A1 Prepositions & Particles 14 min read Facile

Demander « Où » en arabe (أَيْنَ)

Tu uses «أَيْنَ» au début d'une phrase, suivi directement du nom ou du verbe pour demander Où est-ce ? ou Où vas-tu ?.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'أَيْنَ' (Ayna) at the start of your sentence to ask 'Where' about a person, place, or object.

  • Place 'أَيْنَ' at the absolute beginning of the sentence: أَيْنَ الكِتاب؟ (Where is the book?)
  • Do not add extra 'do' or 'is' verbs; Arabic nominal sentences imply the 'is': أَيْنَ أَنْتَ؟ (Where are you?)
  • Match the gender of the noun if you add a pronoun: أَيْنَ هُوَ؟ (Where is he?) vs أَيْنَ هِيَ؟ (Where is she?)
أَيْنَ (Where) + [Noun/Pronoun]?

Overview

L'arabe est une langue de modèles et de racines, mais أَيْنَ est une particule interrogative très simple. Elle signifie tout simplement « Où ? » et se place généralement au tout début de votre phrase.
Dans le monde de la grammaire arabe, elle est classée comme un *Ism Istifham* (nom interrogatif). Cela peut paraître pompeux, mais cela signifie simplement qu'il s'agit d'un nom utilisé pour poser une question. Contrairement à d'autres mots qui changent de terminaison selon leur place dans la phrase, أَيْنَ est un peu rebelle.
Il est *mabni*, ce qui signifie que sa terminaison est fixe. Il se termine toujours par ce son court « a » (fatha). Peu importe ce qui vient avant ou après, il reste exactement tel quel.
C'est comme cet ami qui ne change jamais de tenue, quelle que soit l'occasion. Fiable, prévisible et toujours prêt à vous aider à trouver votre chemin. Vous l'utiliserez aussi bien pour des personnes, des objets que des lieux.
S'il a une place dans le monde physique (ou numérique), vous pouvez poser des questions à son sujet avec أَيْنَ.

How This Grammar Works

Utiliser أَيْنَ, c'est comme jouer avec des briques Lego. Vous prenez le mot أَيْنَ, vous le placez en premier, puis vous fixez le sujet de votre question juste derrière. En arabe, nous n'avons pas d'équivalent direct au mot français « est » dans les questions simples au présent.
Ainsi, au lieu de dire « Où est la bibliothèque ? », vous dites littéralement « Où la bibliothèque ? ».
Cela vous simplifie grandement la vie. Vous n'avez pas à vous soucier de conjuguer un verbe « être ». Il suffit de lâcher أَيْنَ puis le nom.
Par exemple, أَيْنَ المَطْعَم؟ se traduit par « Où (est) le restaurant ? ». Si vous interrogez sur une personne à l'aide d'un pronom, vous avez deux choix : vous pouvez utiliser le pronom séparé, comme أَيْنَ أَنْت؟ (Où es-tu ?), ou parfois attacher un suffixe, bien que la version séparée soit beaucoup plus courante dans les conversations modernes.
Il fonctionne parfaitement avec les noms masculins et féminins. Il ne se soucie pas de l'accord de genre. Il est neutre et fier de l'être.
Que vous cherchiez votre frère ou votre sœur, أَيْنَ reste le même. La seule chose qui change, c'est le nom qui suit.

Formation Pattern

1
Créer une question avec أَيْنَ suit une recette très spécifique et facile à suivre. Voici les étapes détaillées :
2
Commencez votre phrase par le mot أَيْنَ.
3
Ajoutez le nom ou la personne que vous cherchez immédiatement après.
4
Si le nom est spécifique (comme « l'école »), assurez-vous d'utiliser l'article défini الـ (al-).
5
Ajoutez un point d'interrogation à la fin (en arabe, il ressemble à ceci : ؟).
6
Si vous interrogez sur un verbe (comme « Où habites-tu ? »), placez le verbe juste après أَيْنَ.
7
C'est aussi simple que cela. Vous construisez essentiellement un pont de deux mots vers l'information dont vous avez besoin. Aucun verbe auxiliaire compliqué n'est requis ici. Le modèle est incroyablement cohérent. C'est comme la barre de « recherche » de votre téléphone : il suffit de taper le mot-clé après l'icône de recherche.

When To Use It

Vous vous surprendrez à utiliser أَيْنَ dans presque tous les scénarios de voyage ou sociaux. Imaginez que vous êtes à l'aéroport et que vous ne trouvez pas votre porte d'embarquement : أَيْنَ البَوَّابَة؟ est votre sauveur. Ou peut-être envoyez-vous un message à un ami qui est en retard pour une rencontre : un rapide أَيْنَ أَنْت؟ (Où es-tu ?) sur WhatsApp fait passer le message instantanément.
À l'ère numérique, nous l'utilisons aussi pour des lieux abstraits. « Où est le lien ? » devient أَيْنَ الرَّابِط؟.
« Où est le mot de passe du Wi-Fi ? » est أَيْنَ كَلِمَةُ سِرِّ الواي فاي؟. C'est également essentiel pour les entretiens d'embauche, même sur Zoom.
Vous pourriez demander أَيْنَ المَقَرّ؟ (Où est le siège social ?) pour montrer que vous avez fait vos recherches. De la commande de nourriture via une application (أَيْنَ السَّائِق؟ – Où est le livreur ?) à la recherche d'une chanson spécifique sur une playlist, أَيْنَ est partout. C'est l'outil le plus pratique de votre sac à dos linguistique.

Common Mistakes

Le piège le plus fréquent dans lequel tombent les débutants est d'essayer de traduire le français mot à mot. N'essayez pas d'ajouter un mot pour « est ». Dire أَيْنَ يَكُون الكِتَاب؟ donne l'impression que vous êtes un robot d'un film de science-fiction des années 70. Tenez-vous-en à أَيْنَ الكِتَاب؟. Une autre erreur courante consiste à oublier l'article défini. Si vous dites أَيْنَ مَدْرَسَة؟, vous demandez « Où est une école ? », ce qui semble un peu vague. En général, vous cherchez « l' » école, alors souvenez-vous du الـ. Faites également attention aux prépositions. أَيْنَ signifie uniquement « Où ». Si vous voulez dire « D'où ? », vous devez ajouter مِنْ pour obtenir مِنْ أَيْنَ. Si vous dites simplement أَيْنَ أَنْت؟ alors que vous voulez dire « D'où viens-tu ? », les gens penseront que vous demandez leurs coordonnées GPS actuelles, pas leur nationalité.

Contrast With Similar Patterns

Il est facile de confondre أَيْنَ avec d'autres mots interrogatifs, mais chacun a sa propre voie. مَا est pour « Quoi », مَنْ pour « Qui » et كَيْفَ pour « Comment ». Bien qu'ils commencent tous des questions, أَيْنَ est strictement réservé aux lieux.
Un point de confusion courant est أَيْنَ contre هُنَاكَ (là-bas). Rappelez-vous que أَيْنَ est la question, et هُنَاكَ fait souvent partie de la réponse. Une autre distinction importante est entre l'arabe standard moderne (MSA) et les dialectes.
En MSA, nous utilisons أَيْنَ. Dans de nombreux dialectes, vous pourriez entendre فِين (Fein) ou وِين (Wein). Si vous utilisez أَيْنَ dans un cadre décontracté, vous pourriez avoir l'air un peu formel — comme si vous lisiez le journal télévisé — mais tout le monde vous comprendra parfaitement.
Il vaut mieux être un peu formel et compris qu'être décontracté et déroutant.

Quick FAQ

Q : Est-ce que أَيْنَ change si je m'adresse à une fille ?

R: Non ! Il reste أَيْنَ pour tout le monde et pour tout. L'arabe est généralement très porté sur le genre, mais ce mot est un rare passe-droit.

Q : Puis-je l'utiliser avec des verbes ?

R: Oui ! Il suffit de mettre le verbe après. أَيْنَ تَعِيش؟ (Où habites-tu ?) est une phrase parfaite.

Q : Existe-t-il une version courte ?

R: En arabe formel, non. Dans les dialectes, il se réduit souvent à وِين, mais pour l'instant, tenez-vous-en à la version complète pour plus de sécurité.

Q : Ai-je besoin d'un mot spécial pour « est » ?

R: Absolument pas. Laissez-le de côté. Les phrases arabes sont économes et directes.

Q

Puis-je demander « D'où viens-tu ? » avec ce seul mot ?

R: Presque, mais vous devez ajouter مِنْ (de) au début. مِنْ أَيْنَ أَنْت؟ est la phrase complète.

3. Basic Question Structure

Particle Subject Translation
أَيْنَ
الكِتاب؟
Where is the book?
أَيْنَ
أَنْتَ؟
Where are you?
أَيْنَ
المَدْرَسَة؟
Where is the school?
أَيْنَ
أَحْمَد؟
Where is Ahmed?
أَيْنَ
هُمْ؟
Where are they?
أَيْنَ
السَّيَّارَة؟
Where is the car?

Meanings

The particle 'أَيْنَ' is the standard interrogative used to inquire about the location or position of a subject.

1

Physical Location

Asking for the geographical or physical position of a person or object.

“أَيْنَ بَيْتُكَ؟”

“أَيْنَ المِفْتاح؟”

2

Abstract/Metaphorical

Asking for the status or presence of something abstract.

“أَيْنَ الحَقّ؟”

“أَيْنَ العَدالَة؟”

Reference Table

Reference table for Demander « Où » en arabe (أَيْنَ)
Question Arabe Traduction Littérale Traduction Naturelle Contexte
`أَيْنَ الحَمَّام؟`
Où la salle de bain ?
Où sont les toilettes ?
Général/Voyage
`أَيْنَ أَنْتَ؟`
Où toi ?
Où es-tu ? (à un homme)
Message à un ami
`أَيْنَ المِفْتَاح؟`
Où la clé ?
Où est la clé ?
Vie quotidienne
`أَيْنَ تَعْمَل؟`
Où tu travailles ?
Où travailles-tu ?
Socialiser
`أَيْنَ الهَاتِف؟`
Où le téléphone ?
Où est le téléphone ?
Vie numérique
`أَيْنَ المَحَطَّة؟`
Où la station ?
Où est la gare/station ?
Voyage/Transport

Spectre de formalité

Formel
أَيْنَ المُدِير؟

أَيْنَ المُدِير؟ (Workplace)

Neutre
أَيْنَ المُدِير؟

أَيْنَ المُدِير؟ (Workplace)

Informel
وَيْن المُدِير؟

وَيْن المُدِير؟ (Workplace)

Argot
فِين المُدِير؟

فِين المُدِير؟ (Workplace)

Que peux-tu trouver avec أَيْنَ ?

أَيْنَ

Personnes

  • أَنْتَ Toi
  • المُدِير Le Manager

Objets

  • الكِتَاب Le Livre
  • المِفْتَاح La Clé

Lieux

  • المَطْعَم Le Restaurant
  • المَحَطَّة La Station

أَيْنَ vs. Formes prépositionnelles

Localisation
أَيْنَ؟ Où ? (Stationnaire)
Origine
مِنْ أَيْنَ؟ D'où ?
Direction
إِلَى أَيْنَ؟ Vers où ?

Comment construire ta question "Où"

1

Commencer par 'Où' ?

YES
Écris أَيْنَ
NO
Stop
2

Est-ce un lieu spécifique ?

YES
Ajoute الـ (Al-) au nom
NO
Ajoute juste le nom
3

Est-ce un verbe ?

YES
Place le verbe directement après أَيْنَ
NO ↓

Contextes courants pour أَيْنَ

✈️

Voyage

  • المَطَار
  • الفُنْدُق
  • المَحَطَّة
📱

Social

  • أَنْتَ
  • صَدِيقِي
  • المَقْهَى
💻

Travail/Technologie

  • الرَّابِط
  • المَكْتَب
  • الهَاتِف

Exemples par niveau

1

أَيْنَ الكِتاب؟

Where is the book?

2

أَيْنَ أَنْتَ؟

Where are you?

3

أَيْنَ المَطْعَم؟

Where is the restaurant?

4

أَيْنَ أَحْمَد؟

Where is Ahmed?

1

أَيْنَ هِيَ السَّيَّارَة؟

Where is the car?

2

أَيْنَ بَيْتُكَ الجَدِيد؟

Where is your new house?

3

أَيْنَ هُمُ الطُّلاب؟

Where are the students?

4

أَيْنَ المِفْتاحُ الصَّغِير؟

Where is the small key?

1

مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟

Where are you from?

2

أَيْنَ يُمْكِنُنِي شِراءُ الخُبْز؟

Where can I buy bread?

3

أَيْنَ كَانَ الحَفْلُ أَمْس؟

Where was the party yesterday?

4

أَيْنَ سَتَذْهَبُ غَداً؟

Where will you go tomorrow?

1

أَيْنَ العَدالَةُ في هَذا القَرار؟

Where is the justice in this decision?

2

أَيْنَ تَقَعُ هَذِهِ المَدِينَة؟

Where is this city located?

3

أَيْنَ يَنْبَغِي أَنْ نَضَعَ المَكْتَب؟

Where should we put the desk?

4

أَيْنَ كُنْتَ تَخْتَبِئ؟

Where were you hiding?

1

أَيْنَ المَفَرُّ مِنَ القَدَر؟

Where is the escape from destiny?

2

أَيْنَ تَتَجَلَّى هَذِهِ الظَّاهِرَة؟

Where does this phenomenon manifest?

3

أَيْنَ يُمْكِنُنا إِيجادُ حَلٍّ جَذْرِيّ؟

Where can we find a radical solution?

4

أَيْنَ تَكْمُنُ الصُّعُوبَة؟

Where does the difficulty lie?

1

أَيْنَ أَنَّى لِي أَنْ أَعْرِف؟

How would I know?

2

أَيْنَ تِلْكَ الأَيَّامُ الخَوالِي؟

Where are those days of the past?

3

أَيْنَ تَصُبُّ هَذِهِ القَناة؟

Where does this canal flow into?

4

أَيْنَ يَتَجَلَّى الإِبْداعُ في هَذا العَمَل؟

Where is the creativity manifested in this work?

Facile à confondre

Asking 'Where' in Arabic (أَيْنَ) vs أَيْنَ vs مَتَى

Learners mix up place and time.

Asking 'Where' in Arabic (أَيْنَ) vs أَيْنَ vs أَيَّانَ

They sound similar.

Asking 'Where' in Arabic (أَيْنَ) vs أَيْنَ vs أَيْنَما

Ayna is a question, Aynama is 'wherever'.

Erreurs courantes

أَيْنَ هُوَ الكِتاب؟

أَيْنَ الكِتاب؟

The pronoun is redundant.

الكِتاب أَيْنَ؟

أَيْنَ الكِتاب؟

Interrogatives must start the sentence.

أَيْنَ في المَدْرَسَة؟

أَيْنَ المَدْرَسَة؟

The preposition 'in' is unnecessary.

أَيْنَ يَكُون الكِتاب؟

أَيْنَ الكِتاب؟

No verb 'to be' needed.

مِنْ أَيْنَ الكِتاب؟

أَيْنَ الكِتاب؟

Confusing location with origin.

أَيْنَ أَنْتَ تَذْهَب؟

إِلَى أَيْنَ تَذْهَب؟

Motion requires 'to where'.

أَيْنَ هِيَ؟

أَيْنَ هِيَ؟ (Correct, but check gender)

Ensure gender agreement if using pronouns.

أَيْنَ كَانَ أَنْتَ؟

أَيْنَ كُنْتَ؟

Incorrect conjugation.

أَيْنَ سَوْفَ تَذْهَب؟

إِلَى أَيْنَ سَوْفَ تَذْهَب؟

Missing preposition for motion.

أَيْنَ هُوَ بَيْتُكَ؟

أَيْنَ بَيْتُكَ؟

Redundant pronoun.

أَيْنَ أَنَّى لِي؟

أَنَّى لِي؟

Mixing interrogatives.

أَيْنَ تَقَعُ المَدِينَة؟

أَيْنَ تَقَعُ المَدِينَة؟ (Correct)

Ensure verb agreement.

أَيْنَ لَمْ تَكُن؟

أَيْنَ كُنْتَ؟

Logical error.

Structures de phrases

أَيْنَ ___؟

أَيْنَ ___ أَنْتَ؟

مِنْ أَيْنَ ___؟

أَيْنَ كَانَ ___؟

Real World Usage

Travel very common

أَيْنَ المَطار؟

Texting constant

وَيْنَك؟

Job Interview occasional

أَيْنَ تَرَى نَفْسَكَ؟

Food Delivery common

أَيْنَ الطَّلَب؟

Social Media common

أَيْنَ أَنْتَ الآن؟

Navigation very common

أَيْنَ المَحَطَّة؟

🎯

Oublie le "est" !

Tu n'as jamais besoin d'un verbe être (au présent) avec أَيْنَ. L'arabe n'en a pas besoin ici ! «أَيْنَ الكِتَاب؟» est parfait.
⚠️

La règle du "Al-"

Si tu cherches un endroit précis, comme la bibliothèque, ajoute bien «الـ» (Al-) devant le nom. Sans, tu demandes n'importe quelle bibliothèque. «أَيْنَ المَكْتَبَة؟»
💬

Formel vs. Courant

En arabe classique, c'est أَيْنَ. Mais en Égypte, tu entendras Fein, et au Levant, Wein. Tout le monde comprend أَيْنَ, mais ça fait un peu
présentateur de JT
. «أَيْنَ المَطْعَم؟»

Smart Tips

Don't add 'is'. Just say 'أَيْنَ' + [Name].

أَيْنَ هُوَ أَحْمَد؟ أَيْنَ أَحْمَد؟

Don't add 'in'. Just say 'أَيْنَ' + [Place].

أَيْنَ في المَدْرَسَة؟ أَيْنَ المَدْرَسَة؟

Use 'مِنْ أَيْنَ' for origin, not just 'أَيْنَ'.

أَيْنَ أَنْتَ؟ (when asking origin) مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟

Use 'وَيْن' or 'فِين' for social settings.

أَيْنَ أَنْتَ؟ (in a cafe) وَيْنَك؟

Prononciation

ay-na

Glottal Stop

The 'أ' (hamza) at the start is a glottal stop. Pronounce it clearly.

ay-na

Diphthong

The 'ay' sound is a diphthong. Keep it smooth.

Rising

أَيْنَ الكِتاب؟ ↗

Standard question intonation.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Ayna sounds like 'I-need'. I need to know where it is!

Association visuelle

Imagine a lost traveler holding a compass that has the word 'أَيْنَ' written on the needle. Every time they spin, the needle points to the word 'أَيْنَ'.

Rhyme

For a place you want to go, use Ayna to let you know.

Story

Ahmed is lost in the desert. He looks at his map and shouts 'أَيْنَ؟'. He asks the wind 'أَيْنَ؟'. Finally, he finds his way home.

Word Web

أَيْنَمِنْ أَيْنَمَكانأَيْنَماأَيْنَكأَيْنَكُم

Défi

For the next 5 minutes, point to 5 objects in your room and ask 'أَيْنَ [object name]?' in Arabic.

Notes culturelles

They often use 'وَيْن' (wayn) instead of 'أَيْنَ'.

They often use 'فِين' (fayn) instead of 'أَيْنَ'.

They use 'وَيْن' (wayn) frequently.

Derived from Proto-Semitic roots for place.

Amorces de conversation

أَيْنَ المَطْعَم؟

أَيْنَ بَيْتُكَ؟

أَيْنَ تَعْمَل؟

أَيْنَ تَقْضِي عُطْلَتَكَ؟

Sujets d'écriture

Write about where your favorite place is.
Describe where you were yesterday.
Discuss where you want to travel.
Reflect on where you see yourself in 5 years.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le blanc avec le bon mot pour "Où".

___ الكِتَاب؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ
أَيْنَ est le mot spécifique pour «Où» en arabe.
Quelle phrase est grammaticalement correcte pour "Où est la maison ?"

Choisis la phrase arabe la plus naturelle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ البَيْت؟
En arabe, on saute le verbe être et on met أَيْنَ au début.
Trouve l'erreur dans cette phrase : 'أَيْنَ أَنْتَ مِنْ؟' (signifie : D'où viens-tu ?)

أَيْنَ أَنْتَ مِنْ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟
Pour dire "d'où", la préposition مِنْ doit venir avant أَيْنَ.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

___ الكِتاب؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ
Ayna asks for location.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ الكِتاب؟
Interrogative must be first.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

أَيْنَ هُوَ الكِتاب؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ الكِتاب؟
Pronoun is redundant.
Reorder the words. Sentence Reorder

الكِتاب / أَيْنَ / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ الكِتاب؟
Correct order.
Translate to Arabic. Traduction

Where is the car?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ السَّيَّارَة؟
Ayna is where.
Match the question to the answer. Match Pairs

أَيْنَ الكِتاب؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عَلَى الطَّاوِلَة
Location matches location.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'أَيْنَ' and 'أَحْمَد'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ أَحْمَد؟
Correct structure.
Fill in the blank. Conjugation Drill

أَيْنَ ___ (you - masculine)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنْتَ
Masculine pronoun.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre pour demander "Où est la banque ?" Texte trous

المَصْرِف / أَيْنَ / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ المَصْرِف؟
Traduis "Où est le café ?" en arabe. Texte trous

Where is the coffee?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ القَهْوَة؟
Associe les paires : Texte trous

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Remplis le blanc : '___ تَعِيش؟' (Où habites-tu ?) Texte trous

___ تَعِيش؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ
Comment demandes-tu "Où est l'école ?" Texte trous

Sélectionne la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ المَدْرَسَة؟
Corrige l'ordre des mots : 'المُفْتَاح أَيْنَ؟' Texte trous

المُفْتَاح أَيْنَ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ المُفْتَاح؟
Traduis "Où es-tu (féminin) ?" Texte trous

Where are you (f)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ أَنْتِ؟
Complète la phrase : 'D'où viens-tu ?' Texte trous

مِنْ ___ أَنْتَ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ
Remets dans l'ordre : 'الهَاتِف / ؟ / أَيْنَ' Texte trous

الهَاتِف / ؟ / أَيْنَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَيْنَ الهَاتِف؟
Associe les lieux. Texte trous

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /10

FAQ (8)

No, use 'مَتَى' for time.

No, it is invariant.

No, Arabic nominal sentences don't need one.

It is standard in MSA and understood everywhere.

Ayna is location, Min Ayna is origin.

Yes, but dialects like 'وَيْن' are more common.

Check if you added an extra verb or wrong word order.

Yes, often for rhetorical effect.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

dónde

Spanish requires a verb (está), while Arabic does not.

French high

French often uses 'est-ce que' for questions.

German high

wo

German requires a verb in the second position.

Japanese moderate

doko

Japanese uses particles like 'wa' or 'ga' to mark the subject.

Chinese moderate

nǎlǐ

Chinese does not move the interrogative to the front.

Arabic high

أَيْنَ

MSA vs Dialectal register.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !