Demander "Qu'est-ce que c'est ?" avec Mā (مَا)
choses ou d'identités, pas d'actions ou de personnes.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Mā' (مَا) to ask 'What?' when referring to non-human, inanimate objects or abstract concepts.
- Use 'Mā' at the start of a sentence to ask 'What?': مَا هَذَا؟ (What is this?)
- Only use 'Mā' for inanimate objects, never for people.
- The word 'Mā' does not change regardless of the gender of the object.
Overview
مَا (mā).quoi ou "qu'est-ce que" pour poser une question. En arabe, مَا joue ce rôle pour identifier des objets ou des concepts non-humains. C'est l'un des premiers outils que tu vas utiliser pour naviguer dans ton environnement, que ce soit au café, au bureau ou en voyage.مَا est exclusivement réservé aux objets, aux idées et aux choses inanimées. Si tu essaies de demander Qui est-ce ? avec مَا, ce sera une erreur. En tant que francophone, tu as l'habitude d'analyser la structure des phrases, et c'est un atout majeur ici.que ou quoi. En arabe, مَا fonctionne souvent comme un préfixe ou un mot autonome en début de phrase. C'est simple, c'est logique, et une fois que tu as compris la règle du non-humain, tu ne feras plus jamais l'erreur.qui et quoi en français, sauf qu'en arabe, la distinction est encore plus marquée.مَا, il faut visualiser la structure d'une phrase nominale arabe. En français, pour dire "C'est un stylo, nous utilisons un sujet (c'
), un verbe (est) et un attribut (un stylo). En arabe, dans une جُمْلَة اِسْمِيَّة (phrase nominale) au présent, le verbe être" n'existe pas.هَذَا قَلَمٌ (hādhā qalamun) signifie littéralement ceci un stylo.مَا. Si tu ne sais pas ce qu'est l'objet, tu demandes مَا هَذَا؟ (mā hādhā ?), ce qui équivaut à Quoi ceci ?. Tu vois la logique ?quoi ou la locution "qu'est-ce que". En arabe, مَا agit comme un marqueur qui appelle une réponse nominale.مَا, tu restes dans le domaine du nom.مَا est lié aux phrases nominales. Si tu veux poser une question sur une action (un verbe), tu devras utiliser un autre mot, مَاذَا (mādhā). Mais pour identifier un objet, مَا est ton meilleur ami.مَا et tu attends un nom en retour. C'est aussi simple que ça !مَا tout au début de la phrase. Voici un tableau pour t'aider à visualiser la structure :مَا هَذَا؟ | mā hādhā? | Qu'est-ce que c'est ? (m) | هَذَا كِتَابٌ (C'est un livre) |مَا هَذِهِ؟ | mā hādhihi? | Qu'est-ce que c'est ? (f) | هَذِهِ سَيَّارَةٌ (C'est une voiture) |مَا ذَلِكَ؟ | mā dhālika? | Qu'est-ce que c'est là-bas ? (m) | ذَلِكَ قَلَمٌ (C'est un stylo) |مَا تِلْكَ؟ | mā tilka? | Qu'est-ce que c'est là-bas ? (f) | تِلْكَ مَدْرَسَةٌ (C'est une école) |ceci ou cela sont neutres. En arabe, ils s'accordent en genre avec l'objet.سَيَّارَةٌ - voiture), tu dois utiliser le démonstratif féminin هَذِهِ. C'est une gymnastique mentale au début, mais ça devient un réflexe très vite.مَا dans trois situations principales au quotidien :- 1Identification d'objets : Tu es dans un souk ou chez un ami et tu vois un objet inconnu. Tu pointes et tu demandes
مَا هَذَا؟. C'est l'outil de base de tout débutant. - 2Demander un nom : Pour demander
Quel est ton nom ?
, on utiliseمَا اِسْمُكَ؟(mā ismuka ?). Ici, le nom est considéré comme une information nominale, doncمَاest parfait. - 3Définition ou concept : Si tu veux comprendre le sens d'un mot, tu demandes
مَا مَعْنَى هَذِهِ الْكَلِمَةِ؟(Quel est le sens de ce mot ?).
مَا est la réponse.- 1Le piège du verbe : Un francophone a tendance à vouloir mettre un verbe partout. Si tu veux demander
Que fais-tu ?, tu pourrais être tenté de direمَا تَفْعَلُ؟. C'est une erreur !مَاne supporte pas les verbes. Pour les verbes, on utiliseمَاذَا. C'est comme si en français on avait un mot pourquel objetet un autre pourquelle action. - 2Le piège de l'humain : En français, on peut dire "C'est quoi cet homme ?" (un peu familier). En arabe, utiliser
مَاpour une personne est extrêmement impoli, car cela revient à traiter la personne comme un objet. Il faut impérativement utiliserمَنْ(qui) pour les humains. - 3Oublier l'accord de genre : En français, "c'est" est invariable. En arabe, le démonstratif change. Un francophone oubliera souvent d'accorder
هَذَاouهَذِهِavec le nom qui suit, parce que notre cerveau français est habitué à la neutralité du "c'est".
مَا des autres particules interrogatives pour ne pas se mélanger les pinceaux.مَا | Objets / Concepts | Quoi / Qu'est-ce que | مَا هَذَا؟ (Qu'est-ce que c'est ?) |مَاذَا | Actions / Verbes | Quoi (avec verbe) | مَاذَا تَأْكُلُ؟ (Que manges-tu ?) |مَنْ | Humains | Qui | مَنْ هَذَا؟ (Qui est-ce ?) |مَا peut être utilisé pour demander Quelle heure est-il ? ?كَمْ (kam), qui signifie combien. L'arabe est très précis sur les catégories.مَا اِسْمُكَ et pas مَنْ اِسْمُكَ ?مَا pour demander le nom.مَا tout seul ?Formation of 'What is this?'
| Particle | Pronoun | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
مَا
|
هَذَا
|
مَا هَذَا؟
|
What is this? (masc)
|
|
مَا
|
هَذِهِ
|
مَا هَذِهِ؟
|
What is this? (fem)
|
|
مَا
|
ذَلِكَ
|
مَا ذَلِكَ؟
|
What is that? (masc)
|
|
مَا
|
تِلْكَ
|
مَا تِلْكَ؟
|
What is that? (fem)
|
Meanings
Mā (مَا) is the primary interrogative particle used to inquire about the identity or nature of inanimate objects.
Direct Question
Asking for the identity of an object.
“مَا هَذَا؟”
“مَا ذَلِكَ؟”
Reference Table
| Mot interrogatif | Usage | Exemple (arabe) | Traduction |
|---|---|---|---|
|
`مَا` (mā)
|
Noms / Choses
|
`مَا هَذَا؟`
|
Qu'est-ce que c'est ?
|
|
`مَا` (mā)
|
Noms / Infos
|
`مَا اِسْمُكِ؟`
|
Quel est ton nom ? (f)
|
|
`مَاذَا` (mādhā)
|
Actions (Verbes)
|
`مَاذَا تَأْكُل؟`
|
Que manges-tu ?
|
|
`مَنْ` (man)
|
Personnes
|
`مَنْ هَذَا؟`
|
Qui est-ce ?
|
Spectre de formalité
مَا هَذَا؟ (General)
مَا هَذَا؟ (General)
إِيه هَذَا؟ (General)
شُو هَذَا؟ (General)
Le monde de Mā (مَا)
Suivi par
- هَذَا / هَذِهِ Démonstratif (Ceci)
- اِسْم / لَوْن Nom (Nom/Couleur)
Les trois grands mots interrogatifs
Quel 'Quoi' dois-je utiliser ?
La réponse est-elle une personne ?
La phrase contient-elle un verbe (une action) ?
Questions courantes avec 'Mā'
Identité
- • مَا اِسْمُكَ؟
- • مَا هَذَا؟
Information
- • مَا رَقْمُكَ؟
- • مَا العُنْوَان؟
Opinion
- • مَا رَأْيُكَ؟
- • مَا المُشْكِلَة؟
Exemples par niveau
مَا هَذَا؟
What is this?
مَا هَذِهِ؟
What is this? (fem)
مَا ذَلِكَ؟
What is that?
مَا هَذَا الشَّيْءُ؟
What is this thing?
مَا هَذَا الْكِتَابُ؟
What is this book?
مَا هَذِهِ الْحَقِيبَةُ؟
What is this bag?
مَا ذَلِكَ الْبَيْتُ؟
What is that house?
مَا هَذَا الطَّعَامُ؟
What is this food?
مَا هَذَا الَّذِي تَحْمِلُهُ؟
What is that which you are carrying?
مَا هَذَا النَّوْعُ مِنَ الْفَاكِهَةِ؟
What is this type of fruit?
مَا هَذِهِ الْأَدَاةُ؟
What is this tool?
مَا هَذَا الْخَطَأُ؟
What is this mistake?
مَا هَذَا الِاخْتِرَاعُ الْجَدِيدُ؟
What is this new invention?
مَا هَذِهِ الْفِكْرَةُ؟
What is this idea?
مَا هَذَا الْمَشْرُوعُ؟
What is this project?
مَا هَذَا الْأَسْلُوبُ؟
What is this style?
مَا هَذَا التَّنَاقُضُ فِي كَلَامِكَ؟
What is this contradiction in your speech?
مَا هَذِهِ الظَّاهِرَةُ الْغَرِيبَةُ؟
What is this strange phenomenon?
مَا هَذَا الْإِنْجَازُ الْعَظِيمُ؟
What is this great achievement?
مَا هَذَا النَّصُّ؟
What is this text?
مَا هَذَا الْجَوْهَرُ الَّذِي تَتَحَدَّثُ عَنْهُ؟
What is this essence you are talking about?
مَا هَذِهِ الْحَقِيقَةُ الْمُطْلَقَةُ؟
What is this absolute truth?
مَا هَذَا الْإِرْثُ التَّارِيخِيُّ؟
What is this historical legacy?
مَا هَذَا الْكِيَانُ؟
What is this entity?
Facile à confondre
Both are interrogatives.
They look identical.
Both are question particles.
Erreurs courantes
مَا هُوَ هَذَا؟
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا أَحْمَد؟
مَنْ هَذَا؟
مَا هَذَا؟ (pointing at a person)
مَنْ هَذَا؟
مَا هَذَا؟ (without question mark)
مَا هَذَا؟
مَا هَذِهِ كِتَاب؟
مَا هَذَا الْكِتَابُ؟
مَا ذَلِكَ؟ (for something close)
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا؟ (using 'Mā' as a verb)
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا الَّذِي؟ (incomplete)
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا؟ (in a formal context)
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا؟ (misusing 'Mā' as negation)
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا؟ (in a philosophical text)
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا؟ (in poetry)
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا؟ (in legal text)
مَا هَذَا؟
Structures de phrases
مَا ___؟
مَا ___ الْجَدِيدُ؟
مَا ___ الَّذِي تَرَاهُ؟
مَا ___ فِي هَذِهِ الْحَالَةِ؟
Real World Usage
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا الْكِتَابُ؟
مَا هَذَا؟
مَا هَذَا الْجَمَالُ؟
مَا هَذَا الطَّعَامُ؟
مَا هَذَا الْمَشْرُوعُ؟
Ne sois pas impoli(e) !
Le mot magique 'Shū'
La surprise de la négation
Smart Tips
Start with 'Mā'.
Use 'Man'.
Use 'Mā' as it's neutral.
Use 'Dhālika'.
Prononciation
Mā
Long 'a' sound.
Rising
مَا هَذَا؟ ↗
Standard question intonation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Mā is for things, Man is for men (people).
Association visuelle
Imagine a giant 'Mā' magnet pulling only inanimate objects like chairs and tables, while it bounces off people.
Rhyme
Mā is for the things you see, Man is for the people, you and me.
Story
Ali walks into a room. He points at a chair and says 'Mā hādha?'. He points at a cat and says 'Mā hādha?'. Then he sees his friend Ahmed and says 'Man hādha?'.
Word Web
Défi
Point at 5 objects in your room and ask 'Mā hādha?' for each one.
Notes culturelles
Often uses 'Shu' instead of 'Mā'.
Often uses 'Eih' instead of 'Mā'.
Uses 'Mā' or 'Shu'.
Ancient Semitic interrogative root.
Amorces de conversation
مَا هَذَا؟
مَا ذَلِكَ؟
مَا هَذِهِ الْأَدَاةُ؟
مَا هَذَا التَّغْيِيرُ؟
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
___ اِسْمُكَ؟ (___ ismuka?)
مَا car un 'nom' est une chose/un concept, pas une personne ou un lieu.Quelle question est correcte ?
مَا + démonstratif. مَنْ est pour les personnes, et مَاذَا est pour les verbes.Find and fix the mistake:
مَا تَشْرَب؟ (Mā tashrab?) - pour demander 'Que bois-tu ?'
تَشْرَب (tu bois) est un verbe. Tu ne peux pas utiliser مَا avec un verbe au présent pour demander 'quoi'. Tu dois utiliser مَاذَا.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises___ هَذَا؟
Pointing at a book:
Find and fix the mistake:
مَا هَذَا أَحْمَد؟
هَذَا كِتَابٌ.
Mā / Man
A: ___? B: هَذَا قَلَمٌ.
هَذَا / مَا / ؟
Mā can be used for people.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ هَذِهِ؟
___ هَذَا؟
Sélectionne la phrase arabe correcte :
Associe correctement :
مَا يَقُولُ؟ (Mā yaqūl?) - 'Que dit-il ?'
Réarrange les mots.
What is this?
Sélectionne le bon mot interrogatif.
___ لَوْن هَذَا؟
Mā hādhā al-bint?
Score: /10
FAQ (8)
Yes, usually, unless they are pets with names.
Mostly, but it's restricted to objects.
Arabic nominal sentences don't require a 'to be' verb.
It's considered rude or dehumanizing.
Yes, 'Mādhā' is also common.
No, it is fixed.
Yes, it is standard.
Use 'Man'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
¿Qué?
Spanish 'qué' is used for both people and things.
Qu'est-ce que
Arabic is a single particle.
Was
German 'was' is more flexible.
Nani
Japanese has different levels of politeness.
مَا
N/A
什么 (shénme)
Chinese 'shénme' can be used in more positions.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Particule de correction arabe : Plutôt, en fait (Bal)
### Overview En tant que francophone apprenant l'arabe, tu as déjà une excellente base analytique. En français, pour co...
Le 'K' magique : Comparaisons avec ك (Comme)
Overview Tu as déjà voulu dire à un ami qu'il mange `كالحصان` (comme un cheval) ou ressemble à `كالقمر` (comme la lune)...
L'Histoire d'Origine : Utiliser Min (De)
### Overview Bienvenue dans cette exploration linguistique. En tant que francophone, tu as déjà une excellente base ana...
La préposition arabe "avec" (ma'a)
Avec qui traînes-tu aujourd'hui ? Que tu prennes un café avec un ami ou que tu réalises que tu n'as pas ton portefeuille...
Les conjonctions arabes : L'art du "Et" (Wa)
Overview Avez-vous déjà remarqué que les arabophones semblent parfois parler en une seule phrase longue et sans fin ? Vo...