Mots interrogatifs persans : Qui (Ki) et Quoi (Chi)
Ki ou Chi et garde le verbe à la fin.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ki' for people and 'chi' for things to turn any statement into a question.
- Use 'ki' (کی) when asking about a person: 'Ki hast?' (Who is it?)
- Use 'chi' (چی) when asking about an object or idea: 'Chi hast?' (What is it?)
- In Persian, question words usually stay in the same position as the noun they replace.
Overview
ki) et « Quand ? » (key). Effrayant ?ki (Qui ?) et chi (Quoi ?). Ce sont vos outils de base pour survivre à tout, des présentations familiales gênantes à la découverte de ce qu'il y a dans ce délicieux ragoût. Nous laisserons de côté le jargon poussiéreux des manuels pour nous concentrer sur la façon dont les gens parlent réellement dans les rues de Téhéran (et sur Instagram).How This Grammar Works
ki et chi comme des espaces réservés. En français, nous faisons des gymnastiques verbales pour poser des questions : « Qu'as-tu acheté ? » (Inversion, ajouts).ast). Donc chi + ast devient chiye.ki + ast devient kiye. Cela semble plus rapide, plus fluide et vous fait instantanément paraître moins comme un touriste lisant un guide des années 1990.Formation Pattern
In (Ça) + chiye (quoi-est) ?
In chiye? (C'est quoi ?)
Un (Ça/Lui là-bas) + kiye (qui-est) ?
Un kiye? (C'est qui ?)
To (Tu) + chi (quoi) + mikhori (manges) ?
To chi mikhori? (Tu manges quoi ?)
chi est souvent che (چه). Mais si vous dites che dans une discussion décontractée, vous pourriez ressembler à un grand-père poétique.*
When To Use It
chi chaque fois que vous devez identifier un objet, une idée ou même une situation (comme « Que s'est-il passé ? »). Utilisez ki strictement pour les personnes.- Shopping : pointer une épice mystérieuse et demander
In chiye? - Espionner (gentiment) sur Instagram : voir une personne identifiée et demander
In kiye? - Confusion :
Chi shod?(Qu'est-ce qui est devenu/s'est passé ?) — essentiellement le « C'est quoi ce bordel ? » persan. - On sonne à la porte : Vous criez
Kiye?(Qui est-ce ?) pas « Qui est là ? »
Common Mistakes
- Le piège « Ki/Key » :
Ki(avec un 'i' court) signifie Qui.Key(comme 'ok') signifie Quand. Ils semblent identiques à l'écrit (کی) parce que les voyelles courtes ne sont généralement pas écrites ! Vous devez deviner d'après le contexte. Amusant, non ? - Trop déplacer les mots : Les francophones veulent parfois commencer chaque phrase par le mot interrogatif. En persan, c'est souvent « Tu quoi veux ? » (
To chi mikhay?). Gardez le mot interrogatif près du verbe pour un maximum de naturel. - Confondre
CheetChi:Cheest la racine écrite formelle.Chiest le roi du parlé. Si vous envoyezIn che ast?à votre ami, il pourrait vous demander si vous lisez de la poésie du 13ème siècle.
Contrast With Similar Patterns
KodumvsChi:Chiest le « Quoi » général.Kodumest le « Lequel » spécifique. S'il y a trois kebabs, demandezKodum?(Lequel ?). Si vous ne savez pas que c'est de la nourriture, demandezChi?.CheravsChi:Cherasignifie « Pourquoi ». Ne le confondez pas juste parce que ça commence par 'Ch'.Chi gofti?(Qu'est-ce que tu as dit ?)Chera gofti?(Pourquoi tu l'as dit ?)
Quick FAQ
chi pour les animaux ?R: Oui ! Contrairement au français où « qui » est pour les personnes (et parfois les animaux chéris), le persan traite les animaux plutôt comme « quoi » (chi), sauf si vous parlez d'un animal de compagnie très aimé.
Chi? si je n'ai pas entendu quelqu'un ?R: Un peu. C'est comme crier « Quoi ? ». Mieux vaut dire Bakhshid? (Excusez-moi ?) ou Chi gofti? (Qu'as-tu dit ?).
R: Dans les SMS informels, les gens écrivent exactement comme ils parlent. چیه pour chiye et کیه pour kiye.
Che connecté à d'autres mots ?R: Che est un préfixe collant ! Che-tor (Comment), Che-ghadr (Combien). C'est la brique Lego des questions persanes.
3. Basic Question Formation
| Function | Persian | English | Example |
|---|---|---|---|
|
Person
|
کی (Ki)
|
Who
|
کی آنجاست؟
|
|
Object
|
چی (Chi)
|
What
|
این چیست؟
|
|
With Person
|
با کی (Ba ki)
|
With whom
|
با کی میروی؟
|
|
For Object
|
برای چی (Baraye chi)
|
For what/Why
|
برای چی آمدی؟
|
Common Spoken Contractions
| Full Form | Spoken Form | Meaning |
|---|---|---|
|
کی هست؟
|
کیه؟
|
Who is it?
|
|
چی هست؟
|
چیه؟
|
What is it?
|
Meanings
These are the two fundamental interrogative pronouns used to identify people and objects.
Identifying a person
Used to ask for the identity of a human subject or object.
“کی آنجاست؟ (Who is there?)”
“تو کی هستی؟ (Who are you?)”
Identifying an object
Used to ask for the identity of an inanimate object or abstract concept.
“این چیست؟ (What is this?)”
“او چی گفت؟ (What did he say?)”
Reference Table
| Anglais | Persan formel | Persan parlé (Téhéran) | Contexte d'utilisation |
|---|---|---|---|
|
Who is it?
|
An ki ast? (آن کیست؟)
|
Un kiye? (اون کیه؟)
|
Demander à propos d'une personne
|
|
What is it?
|
In che ast? (این چیست؟)
|
In chiye? (این چیه؟)
|
Demander à propos d'un objet
|
|
What happened?
|
Che shod? (چه شد؟)
|
Chi shod? (چی شد؟)
|
Demander à propos d'un événement
|
|
Who came?
|
Che kasi amad? (چه کسی آمد؟)
|
Ki umad? (کی اومد؟)
|
Événement au passé
|
|
What do you want?
|
Che mikhahid? (چه میخواهید؟)
|
Chi mikhay? (چی میخوای؟)
|
Demande quotidienne
|
Spectre de formalité
ایشان چه کسی هستند؟ (Introductions)
این کیست؟ (Introductions)
این کیه؟ (Introductions)
کیه این؟ (Introductions)
Le monde des mots interrogatifs
Personnes
- Ki? (کی) Qui?
- Kiye? (کیه) Qui est-ce ?
Choses
- Chi? (چی) Quoi?
- Chiye? (چیه) Qu'est-ce que c'est ?
Ki vs. Key : Le piège du sosie
Choisir Ki ou Chi
Parles-tu d'une personne ?
Parles-tu d'une chose ou d'une action ?
Raccourcis parlés vs formels
Formel (Écrit)
- • Che ast?
- • Ki ast?
- • Che kasi?
Parlé (Familier)
- • Chiye?
- • Kiye?
- • Ki?
Exemples par niveau
این کیست؟
Who is this?
آن چیست؟
What is that?
کی آمد؟
Who came?
چی میخوری؟
What are you eating?
با کی میروی؟
With whom are you going?
برای چی میخندی؟
Why (for what) are you laughing?
کی به تو گفت؟
Who told you?
چی لازم داری؟
What do you need?
نمیدانم کی این کار را کرد.
I don't know who did this.
هر چی میخواهی بگو.
Say whatever you want.
کی بود که در زد؟
Who was it that knocked?
چی باعث شد که بیایی؟
What caused you to come?
کیست که نداند؟
Who is there that doesn't know?
چیزی که گفتی عجیب بود.
What you said was strange.
نمیدانم چی بگویم.
I don't know what to say.
کی به کیه؟
Who cares? (Idiomatic)
کی بود و کی نبود.
Once upon a time (Who was and who wasn't).
هر که آمد، چی آورد؟
Whoever came, what did they bring?
چیزی جز حقیقت نیست.
It is nothing but the truth.
کیست که از مرگ نترسد؟
Who is there who does not fear death?
کی به کی است در این روزگار؟
Who is who in these times?
چیست آن چیزی که...
What is that thing which...
نه کی و نه چی، هیچکدام مهم نیست.
Neither who nor what, none of it matters.
کی میداند فردا چی میشود؟
Who knows what will happen tomorrow?
Facile à confondre
Learners use 'chi' as a determiner.
Learners think they are different words.
Learners think they are different words.
Erreurs courantes
Chi آمد؟
Ki آمد؟
Ki این است؟
این چیست؟
Ki کتاب است؟
کتاب چیست؟
Chi علی است؟
کی علی است؟
با چی رفتی؟ (for a person)
با کی رفتی؟
چی به تو گفت؟ (for a person)
کی به تو گفت؟
برای کی این کار را کردی؟ (for an object)
برای چی این کار را کردی؟
کی کتاب را میخوانی؟
چه کتابی را میخوانی؟
چی کتاب روی میز است؟
چه کتابی روی میز است؟
کی میخواهی؟
چی میخواهی؟
کیست که آن را انجام داد؟
چه کسی آن را انجام داد؟
چی که گفتی...
آنچه گفتی...
کی به کی است؟ (in formal writing)
وضعیت نامشخص است.
Structures de phrases
این ___ است؟
___ با تو آمد؟
تو ___ میخوری؟
___ برای تو مهم است؟
Real World Usage
کی میای؟
این کیه؟
چه کسی مسئول است؟
چی دارید؟
با کی صحبت کنم؟
چی گفتی؟
Le piège visuel
Parler naturellement
L'effaceur de 'est'
Smart Tips
Always use Ki.
Always use Chi.
Use contractions like 'Ki-e'.
Use 'Che-kasi' instead of 'Ki'.
Prononciation
Ki
Pronounced like 'key'.
Chi
Pronounced like 'chee'.
Rising
In chi-e? ↑
Standard question intonation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Ki is for the Key-person, Chi is for the Cheese (object).
Association visuelle
Imagine a person holding a key (Ki) and a piece of cheese (Chi).
Rhyme
Ki for a friend you see, Chi for a thing for me.
Story
Ali walks into a room. He asks 'Ki?' (Who is here?). He sees a box and asks 'Chi?' (What is in the box?).
Word Web
Défi
Point at 5 things in your room and ask 'In chi-e?' and point at 5 people and ask 'Ki-e?'.
Notes culturelles
In Tehran, 'chi' is often used in the slang phrase 'chi-e?' to express disbelief.
Shirazi speakers often use 'ka' instead of 'ki' in very local dialects.
In formal settings, 'che-kasi' is preferred over 'ki'.
Derived from Middle Persian 'kē' (who) and 'cē' (what).
Amorces de conversation
این کیست؟
آن چیست؟
با کی به مهمانی میروی؟
چی باعث شد این تصمیم را بگیری؟
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
___ amad? (Who came?)
Choisis la forme parlée naturelle :
Find and fix the mistake:
To ki mikhari? (What are you buying?)
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises___ آنجاست؟
این ___ است؟ (pointing at a pen)
Find and fix the mistake:
Chi آمد؟
هست / کی / آنجا
Who is he?
Ki / Chi
A: ___ میخوری؟ B: سیب.
You + what + eat?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesIn ___? (What is this?)
Un ___? (Who is that?)
Choisis l'expression correcte :
Esm-e to kiye? (What is your name?)
Arrange: / mikhay / chi / to / ?
Who are you?
Associe les paires :
Alo? ___? (Hello? Who is it?)
Demander à propos d'une voiture :
Ba chi miri cinema? (With who are you going to the cinema?)
To ___ mikoni? (What are you doing?)
Translate to spoken Persian:
Score: /12
FAQ (8)
No, Ki is strictly for people. Use Chi for objects.
Chi is neutral. Use Che-chizi for formal writing.
It is a contraction of 'Ki hast'.
Yes, Ki is the direct translation of Who.
Yes, but it is more common in the middle.
Che-kasi is just the formal version of Ki.
No, Ki and Chi are used for both singular and plural.
You say 'To ki hasti?'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
quien/que
Spanish has gendered pronouns, Persian does not.
qui/quoi
French requires more complex syntax for questions.
wer/was
German has case declension for 'wer'.
dare/nani
Japanese question words are placed before the verb.
man/ma
Arabic has different interrogative particles.
shei/shenme
Chinese does not change word order for questions.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Quel ? (kodām ?) — Faire des choix en persan
### Overview Salut ! Si tu commences à apprendre le persan, tu vas vite te rendre compte que poser des questions est la...
Négation des temps parfaits et continus (nemi-, na-)
Vous avez déjà envoyé un message et l'avez regretté immédiatement ? Ou peut-être essayez-vous de dire à votre ami iranie...
"Je n'ai pas" : La négation d'avoir (nadāshtan)
Overview Vous est-il déjà arrivé d'entrer dans un café branché à Téhéran, d'avoir envie d'une pâtisserie et d'entendre l...
Dire 'Non' au Présent (nemi-)
Overview Imaginez que votre ami vous demande si vous voulez aller faire une randonnée à 5h du matin un vendredi. Vous ne...
Demander 'combien' en persan (chand?)
Overview Vous êtes-vous déjà senti perdu en parcourant un menu persan sur une application de livraison ? Ou peut-être es...