and Nightlife
Even in the famous Greek nightlife, the word exists. At a 'bouzoukia' or a live music tavern, the 'πρόγραμμα' is the setlist or the lineup of the night. People might say, 'Το πρόγραμμα ξεκινάει μετά τις δώδεκα' (The show starts after midnight).

Το πρόγραμμα στο μαγαζί ήταν εξαιρετικό και χορέψαμε πολύ.

Finally, in the context of health and wellness, a doctor or nutritionist will give you a 'πρόγραμμα διατροφής' (diet plan) or a 'θεραπευτικό πρόγραμμα' (therapeutic program). This word is used to bring order and a systematic approach to almost any complex activity in Greek life. Whether it's high-tech or high-culture, πρόγραμμα is there.

Ο γιατρός μου έδωσε ένα πρόγραμμα για την αποκατάσταση του ποδιού μου.

While πρόγραμμα is a relatively straightforward word, English speakers and other learners often make specific errors when using it. Being aware of these common pitfalls will help you achieve greater accuracy and sound more natural when speaking Greek.

Gender and Article Confusion
The most common mistake is using the wrong gender. Because 'πρόγραμμα' ends in -α, many learners assume it is feminine (like 'η ημέρα' or 'η ώρα'). However, it is neuter. You must always use 'το' or 'ένα', never 'η' or 'μία'.

Λάθος: Η πρόγραμμα μου. Σωστό: Το πρόγραμμα μου.

Another frequent error involves the declension, specifically the genitive case and the plural forms. Many learners forget to add the '-ματ-' syllable. They might say 'του προγράμμου' (wrong) instead of 'του προγράμματος' (correct), or 'τα πρόγραμμα' (wrong) instead of 'τα προγράμματα' (correct).

Semantic Overlap with 'Σχέδιο' and 'Ραντεβού'
Learners often confuse 'πρόγραμμα' with 'σχέδιο' (plan/design) or 'ραντεβού' (appointment). While they are related, 'πρόγραμμα' refers to a structured schedule, whereas 'σχέδιο' is often a more general intention or a visual design, and 'ραντεβού' is a specific meeting time with a person.

Έχω πρόγραμμα (I have a schedule/routine) vs. Έχω ένα σχέδιο (I have a plan/scheme).

In English, we often say 'What are your plans for tonight?'. Translating this literally as 'Ποια είναι τα προγράμματά σου;' sounds a bit too formal or like you're asking for a printed itinerary. In casual Greek, it's more common to say 'Τι θα κάνεις απόψε;' (What will you do tonight?) or 'Έχεις κανονίσει κάτι;' (Have you arranged something?). Use 'πρόγραμμα' when referring to a more fixed or structured set of activities.

Prepositional Errors
Learners sometimes use the wrong preposition when saying 'on the program'. In Greek, you usually say 'στο πρόγραμμα' (in the program). For example, 'Τι έχουμε στο πρόγραμμα σήμερα;' (What do we have in the program today?). Using 'πάνω στο' (on top of) would be too literal and incorrect.

Είναι στο πρόγραμμα να πάμε στην Ακρόπολη αύριο.

By avoiding these common mistakes—getting the gender right, mastering the -μα/-ματος declension, and choosing the right word for the specific type of 'plan'—you will significantly improve your Greek fluency. Consistency is key, so pay close attention to how native speakers use the word in different settings.

Πρέπει να τηρούμε το πρόγραμμα για να τελειώσουμε στην ώρα μας.

To truly master the Greek language, it is helpful to understand the synonyms and related words for πρόγραμμα. This allows you to be more precise in your speech and understand the subtle nuances that differentiate one word from another. Here, we compare πρόγραμμα with its closest relatives.

Πρόγραμμα vs. Χρονοδιάγραμμα
While 'πρόγραμμα' is a general word for a schedule, 'χρονοδιάγραμμα' (hrono-di-agramma) specifically refers to a timeline or a schedule with specific deadlines, usually in a professional or project management context. If you are talking about the phases of a construction project, you use χρονοδιάγραμμα.

Το χρονοδιάγραμμα του έργου είναι πολύ σφιχτό.

Another related word is 'σχέδιο' (shedio). As mentioned before, 'σχέδιο' is a 'plan' or 'design'. It is less about the timing and more about the method or the intended outcome. You might have a 'σχέδιο' to start a business, and the 'πρόγραμμα' is the daily schedule you follow to make it happen.

Πρόγραμμα vs. Δρομολόγιο
'Δρομολόγιο' (dromologio) specifically refers to a route or a journey's schedule, especially for public transport like buses, trains, and ferries. While you can say 'πρόγραμμα του λεωφορείου', 'δρομολόγιο' is more precise and common in that context.

Τα δρομολόγια των πλοίων είναι συχνότερα το καλοκαίρι.

In the context of computer science, 'εφαρμογή' (efarmogi) means 'application' or 'app'. While all apps are 'προγράμματα', not all 'προγράμματα' (like system drivers or background processes) are 'εφαρμογές' in the user-facing sense. Using 'εφαρμογή' for mobile apps will make you sound more modern.

Πρόγραμμα vs. Κανονισμός
'Κανονισμός' (kanonismos) means 'regulation' or 'rulebook'. While a 'πρόγραμμα' tells you *when* to do things, a 'κανονισμός' tells you *how* to do things or what is allowed. They are often found together in workplaces and schools.

Πρέπει να ακολουθούμε το πρόγραμμα και τον εσωτερικό κανονισμό.

By learning these distinctions, you build a richer, more nuanced vocabulary. You'll know to use 'δρομολόγιο' at the port, 'χρονοδιάγραμμα' at the office, and 'πρόγραμμα' when talking about your daily routine or your favorite TV show. This precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.

Το πρόγραμμα σπουδών είναι πολύ απαιτητικό φέτος.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The word 'program' in English, 'programme' in French, and 'programa' in Spanish all come directly from this Greek word. It is a true internationalism!

Guide de prononciation

UK /ˈpro.ɣra.ma/
US /ˈproʊ.ɡræ.mə/
The stress is on the first syllable: ΠΡΟ-γραμμα.
Rime avec
σώμα (soma - body) χρώμα (hroma - color) στόμα (stoma - mouth) στρώμα (stroma - mattress) δώμα (doma - small room/roof) κώμα (koma - coma) πτώμα (ptoma - corpse) νόημα (noima - meaning)
Erreurs fréquentes
  • Stressing the second syllable: προ-ΓΡΑΜ-μα (Incorrect).
  • Pronouncing the 'gamma' like a hard English 'g' as in 'goat'. It should be softer.
  • Making the 'o' sound like a diphthong (pro-uh). It should be a pure 'o'.
  • Not pronouncing the final 'a' clearly.
  • Forgetting the double 'm' sound is just a single 'm' in Greek.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word 'program'.

Écriture 3/5

Requires attention to the -μα/-ματος declension pattern.

Expression orale 2/5

Easy to pronounce, but remember the stress is on the first syllable.

Écoute 1/5

Distinct sound, easy to pick out in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

το (the) έχω (I have) κάνω (I do/make) ώρα (hour/time) ημέρα (day)

Apprends ensuite

προγραμματίζω (to program) σχέδιο (plan) ραντεβού (appointment) χρονοδιάγραμμα (timeline) εφαρμογή (application)

Avancé

υλοποίηση (implementation) κατάρτιση (formulation/training) δομή (structure) αλγόριθμος (algorithm) στρατηγική (strategy)

Grammaire à connaître

Neuter nouns in -μα

το πρόγραμμα -> του προγράμματος -> τα προγράμματα

Adjective Agreement (Neuter)

ένα καλό πρόγραμμα, το δύσκολο πρόγραμμα

Use of 'στο' (in the)

Τι έχουμε στο πρόγραμμα;

Genitive of Possession

το πρόγραμμα του σχολείου (the school's schedule)

Subjunctive with 'να'

Πρέπει να φτιάξω το πρόγραμμα.

Exemples par niveau

1

Το πρόγραμμα είναι εύκολο.

The schedule is easy.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Έχω ένα πρόγραμμα.

I have a schedule.

Use of the neuter article 'ένα'.

3

Ποιο είναι το πρόγραμμα;

What is the schedule?

Interrogative sentence with 'Ποιο'.

4

Το πρόγραμμα της τηλεόρασης.

The TV schedule.

Genitive case 'της τηλεόρασης' modifying 'πρόγραμμα'.

5

Δεν έχω πρόγραμμα σήμερα.

I don't have a schedule today.

Negative sentence with 'Δεν'.

6

Το πρόγραμμα ξεκινάει τώρα.

The program starts now.

Verb 'ξεκινάει' in the present tense.

7

Μου αρέσει αυτό το πρόγραμμα.

I like this program.

Use of the demonstrative pronoun 'αυτό'.

8

Είναι ένα καλό πρόγραμμα.

It is a good program.

Adjective 'καλό' in neuter singular.

1

Το αυριανό πρόγραμμα είναι γεμάτο.

Tomorrow's schedule is full.

Adjective 'αυριανό' (tomorrow's) modifying 'πρόγραμμα'.

2

Πρέπει να φτιάξω το πρόγραμμά μου.

I need to make my schedule.

Verb 'φτιάξω' in the subjunctive mood.

3

Ακολουθώ ένα πρόγραμμα γυμναστικής.

I follow an exercise program.

Noun 'γυμναστικής' in the genitive acting as a descriptor.

4

Το πρόγραμμα των λεωφορείων άλλαξε.

The bus schedule changed.

Plural genitive 'των λεωφορείων'.

5

Έχεις το πρόγραμμα των εξετάσεων;

Do you have the exam schedule?

Direct object 'το πρόγραμμα' in the accusative.

6

Αυτό το πρόγραμμα στον υπολογιστή είναι αργό.

This program on the computer is slow.

Prepositional phrase 'στον υπολογιστή'.

7

Το εβδομαδιαίο πρόγραμμα είναι έτοιμο.

The weekly schedule is ready.

Adjective 'εβδομαδιαίο' in the neuter.

8

Τι πρόγραμμα έχεις για το Σαββατοκύριακο;

What plans do you have for the weekend?

Common conversational phrase.

1

Η αλλαγή του προγράμματος ήταν απαραίτητη.

The change of the schedule was necessary.

Genitive singular 'του προγράμματος'.

2

Το πρόγραμμα σπουδών περιλαμβάνει πολλά μαθήματα.

The curriculum includes many subjects.

Compound-like phrase 'πρόγραμμα σπουδών'.

3

Πρέπει να τηρούμε το πρόγραμμα εργασίας.

We must adhere to the work schedule.

Verb 'τηρούμε' (to adhere to/keep).

4

Είμαστε εκτός προγράμματος λόγω της κίνησης.

We are behind schedule because of the traffic.

Idiomatic expression 'εκτός προγράμματος'.

5

Το καλλιτεχνικό πρόγραμμα του φεστιβάλ είναι πλούσιο.

The festival's artistic program is rich.

Adjective 'καλλιτεχνικό' meaning artistic.

6

Το πρόγραμμα της δίαιτας είναι πολύ αυστηρό.

The diet program is very strict.

Genitive 'της δίαιτας'.

7

Δεν μπορώ να βρω το πρόγραμμα των δρομολογίων.

I cannot find the route schedule.

Plural genitive 'των δρομολογίων'.

8

Το νέο πρόγραμμα του σταθμού ξεκινά τον Σεπτέμβριο.

The station's new programming starts in September.

Referring to media programming.

1

Το κυβερνητικό πρόγραμμα επικεντρώνεται στην οικονομία.

The government program focuses on the economy.

Adjective 'κυβερνητικό' (governmental).

2

Ο προγραμματιστής έγραψε ένα πολύπλοκο πρόγραμμα.

The programmer wrote a complex program.

Usage in the context of software.

3

Το πρόγραμμα προστασίας μαρτύρων είναι απόρρητο.

The witness protection program is confidential.

Legal/Institutional context.

4

Πρέπει να καταρτίσουμε ένα νέο πρόγραμμα δράσης.

We need to formulate a new action plan.

Formal verb 'καταρτίσουμε'.

5

Η εφαρμογή αυτού του προγράμματος θα πάρει χρόνο.

The implementation of this program will take time.

Noun 'εφαρμογή' meaning implementation.

6

Το πρόγραμμα υποτροφιών προσφέρει πολλές ευκαιρίες.

The scholarship program offers many opportunities.

Genitive plural 'υποτροφιών'.

7

Αυτό το πρόγραμμα είναι συμβατό με όλα τα συστήματα.

This program is compatible with all systems.

Technical adjective 'συμβατό'.

8

Το πρόγραμμα της εκδήλωσης περιλαμβάνει ομιλίες και δείπνο.

The event program includes speeches and dinner.

Describing the flow of an event.

1

Η βιωσιμότητα του προγράμματος εξαρτάται από τη χρηματοδότηση.

The sustainability of the program depends on funding.

Abstract noun 'βιωσιμότητα' (sustainability).

2

Το αναλυτικό πρόγραμμα σπουδών χρήζει αναθεώρησης.

The detailed curriculum needs revision.

Formal verb 'χρήζει' (needs/requires).

3

Το πρόγραμμα λιτότητας προκάλεσε κοινωνικές αντιδράσεις.

The austerity program caused social reactions.

Political term 'πρόγραμμα λιτότητας'.

4

Υπάρχει απόκλιση από το αρχικό πρόγραμμα εργασιών.

There is a deviation from the original work schedule.

Noun 'απόκλιση' (deviation).

5

Το πρόγραμμα ανασυγκρότησης της περιοχής είναι φιλόδοξο.

The reconstruction program for the region is ambitious.

Compound noun 'ανασυγκρότησης' (reconstruction).

6

Εντάχθηκε σε ένα πρόγραμμα απεξάρτησης από το αλκοόλ.

He joined a rehabilitation program for alcohol.

Medical/Social term 'πρόγραμμα απεξάρτησης'.

7

Το πρόγραμμα δράσης για το κλίμα είναι επιτακτικό.

The climate action program is imperative.

Adjective 'επιτακτικό' (imperative/urgent).

8

Η δομή του προγράμματος είναι ιδιαίτερα περίπλοκη.

The structure of the program is particularly complex.

Noun 'δομή' (structure).

1

Η οντολογική θεώρηση του βιολογικού προγράμματος είναι θέμα έρευνας.

The ontological view of the biological program is a subject of research.

Highly academic and philosophical language.

2

Το πρόγραμμα σταθερότητας και ανάπτυξης της Ευρωζώνης.

The Stability and Growth Pact of the Eurozone.

Official economic terminology.

3

Απαιτείται αυστηρή προσήλωση στο χρονοδιάγραμμα και το πρόγραμμα.

Strict adherence to the timeline and the program is required.

Noun 'προσήλωση' (adherence/devotion).

4

Το πρόγραμμα αυτό αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο της πολιτικής μας.

This program constitutes the cornerstone of our policy.

Metaphorical use of 'ακρογωνιαίος λίθος'.

5

Η πολυπλοκότητα του πηγαίου κώδικα του προγράμματος είναι τεράστια.

The complexity of the program's source code is immense.

Technical term 'πηγαίος κώδικας' (source code).

6

Το πρόγραμμα αναμόρφωσης του σωφρονιστικού συστήματος.

The program for reforming the penal system.

Administrative/Legal term 'αναμόρφωσης'.

7

Η επιτυχία του προγράμματος έγκειται στην καθολική συμμετοχή.

The success of the program lies in universal participation.

Verb 'έγκειται' (lies in/consists of).

8

Το πρόγραμμα εξελίσσεται σύμφωνα με τις προβλέψεις των ειδικών.

The program is evolving according to the experts' predictions.

Verb 'εξελίσσεται' (evolves/unfolds).

Collocations courantes

φορτωμένο πρόγραμμα
πρόγραμμα σπουδών
τηλεοπτικό πρόγραμμα
πρόγραμμα γυμναστικής
κυβερνητικό πρόγραμμα
πρόγραμμα δρομολογίων
αναλυτικό πρόγραμμα
πρόγραμμα εργασίας
κοινωνικό πρόγραμμα
πρόγραμμα υπολογιστή

Phrases Courantes

Είμαι εντός προγράμματος

Είμαι εκτός προγράμματος

Βγαίνω από το πρόγραμμα

Τηρώ το πρόγραμμα

Φτιάχνω πρόγραμμα

Αλλάζω το πρόγραμμα

Τι έχει το πρόγραμμα;

Ακολουθώ το πρόγραμμα

Χάνω το πρόγραμμα

Πρόγραμμα είναι αυτό!

Souvent confondu avec

πρόγραμμα vs σχέδιο

Shedio is a 'plan' or 'design', while programma is a 'schedule' or 'program'.

πρόγραμμα vs δρομολόγιο

Dromologio is specifically for transport routes, while programma is more general.

πρόγραμμα vs ατζέντα

Agenda is usually for meetings or a physical book, while programma is the content of the schedule.

Expressions idiomatiques

"Είναι στο πρόγραμμα"

It's planned or expected to happen.

Είναι στο πρόγραμμα να παντρευτούν του χρόνου.

neutral

"Βάζω σε πρόγραμμα"

To organize someone or something into a routine.

Πρέπει να βάλω τη ζωή μου σε ένα πρόγραμμα.

neutral

"Εκτός προγράμματος"

Unexpectedly or not planned.

Ήρθε μια επίσκεψη εκτός προγράμματος.

informal

"Το πρόγραμμα έχει..."

The plan consists of... (used to announce what's next).

Το πρόγραμμα έχει τώρα καφέ και ξεκούραση.

informal

"Μπαίνω σε πρόγραμμα"

To start following a routine or a disciplined way of life.

Από Δευτέρα μπαίνω σε πρόγραμμα διατροφής.

neutral

"Χαλάω το πρόγραμμα"

To ruin or disrupt someone's plans.

Μου χάλασες το πρόγραμμα με αυτή την αλλαγή.

informal

"Πρόγραμμα και πάλι πρόγραμμα"

Emphasizing the need for strict organization.

Για να πετύχεις, χρειάζεται πρόγραμμα και πάλι πρόγραμμα.

neutral

"Κατά το πρόγραμμα"

According to the schedule (slightly more formal).

Η τελετή έγινε κατά το πρόγραμμα.

formal

"Πρόγραμμα «αστακός»"

A very tight, high-security, or rigid schedule.

Η επίσκεψη του προέδρου είχε πρόγραμμα «αστακός».

journalistic

"Στο πρόγραμμα είναι όλα"

Everything (good or bad) is part of life/the plan.

Μην στεναχωριέσαι για την αποτυχία, στο πρόγραμμα είναι όλα.

informal

Facile à confondre

πρόγραμμα vs προγραμματισμός

It sounds similar but it's the process, not the result.

Πρόγραμμα is the schedule/software itself; προγραμματισμός is the act of planning or coding.

Ο προγραμματισμός του ταξιδιού πήρε μέρες, αλλά το πρόγραμμα είναι τέλειο.

πρόγραμμα vs προγραμματιστής

Contains the same root.

This is the person (programmer) who makes the program.

Ο προγραμματιστής έφτιαξε ένα νέο πρόγραμμα.

πρόγραμμα vs πρόβλημα

Same ending and neuter gender.

Πρόβλημα means problem. Don't confuse them just because they rhyme!

Υπάρχει ένα πρόβλημα στο πρόγραμμα.

πρόγραμμα vs μάθημα

Same ending and neuter gender.

Μάθημα means lesson/course.

Το μάθημα είναι στο πρόγραμμα.

πρόγραμμα vs γράμμα

It's the root of the word.

Γράμμα means letter (of the alphabet or a mail).

Έλαβα ένα γράμμα για το πρόγραμμα.

Structures de phrases

A1

Το [πρόγραμμα] είναι [επίθετο].

Το πρόγραμμα είναι καλό.

A2

Έχω [επίθετο] [πρόγραμμα] σήμερα.

Έχω γεμάτο πρόγραμμα σήμερα.

B1

Πρέπει να [ρήμα] το [πρόγραμμα].

Πρέπει να ακολουθήσω το πρόγραμμα.

B2

Το [πρόγραμμα] [γενική] είναι [επίθετο].

Το πρόγραμμα των εξετάσεων είναι δύσκολο.

C1

Η [ουσιαστικό] του [προγράμματος] είναι [επίθετο].

Η εφαρμογή του προγράμματος είναι επιτυχημένη.

C2

Σύμφωνα με το [πρόγραμμα], [πρόταση].

Σύμφωνα με το πρόγραμμα, η έναρξη θα καθυστερήσει.

B1

Είμαι [εντός/εκτός] προγράμματος.

Είμαι εκτός προγράμματος σήμερα.

A2

Τι [πρόγραμμα] έχει η [τηλεόραση/τηλεόραση];

Τι πρόγραμμα έχει η τηλεόραση απόψε;

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in both spoken and written Greek.

Erreurs courantes
  • Η πρόγραμμα (Using feminine article) Το πρόγραμμα (Neuter article)

    Many students think words ending in -α are feminine. 'Πρόγραμμα' is a neuter noun ending in -μα.

  • Του προγράμμου (Incorrect genitive) Του προγράμματος

    Nouns ending in -μα add '-τος' in the genitive singular. This is a very common declension rule.

  • Τα πρόγραμμα (Incorrect plural) Τα προγράμματα

    The plural of -μα nouns always ends in -ματα. You must add the extra syllable.

  • Είμαι πάνω στο πρόγραμμα Είμαι εντός προγράμματος / Ακολουθώ το πρόγραμμα

    English speakers often translate 'on schedule' literally. In Greek, we use 'εντός' or 'σύμφωνα με'.

  • Ποια είναι τα πλάνα σου; (Using 'πλάνα' for daily plans) Ποιο είναι το πρόγραμμά σου; / Τι θα κάνεις;

    While 'πλάνο' exists, 'πρόγραμμα' is much more natural for a daily schedule or routine.

Astuces

Master the -μα nouns

Learning how to decline 'πρόγραμμα' (του προγράμματος, τα προγράμματα) will help you with hundreds of other Greek words like 'μάθημα', 'πρόβλημα', and 'όνομα'.

Link it to 'Program'

Since the words are cognates, use your English knowledge to remember the meaning. Just focus on the Greek pronunciation and gender.

Use it for 'What's next?'

In a social group, asking 'Τι έχει το πρόγραμμα;' is a very natural and Greek way to ask 'What are we doing next?' or 'What's the plan?'.

Software vs. App

Use 'πρόγραμμα' for desktop software (like Photoshop or Excel) and 'εφαρμογή' for things on your smartphone.

Greek Time

While 'πρόγραμμα' means schedule, remember that social schedules in Greece are often flexible. Don't be surprised if a 'πρόγραμμα' for a party starts an hour late!

Be Precise

In a business meeting, use 'χρονοδιάγραμμα' if you are talking about project phases and deadlines. It sounds more professional.

Gym Talk

If you join a gym in Greece, ask the trainer for a 'πρόγραμμα'. They will understand you want a routine of exercises.

Check the Ports

When traveling to islands, always look for the 'πρόγραμμα δρομολογίων' at the port or online to avoid missing your ferry.

Genitive Plural

The genitive plural is 'των προγραμμάτων'. The stress moves to the 'α' in '-ματ-'. This is a tricky but important detail for advanced learners.

Listen for 'ματ'

When you hear 'ματ' in the middle of a word that sounds like 'program', you know it's either in the genitive case or plural.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'PRO' (before) and 'GRAM' (like a telegram or writing). A 'PRO-GRAM' is something WRITTEN BEFORE you do it. It's your plan!

Association visuelle

Imagine a large 'P' shaped like a calendar. Inside the 'P', there are lines of computer code and a TV screen. This connects schedule, code, and TV.

Word Web

Schedule Software Curriculum TV Show Itinerary Plan Routine Manifesto

Défi

Try to write down your 'πρόγραμμα' for tomorrow in Greek using at least three other nouns (e.g., δουλειά, φαγητό, ύπνος).

Origine du mot

From the Ancient Greek word 'πρόγραμμα' (pro-gramma), which literally means 'a written public notice' or 'an edict'. It is composed of the prefix 'πρό' (pro - before/in front of) and the noun 'γράμμα' (gramma - something written/letter).

Sens originel : In antiquity, it referred to a public notice posted in advance to inform citizens of upcoming events or laws.

Indo-European > Hellenic > Greek.

Contexte culturel

No specific sensitivities, but be aware that in political contexts, 'πρόγραμμα' can be a sensitive topic depending on one's political leanings.

English speakers might find it interesting that 'πρόγραμμα' covers both 'schedule' and 'program'. In English, we often distinguish them more sharply.

The 'Πρόγραμμα Σταθερότητας' (Stability Program) of the EU. The 'Πρόγραμμα Θεσσαλονίκη' (Thessaloniki Programme), a famous political manifesto. TV guides in newspapers like 'Το Βήμα' or 'Καθημερινή'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Office

  • Ποιο είναι το πρόγραμμα της συνάντησης;
  • Είμαστε εντός προγράμματος.
  • Πρέπει να αλλάξουμε το πρόγραμμα εργασίας.
  • Το πρόγραμμα είναι πολύ πιεσμένο.

At School

  • Τι έχει το πρόγραμμα σήμερα;
  • Πού είναι το ωρολόγιο πρόγραμμα;
  • Το πρόγραμμα των εξετάσεων βγήκε.
  • Αυτό το πρόγραμμα σπουδών είναι δύσκολο.

On Vacation

  • Ποιο είναι το πρόγραμμα της εκδρομής;
  • Δες το πρόγραμμα των πλοίων.
  • Δεν έχουμε πρόγραμμα, θα πάμε όπου θέλουμε.
  • Το τουριστικό πρόγραμμα περιλαμβάνει ξεναγήσεις.

At Home

  • Τι πρόγραμμα έχει η τηλεόραση;
  • Φτιάχνω το πρόγραμμα της εβδομάδας.
  • Το πρόγραμμα του πλυντηρίου τελείωσε.
  • Πρέπει να μπούμε σε ένα πρόγραμμα.

Using Technology

  • Αυτό το πρόγραμμα κόλλησε.
  • Πρέπει να εγκαταστήσω το πρόγραμμα.
  • Είναι ένα πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνας.
  • Το πρόγραμμα χρειάζεται ενημέρωση.

Amorces de conversation

"Ποιο είναι το πρόγραμμά σου για το Σαββατοκύριακο;"

"Έχεις δει το καινούργιο πρόγραμμα του κινηματογράφου;"

"Πώς σου φαίνεται το πρόγραμμα σπουδών της σχολής σου;"

"Τι έχει το πρόγραμμα για απόψε; Θα βγούμε έξω;"

"Ακολουθείς κάποιο συγκεκριμένο πρόγραμμα γυμναστικής;"

Sujets d'écriture

Περίγραψε το καθημερινό σου πρόγραμμα από το πρωί μέχρι το βράδυ.

Πόσο σημαντικό είναι για σένα να έχεις ένα πρόγραμμα στη ζωή σου;

Αν μπορούσες να αλλάξεις το πρόγραμμα της εργασίας σου, τι θα άλλαζες;

Γράψε για ένα πρόγραμμα (software) που χρησιμοποιείς κάθε μέρα και γιατί σου αρέσει.

Ποιο ήταν το καλύτερο πρόγραμμα διακοπών που είχες ποτέ;

Questions fréquentes

10 questions

Neither! It is a neuter noun. You must use the article 'το' (singular) or 'τα' (plural). This is a common point of confusion for beginners because it ends in -α.

You can say 'Έχω ένα φορτωμένο πρόγραμμα' or 'Το πρόγραμμά μου είναι γεμάτο'. Both are very common and natural.

Yes, 'πρόγραμμα' is the standard word for computer software. However, for mobile apps, Greeks also use the word 'εφαρμογή' (application) or just 'app'.

The plural is 'τα προγράμματα'. Notice the addition of the '-ματ-' syllable, which is characteristic of this noun class.

The most common way is 'σύμφωνα με το πρόγραμμα'. For example: 'Σύμφωνα με το πρόγραμμα, φεύγουμε στις δέκα'.

Yes. 'Πρόγραμμα' is general (like a daily routine), while 'χρονοδιάγραμμα' is more specific to professional timelines and deadlines.

It means 'I am behind schedule' or 'things are not going according to plan'. It's a very useful phrase in a work context.

You can ask 'Τι πρόγραμμα έχει η τηλεόραση;' or 'Ποιο είναι το τηλεοπτικό πρόγραμμα απόψε;'.

Yes, at concerts, theaters, or sports events, the printed booklet listing the events is called 'το πρόγραμμα'.

It means 'curriculum' or 'program of studies'. It's the list of courses required for a degree at a school or university.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a simple sentence in Greek saying 'The schedule is full'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Greek: 'I have a computer program.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'πρόγραμμα' and the verb 'ακολουθώ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'What is your schedule for tomorrow?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the word 'προγράμματος' (genitive) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'πρόγραμμα σπουδών'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We are behind schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the plural 'προγράμματα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The government program is ambitious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'σύμφωνα με το πρόγραμμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I need a new exercise program.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'πρόγραμμα δρομολογίων'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Everything is part of the plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'προγραμματιστής'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The exam schedule was announced.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'εβδομαδιαίο πρόγραμμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The program is running in the background.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'πρόγραμμα λιτότητας'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I lost my routine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'εντός προγράμματος'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'What is the schedule?' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have a busy schedule' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Everything is on schedule' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask your friend what their plans are for tonight.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I follow a diet program' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The computer program is slow' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We need a new plan' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The exam schedule is out' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I lost my routine' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'According to the schedule' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The TV schedule' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm making a schedule' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The government's program' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It's on the program' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Weekly schedule' in Greek.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'Το πρόγραμμα είναι έτοιμο.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Έχεις το πρόγραμμα των πλοίων;' What schedule is being asked for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Είμαι εκτός προγράμματος σήμερα.' Is the speaker on time?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Το πρόγραμμα σπουδών άλλαξε.' What changed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Ακολουθώ το πρόγραμμα του γιατρού.' Who is the speaker following?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Τι έχει το τηλεοπτικό πρόγραμμα;' What are they talking about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Χρειάζομαι ένα πρόγραμμα γυμναστικής.' What does the speaker need?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Το πρόγραμμα ξεκινάει σε δέκα λεπτά.' When does it start?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Η αλλαγή του προγράμματος ήταν δύσκολη.' Was the change easy?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Όλα είναι εντός προγράμματος.' Is everything going well?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Ο προγραμματιστής είναι εδώ.' Who is here?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Το πρόγραμμα λιτότητας συνεχίζεται.' Is the austerity program ending?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Πού είναι το πρόγραμμα του φεστιβάλ;' What are they looking for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Το πρόγραμμα εργασίας μου είναι σταθερό.' Is the work schedule changing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Στο πρόγραμμα είναι όλα.' What does this idiom suggest?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !