A1 Collocation Formel

Presentar un examen

Take an exam

Signification

To sit for a formal academic test.

🌍

Contexte culturel

The 'Oposiciones' are famous, extremely difficult exams for government jobs. People spend years 'presentando' these exams multiple times. The 'Examen Profesional' is the final oral defense for a university degree. It is a huge family event followed by a party. The 'Saber 11' (formerly ICFES) is the national exam taken by all high school seniors. It is a major topic of conversation every year. While 'presentar' is understood, 'rendir' is the culturally dominant term for taking an exam. Using 'presentar' might mark you as a foreigner.

🎯

Sound like a native

Use 'presentar' in your emails to professors. It shows you respect the academic environment.

⚠️

Avoid 'Tomar'

While common in the US, 'tomar un examen' can sound like a 'Spanglish' error in Spain or Colombia.

Signification

To sit for a formal academic test.

🎯

Sound like a native

Use 'presentar' in your emails to professors. It shows you respect the academic environment.

⚠️

Avoid 'Tomar'

While common in the US, 'tomar un examen' can sound like a 'Spanglish' error in Spain or Colombia.

💬

Regional Switch

If you travel to Buenos Aires, switch 'presentar' for 'rendir' to fit in instantly.

💡

Exam vs Test

In Spanish, 'examen' is used for almost everything. 'Test' is usually reserved for psychological or personality quizzes.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'presentar'.

Mañana yo _______ un examen de matemáticas.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : presento

The subject is 'yo', so the verb must end in '-o'.

Which sentence is the most formal and correct for a university setting?

Select the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Voy a presentar un examen.

'Presentar' is the standard formal verb for academic exams.

Complete the dialogue between two students.

Juan: ¿Cuándo _______ el examen final? Maria: Lo presento el viernes.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : todas las anteriores

While 'presentas' is the focus, 'haces' and 'tienes' are also commonly used in conversation.

Match the verb to the context.

1. Examen de sangre, 2. Examen de conducir, 3. Examen de doctorado

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-Hacerse, 2-Presentar, 3-Presentar

Medical tests use 'hacerse', while academic/license tests use 'presentar'.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Formal vs Informal

Formal
Presentar un examen To sit for an exam
Informal
Hacer un examen To do an exam

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'presentar'. Fill Blank A1

Mañana yo _______ un examen de matemáticas.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : presento

The subject is 'yo', so the verb must end in '-o'.

Which sentence is the most formal and correct for a university setting? Choose A2

Select the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Voy a presentar un examen.

'Presentar' is the standard formal verb for academic exams.

Complete the dialogue between two students. dialogue_completion B1

Juan: ¿Cuándo _______ el examen final? Maria: Lo presento el viernes.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : todas las anteriores

While 'presentas' is the focus, 'haces' and 'tienes' are also commonly used in conversation.

Match the verb to the context. situation_matching B2

1. Examen de sangre, 2. Examen de conducir, 3. Examen de doctorado

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-Hacerse, 2-Presentar, 3-Presentar

Medical tests use 'hacerse', while academic/license tests use 'presentar'.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

Sí, es muy común y correcto en el habla diaria, pero 'presentar' es mejor para contextos formales.

No, para eso se usa 'hacerse un análisis' o 'hacerse una prueba'.

Se dice 'aprobar un examen'. No digas 'pasar un examen' para referirte al éxito.

Sí, sigue el patrón de los verbos terminados en -ar.

Es lo mismo que 'presentar', pero se usa principalmente en Argentina, Uruguay y Chile.

Lo más común es 'presentar un examen' (objeto directo) o 'presentarse a un examen' (asistir).

Puedes decir 'reprobé el examen' o 'suspendí el examen' (en España).

Sí, es la forma más común de decirlo.

Es un examen que solo cubre una parte de la materia, generalmente a mitad del semestre.

Sí, los estudiantes suelen publicar 'Mañana presento examen, deséenme suerte'.

'Examen' es el término general académico; 'test' suele ser de opción múltiple o psicológico.

Sí, es muy común, aunque 'hacer' se usa mucho en el lenguaje coloquial.

Expressions liées

🔗

Aprobar un examen

builds on

To pass an exam

🔗

Reprobar un examen

contrast

To fail an exam

🔗

Preparar un examen

similar

To study for/prepare an exam

🔗

Convocatoria de examen

specialized form

Exam session/call

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !