externalizar
externalizar en 30 secondes
- To outsource business services to a third party.
- To express or manifest internal feelings or thoughts.
- Common in professional, economic, and psychological contexts.
- A regular -ar verb used for shifting from internal to external.
The Spanish verb externalizar is a sophisticated term that predominantly operates in two distinct spheres of human activity: the corporate world and the psychological realm. At its core, the word describes the process of moving something that was once internal or contained within a specific boundary to an external space or third party. In a business context, it is the direct equivalent of the English term 'to outsource.' This involves a company delegating specific tasks, operations, or processes—such as payroll, customer support, or manufacturing—to an outside organization rather than handling them in-house. This strategic move is often driven by the desire to reduce costs, improve efficiency, or focus on core competencies. For example, a tech startup might externalizar its legal department to a specialized law firm to save on the overhead of full-time salaries. This usage is extremely common in professional Spanish, found in business reports, economic news, and management meetings throughout Spain and Latin America.
- Business Context
- The act of subcontracting services to an external provider to streamline operations. It is often used interchangeably with 'subcontratar' or 'tercerizar'.
Beyond the boardroom, externalizar plays a vital role in psychology and personal development. Here, it refers to the act of expressing or manifesting thoughts, feelings, or problems that were previously kept inside. When a person 'externalizes' a conflict, they are putting it into words or actions, making it visible to others or even to themselves in a more objective way. This is a crucial step in many therapeutic processes, where patients are encouraged to externalizar sus miedos (externalize their fears) to better manage them. It is about the transition from the private, internal mind to the public, external world. Understanding this duality is key for a B1 learner; you might hear it in a documentary about global economics or in a deep conversation with a friend about their mental health.
La junta directiva decidió externalizar los servicios de limpieza para reducir los gastos operativos mensuales de la sede central.
Historically, the word has gained significant traction since the late 20th century, mirroring the rise of globalization and the increasing complexity of modern psychology. It is a derivative of 'externo' (external), following the common Spanish pattern of creating verbs from adjectives by adding the suffix '-izar'. This makes it part of a family of words that learners can easily recognize once they know the root. Whether you are discussing the logistical challenges of a multinational corporation or the emotional journey of a character in a novel, externalizar provides the precision needed to describe the movement from within to without. It is not just about 'moving' things; it is about the strategic or therapeutic shift of responsibility or expression.
- Psychological Context
- To give outward form to a feeling or thought. It is often used in the context of 'exteriorizar sentimientos' (expressing feelings).
Es fundamental que el paciente logre externalizar su ansiedad a través del arte o la escritura creativa.
Using externalizar correctly requires an understanding of its transitive nature; it almost always requires a direct object—the thing that is being moved to the outside. In business sentences, the object is typically a service, a department, or a function. The syntax usually follows the pattern: [Subject] + [Verb] + [Object]. For example, 'El banco externalizó su soporte técnico' (The bank outsourced its technical support). Note that the verb is regular, following the standard '-ar' conjugation rules, which makes it relatively easy for B1 students to apply in various tenses like the preterite or the future.
- Common Objects (Business)
- Servicios, producción, logística, recursos humanos, mantenimiento, contabilidad, soporte.
When using the word in a psychological or emotional context, the objects change to abstract nouns like 'sentimientos' (feelings), 'emociones' (emotions), or 'conflictos' (conflicts). A common construction involves the use of prepositions to indicate the medium of externalization, such as 'a través de' (through) or 'mediante' (by means of). For instance, 'Ella externaliza su estrés mediante el ejercicio físico' (She externalizes her stress through physical exercise). This usage is slightly more nuanced as it overlaps with 'exteriorizar', but externalizar is often chosen when the focus is on the psychological mechanism of making something internal external to the self.
Si decidimos externalizar la producción a una fábrica en el extranjero, debemos considerar los costos de envío.
In more complex sentences, particularly at the B2 and C1 levels, you might see externalizar used in the passive voice or with impersonal 'se'. For example, 'Se recomienda externalizar ciertos procesos para ganar competitividad' (It is recommended to outsource certain processes to gain competitiveness). This highlights the action as a general business strategy rather than an action by a specific person. Additionally, the gerund 'externalizando' is useful for describing ongoing transitions: 'Estamos externalizando la gestión de datos' (We are outsourcing data management). Mastering these variations allows the speaker to sound more professional and precise in their communication.
- Common Objects (Psychology)
- Dolor, trauma, pensamientos, preocupaciones, frustraciones, rabia, alegría.
A muchos niños les cuesta externalizar lo que sienten después de un cambio tan brusco en sus vidas.
In the modern Spanish-speaking world, you are most likely to encounter externalizar in environments where efficiency and professional management are the main topics. If you watch a news segment on 'Economía' on channels like TVE (Spain) or CNN en Español, the term frequently appears in discussions about labor markets, globalization, and corporate restructuring. Journalists use it to describe how large companies are shifting their operations to other countries or specialized firms. It is a 'buzzword' in the world of startup culture and 'emprendimiento' (entrepreneurship), where the mantra is often to 'externalizar' everything that isn't your 'core business' to stay lean and agile.
- The Workplace
- In offices, during strategy meetings or performance reviews. Managers might say: 'Tenemos que externalizar la logística para centrarnos en las ventas'.
Another common venue for this word is the academic and medical world, specifically within psychology and sociology. In university lectures or therapy sessions, professors and therapists use externalizar to explain how individuals project their internal states onto the world. You might hear it in a podcast about mental health, such as 'Entiende tu Mente', where experts discuss the importance of 'externalizar el problema' to separate one's identity from their struggles. This usage is softer and more empathetic than the corporate one, yet it retains the core meaning of making the internal external.
El analista financiero sugirió que externalizar la flota de vehículos sería la opción más rentable a largo plazo.
Furthermore, in the legal and administrative sectors, externalizar is often used when discussing public services. For example, a city council might debate whether to externalizar el servicio de recogida de basuras (outsource the garbage collection service). This makes the word part of the political lexicon as well. When citizens protest against the 'privatización' of health services, the word 'externalizar' is frequently used as a more technical, sometimes euphemistic, way to describe the transfer of public management to private entities. Therefore, reading a Spanish newspaper like 'El País' or 'La Nación' will inevitably bring you across this term in the politics or society sections.
- Media and News
- Economic headlines, political debates about public vs. private services, and lifestyle articles about mental health and productivity.
Durante la entrevista, el actor pudo externalizar la presión que sentía por la fama constante.
One of the most frequent errors English speakers make when using externalizar is confusing it with 'exteriorizar'. While they are often synonyms, 'exteriorizar' is almost exclusively used for feelings and physical traits, whereas 'externalizar' has a much stronger association with business and formal processes. Using 'externalizar' to describe a smile or a facial expression might sound overly technical or 'robotic' in Spanish. You 'exteriorizas' a smile (make it visible on your face), but you 'externalizas' a service or a deep-seated psychological trauma. It is a subtle distinction, but one that marks the difference between a good speaker and a great one.
- Externalizar vs. Exteriorizar
- Use 'externalizar' for business outsourcing and deep psychological expression. Use 'exteriorizar' for showing emotions on the surface or through body language.
Another mistake is the incorrect use of prepositions. Some learners try to use 'a' when they mean 'outsource to', but in Spanish, we often use 'a' for the entity but 'en' for the location. However, the most natural way is often to use 'externalizar' followed directly by the object, and then 'con' or 'a través de' for the provider. For example, saying 'externalizar a una empresa' is correct, but many learners forget the 'a' and say 'externalizar una empresa', which would mean you are outsourcing the company itself, not a service to it. Precision with the direct and indirect object is crucial here.
Incorrecto: Quiero externalizar mi alegría con una sonrisa.
Correcto: Quiero exteriorizar mi alegría con una sonrisa.
Finally, learners often over-rely on 'externalizar' because it sounds like the English 'externalize'. While this is a helpful cognate, it can lead to 'Spanglish' if used in contexts where a simpler Spanish word would be more appropriate. For example, instead of 'externalizar un pensamiento', a native might simply say 'expresar una idea' or 'decir lo que uno piensa'. Use externalizar when you want to sound formal, professional, or specifically clinical. Overusing it in casual settings can make you sound like you are reading from a business textbook.
- Overuse vs. Precision
- Don't use it for simple speech. Use it when the 'internal to external' shift is the specific focus of your sentence.
Incorrecto: La empresa va a externalizar sus empleados.
Correcto: La empresa va a externalizar el departamento de nóminas.
Because externalizar covers two very different areas (business and psychology), its synonyms are also divided. In the business world, the most common alternative is subcontratar. While they are very close, 'subcontratar' literally means to sign a secondary contract (sub-contract), whereas 'externalizar' refers to the strategic decision to move a function outside. Another frequent term, especially in Latin America, is tercerizar, which comes from 'tercero' (third party). This is perhaps the most direct synonym for 'outsource' in countries like Argentina, Mexico, or Colombia. Understanding these regional preferences is vital for a B1 learner traveling across the Spanish-speaking world.
- Business Alternatives
- Subcontratar: To hire another company for a specific task.
- Tercerizar: To use a third party (common in LatAm).
- Delegar: To delegate (broader, can be internal).
In the emotional or psychological context, exteriorizar is the closest sibling. As mentioned before, 'exteriorizar' is more about showing what is inside, like a feeling or a thought. If you want to say someone is 'venting', you might use desahogarse, which is a much more common and informal way to talk about letting out emotions. If you are talking about expressing an opinion, manifestar or simply expresar are excellent alternatives that fit a wide range of situations. Each of these words carries a slightly different 'flavor' or register, so choosing the right one depends on who you are talking to.
En lugar de externalizar la producción, decidimos mejorar la eficiencia interna de la fábrica.
For more advanced learners (C1/C2), you might encounter words like objetivar (to make objective) or proyectar (to project). These are used in very specific philosophical or psychological discussions. For example, 'externalizar una culpa' might be described as 'proyectar la culpa' in a psychoanalytic context. However, for most everyday and professional needs, 'externalizar' and its primary synonyms will serve you perfectly. The key is to recognize the context: is it a contract or a feeling? If it's a contract, think 'subcontratar'. If it's a feeling, think 'expresar' or 'exteriorizar'.
- Psychological Alternatives
- Exteriorizar: To show feelings/traits outwardly.
- Expresar: To express (general).
- Desahogarse: To vent/let it all out (informal).
- Manifestar: To manifest or state clearly.
Es mejor desahogarse con un amigo que reprimir todo ese enfado interno.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The business sense of 'externalizar' is a relatively new addition to Spanish dictionaries, influenced by the English word 'outsource' during the late 20th century.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'x' as a simple 's' (esternalizar).
- Putting the stress on the penultimate syllable (externAlizar).
- Confusing the 'z' sound with a 'j' sound.
Niveau de difficulté
The word is common in news and business, making it easy to recognize for B1 learners.
Requires precision in choosing the correct object and context.
The pronunciation of 'x' and 'z' can be tricky for some learners.
Clear pronunciation in formal contexts makes it easy to catch.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Regular -ar verb conjugation
Yo externalizo, tú externalizas, él externaliza...
Direct Object Pronouns with Infinitives
Quiero externalizarlo (I want to externalize it).
Subjunctive with emotions/doubts
Espero que externalices tus dudas.
Passive 'se' for general statements
Se externalizan muchos servicios en esta región.
Gerund for ongoing actions
Estamos externalizando la logística poco a poco.
Exemples par niveau
Yo quiero externalizar mi idea.
I want to externalize my idea.
Simple present with 'querer' + infinitive.
Ellos externalizan el trabajo.
They outsource the work.
Present tense, third person plural.
¿Puedes externalizar tu miedo?
Can you externalize your fear?
Question using 'poder' + infinitive.
Nosotros no externalizamos nada.
We do not outsource anything.
Negative sentence in present tense.
Ella externaliza sus planes hoy.
She externalizes her plans today.
Present tense, third person singular.
Ustedes necesitan externalizar el servicio.
You all need to outsource the service.
'Necesitar' + infinitive.
Él externaliza su amor.
He externalizes his love.
Present tense, third person singular.
¿Quieres externalizar el proyecto?
Do you want to outsource the project?
Question with 'querer'.
La empresa decidió externalizar la limpieza.
The company decided to outsource the cleaning.
Preterite tense of 'decidir' + infinitive.
Es bueno externalizar lo que sientes.
It is good to externalize what you feel.
Impersonal expression 'es bueno' + infinitive.
¿Por qué externalizaron el soporte técnico?
Why did they outsource the technical support?
Preterite tense question.
Vamos a externalizar la contabilidad el próximo año.
We are going to outsource the accounting next year.
Future 'ir a' + infinitive.
Mi jefe quiere externalizar la producción.
My boss wants to outsource the production.
Present tense with 'querer'.
Ellos están externalizando la logística ahora.
They are outsourcing the logistics now.
Present progressive 'estar' + gerund.
Nunca externalizamos nuestros secretos.
We never externalize our secrets.
Present tense with frequency adverb 'nunca'.
Externalizar sentimientos ayuda a estar mejor.
Externalizing feelings helps to be better.
Infinitive as a subject.
Muchas compañías externalizan servicios para ahorrar dinero.
Many companies outsource services to save money.
Present tense with purpose clause 'para' + infinitive.
Si no externalizas tu rabia, te sentirás mal.
If you don't externalize your anger, you will feel bad.
First conditional: 'si' + present, future.
Hemos decidido externalizar el departamento de marketing.
We have decided to outsource the marketing department.
Present perfect tense.
Externalizar los problemas es el primer paso en la terapia.
Externalizing problems is the first step in therapy.
Infinitive as subject with 'ser'.
Espero que la empresa no externalice mi puesto.
I hope the company doesn't outsource my position.
Present subjunctive after 'esperar que'.
¿Crees que es mejor externalizar o contratar personal?
Do you think it's better to outsource or hire staff?
Comparative question.
Ella externalizó su frustración gritando en el bosque.
She externalized her frustration by shouting in the forest.
Preterite tense with a gerund as a manner adverb.
Externalizar procesos puede mejorar la eficiencia de la red.
Outsourcing processes can improve the efficiency of the network.
'Puede' + infinitive.
La externalización de la sanidad es un tema muy polémico.
The outsourcing of healthcare is a very controversial topic.
Noun form 'externalización' used as a subject.
A menudo, externalizamos nuestras culpas en los demás.
Often, we externalize our guilt onto others.
Present tense with frequency adverb 'a menudo'.
Se ha optado por externalizar la gestión de los residuos.
It has been decided to outsource waste management.
Passive 'se' with present perfect.
Resulta difícil externalizar emociones en un entorno tan hostil.
It is difficult to externalize emotions in such a hostile environment.
Impersonal 'resulta' + adjective + infinitive.
Al externalizar la producción, la calidad podría disminuir.
By outsourcing production, quality could decrease.
'Al' + infinitive (meaning 'upon/by') and conditional.
No creo que externalizar sea la solución a largo plazo.
I don't think that outsourcing is the long-term solution.
Subjunctive 'sea' after 'no creo que'.
Externalizaron el servicio jurídico tras la fusión de las empresas.
They outsourced the legal service after the merger of the companies.
Preterite tense with a temporal clause 'tras'.
Dudo que externalicen más departamentos este trimestre.
I doubt they will outsource more departments this quarter.
Subjunctive after 'dudar que'.
La tendencia a externalizar servicios periféricos se ha consolidado.
The tendency to outsource peripheral services has consolidated.
Complex noun phrase as subject.
Externalizar el conflicto permite analizarlo de forma objetiva.
Externalizing the conflict allows it to be analyzed objectively.
Infinitive as subject with 'permitir' + infinitive.
Muchas PYMES no pueden permitirse externalizar su logística.
Many SMEs cannot afford to outsource their logistics.
Reflexive 'permitirse' + infinitive.
Es imperativo externalizar los riesgos en este tipo de inversiones.
It is imperative to externalize the risks in this type of investment.
Formal 'es imperativo' + infinitive.
El gobierno planea externalizar la gestión de varios aeropuertos.
The government plans to outsource the management of several airports.
Present tense with 'planear' + infinitive.
Externalizar pensamientos recurrentes a través de la escritura es terapéutico.
Externalizing recurring thoughts through writing is therapeutic.
Complex subject with 'a través de'.
Si hubieran externalizado la seguridad, el robo no habría ocurrido.
If they had outsourced security, the robbery would not have occurred.
Third conditional: 'si' + pluperfect subjunctive, conditional perfect.
La empresa se resiste a externalizar su núcleo de negocio.
The company resists outsourcing its core business.
Reflexive 'resistirse a' + infinitive.
La externalización de costes ambientales es una falla del mercado.
The externalization of environmental costs is a market failure.
Technical economic terminology.
Resulta paradójico externalizar la creatividad en una agencia de publicidad.
It is paradoxical to outsource creativity in an advertising agency.
Evaluative 'resulta paradójico' + infinitive.
La terapia narrativa busca que el paciente externalice su problema.
Narrative therapy seeks for the patient to externalize their problem.
Subjunctive in a purpose clause.
Externalizar funciones críticas puede comprometer la soberanía corporativa.
Outsourcing critical functions can compromise corporate sovereignty.
Abstract subject with modal 'puede'.
Se debate si externalizar la inteligencia artificial es éticamente responsable.
It is debated whether outsourcing artificial intelligence is ethically responsible.
Passive 'se' with an indirect question.
La decisión de externalizar se tomó bajo una fuerte presión financiera.
The decision to outsource was made under heavy financial pressure.
Passive 'se' in the preterite.
No se debe externalizar la responsabilidad ética de una empresa.
One must not externalize the ethical responsibility of a company.
Impersonal 'se debe' + negative infinitive.
Externalizar el 'know-how' de la empresa supuso su declive definitivo.
Outsourcing the company's 'know-how' meant its definitive decline.
Use of English technical term 'know-how' within Spanish.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To outsource a service effectively without issues.
Lograron externalizar con éxito su contabilidad.
— To outsource services to a provider in another country (offshoring).
Externalizar al extranjero puede ser más barato.
— To blame someone else for one's own mistakes.
Siempre intenta externalizar la culpa de sus errores.
— A formal way to say Business Process Outsourcing (BPO).
Se especializan en externalizar procesos de negocio.
— To treat a psychological conflict as something separate from oneself.
El terapeuta le enseñó a externalizar el conflicto.
— The strategic choice to move a function outside.
La decisión de externalizar fue muy difícil.
— To move whole sections of a company to a third party.
Están pensando en externalizar departamentos enteros.
— To express anger rather than keeping it inside.
Externalizar la rabia de forma sana es vital.
— To have another company handle salary payments.
Externalizar la nómina es muy común en PYMES.
— The fear of showing one's true thoughts or feelings.
Tiene miedo a externalizar lo que realmente piensa.
Souvent confondu avec
Focuses on making something visible (like a smile), while externalizar is more about moving a function or a deep feeling.
A business synonym that specifically implies a legal contract with another party.
The preferred term for 'outsource' in many Latin American countries.
Expressions idiomatiques
— To reveal private or scandalous information publicly.
No deberías externalizar los trapos sucios de la familia.
informal— To share one's deepest feelings with someone.
Al fin pudo abrir el corazón y externalizar su pena.
neutral— To be honest and clear about one's intentions or feelings.
Es hora de poner las cartas sobre la mesa y externalizar tus quejas.
neutral— To feel relieved after expressing something bothersome.
Externalizar su secreto fue como quitarse un peso de encima.
informal— To tell someone exactly what you think of them (usually angry).
Le cantó las cuarenta para externalizar su enfado.
informal— To express everything without holding back.
Ella no se guarda nada; externaliza todo lo que piensa.
neutral— To face a situation or take responsibility publicly.
Externalizó su error y decidió dar la cara ante el jefe.
neutral— To start talking, often revealing things one shouldn't.
Después de una copa, soltó la lengua y externalizó sus planes.
informal— To make something known to everyone.
Decidieron hacer público el plan de externalizar la empresa.
formal— To speak up after being quiet for a long time.
Rompió el silencio para externalizar su descontento.
neutralFacile à confondre
They sound similar and both mean 'to put outside'.
Exteriorizar is for surface expressions; externalizar is for business or deep psychological processes.
Ella exteriorizó su alegría (visible) vs. Ella externalizó su trauma (clinical).
It is the exact opposite.
Internalizar means to bring inside; externalizar means to put outside.
Debes internalizar las reglas vs. Debes externalizar tus quejas.
Both involve moving something out of a boundary.
Exportar is for goods sent to another country; externalizar is for services moved to another company.
Exportamos vino vs. Externalizamos la logística.
Both can mean transferring something.
Enajenar is a legal term for selling or transferring ownership; externalizar is for services.
Enajenó sus bienes vs. Externalizó su soporte.
Both involve making something known.
Divulgar is to spread information widely; externalizar is to express or outsource.
Divulgó el secreto vs. Externalizó su frustración.
Structures de phrases
[Sujeto] + [decidir] + externalizar + [objeto]
La empresa decidió externalizar la limpieza.
Es importante + externalizar + [sentimiento]
Es importante externalizar la tristeza.
[Sujeto] + [querer] + externalizar + [servicio]
Queremos externalizar el soporte técnico.
Al + externalizar + [objeto] + [consecuencia]
Al externalizar la producción, ahorramos dinero.
Se + [verbo] + externalizar + [objeto]
Se recomienda externalizar la contabilidad.
La externalización de + [objeto] + [verbo]
La externalización de servicios ha crecido mucho.
[Sujeto] + [resistirse a] + externalizar + [objeto]
El jefe se resiste a externalizar el marketing.
[Sujeto] + [haber optado por] + externalizar + [objeto]
La junta ha optado por externalizar la gestión de riesgos.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in professional/academic contexts, Medium in daily life.
-
Yo externalizo afuera.
→
Yo externalizo mis ideas.
'Externalizar' already implies 'outside', so adding 'afuera' is redundant (pleonasm).
-
Externalizar una persona.
→
Externalizar un servicio.
You outsource services or roles, not the human beings themselves.
-
Me gusta externalizar con mis amigos.
→
Me gusta desahogarme con mis amigos.
'Externalizar' is too formal for hanging out and venting with friends. Use 'desahogarse'.
-
La empresa esternalizó el soporte.
→
La empresa externalizó el soporte.
The word starts with 'ex-', not 'es-'. This is a common spelling and pronunciation error.
-
Externalizó una sonrisa.
→
Exteriorizó una sonrisa.
For physical manifestations of emotion like a smile, 'exteriorizar' is the correct term.
Astuces
The 'Exit' Strategy
Think of 'externalizar' as giving something an 'Exit' ticket from your company or your mind. If it goes out the door, it's externalized!
Business First
If you are in a job interview in Spanish, using 'externalizar' instead of 'hacer fuera' will make you sound much more professional and experienced.
Know Your Audience
Use 'tercerizar' in Buenos Aires and 'externalizar' in Madrid to blend in perfectly with the local business lingo.
Regularity is Key
Don't overthink the conjugation. It follows the standard -ar pattern, so focus more on using it in the right context than on the spelling.
Mental Health Tool
Use this word when talking about therapy or self-help; it shows you understand the concept of separating oneself from one's problems.
Word Family
Learn 'externo' and 'exterior' at the same time. Knowing the root helps you guess the meaning of 'externalizar' even if you forget it.
Watch the News
Watch economic reports on Spanish TV. You will hear 'externalización' constantly, which will help you understand its natural pronunciation and usage.
Essay Booster
In C1/C2 exams like DELE, using 'externalizar' in an essay about globalization or health will earn you high marks for vocabulary range.
Listen for the 'X'
Pay attention to how native speakers pronounce the 'x'. It's often subtle, but correctly pronouncing it prevents you from sounding like a beginner.
Internal vs External
Always keep 'internalizar' as its opposite. This pair will help you describe any process that moves in or out of a system.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Externalizar' as 'External-izar'. You are making something 'External' (outside). If a company does it, the work goes 'External' to another office. If a person does it, the feeling goes 'External' to their body.
Association visuelle
Imagine a company building with a large arrow pointing away from it to a smaller building labeled 'Third Party'. This represents outsourcing. For feelings, imagine a person opening a small door in their chest and letting out a colorful cloud of 'emotions'.
Word Web
Défi
Try to write three sentences: one about a company outsourcing a service, one about a friend expressing a feeling, and one about why you think 'externalizar' is a useful word.
Origine du mot
From the Latin 'externus' (outside), which comes from 'ex' (out of). The suffix '-izar' is used to turn nouns or adjectives into verbs meaning 'to make' or 'to cause to be'.
Sens originel : To make something external.
Romance (Latin root).Contexte culturel
Be careful when using 'externalizar' in political contexts, as it can imply a pro-privatization stance that some might find controversial.
In English, we almost always use 'outsource' for business and 'externalize' for psychology. Spanish uses 'externalizar' for both, which can be confusing for English speakers who expect two different words.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Business Strategy
- externalizar la producción
- reducir costes
- proveedor externo
- eficiencia operativa
Psychology/Therapy
- externalizar el miedo
- expresar emociones
- salud mental
- proceso terapéutico
Politics/Public Services
- externalización de la sanidad
- gestión privada
- servicios públicos
- debate político
Information Technology
- externalizar el soporte
- servicios en la nube
- mantenimiento técnico
- seguridad de datos
Daily Life/Advice
- externalizar preocupaciones
- no guardarse nada
- hablar con alguien
- sacar el estrés
Amorces de conversation
"¿Crees que las empresas deberían externalizar todos sus servicios secundarios?"
"¿Te resulta fácil externalizar tus sentimientos cuando estás estresado?"
"¿Qué ventajas tiene externalizar la producción a otros países?"
"¿Has tenido que externalizar alguna tarea en tu trabajo recientemente?"
"¿Cómo crees que ayuda externalizar un problema en una sesión de terapia?"
Sujets d'écriture
Escribe sobre una vez que externalizaste un sentimiento y cómo te sentiste después.
¿Qué opinas sobre la externalización de los servicios públicos en tu ciudad?
Imagina que tienes una empresa. ¿Qué departamentos decidirías externalizar y por qué?
Describe la diferencia entre externalizar y reprimir una emoción.
Investiga una noticia sobre la externalización en el mundo de la tecnología y resúmela.
Questions fréquentes
10 questionsSí, en el contexto de negocios, 'externalizar' es la traducción más común y formal para 'outsource'. Significa contratar a una empresa externa para realizar tareas específicas que antes se hacían internamente.
'Tercerizar' es muy común en América Latina (Argentina, México, etc.). Si estás en España, 'externalizar' es más frecuente. Ambos son correctos para hablar de negocios.
No, 'externalizar' no es un verbo de movimiento físico para personas. Para eso debes usar 'salir' o 'ir afuera'.
Sí, es un verbo regular terminado en -ar. Se conjuga como 'hablar' o 'cantar' en todos los tiempos.
Significa ver el problema como algo separado de ti mismo, como si fuera una entidad externa, para poder manejarlo mejor sin que afecte a tu identidad.
El sustantivo es 'externalización', que significa el acto o efecto de externalizar algo.
No se externalizan personas, se externalizan servicios o departamentos. Si hablas de personas, podrías decir que sus puestos han sido externalizados.
Sí, es una palabra de registro culto y profesional. En una conversación muy informal, la gente suele usar verbos más simples como 'sacar' o 'contar'.
Se puede decir 'externalización', 'subcontratación' o 'tercerización', dependiendo de la región y el contexto legal.
Sí, aunque es más común con sentimientos negativos o complicados, también puedes externalizar tu alegría o gratitud en un contexto formal.
Teste-toi 182 questions
Write a simple sentence using 'externalizar' and 'limpieza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why a company might 'externalizar' its services.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how someone might 'externalizar' their anger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive 'se' and 'externalizar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'externalizar' and 'internalizar' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence using 'externalizar' and the subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the ethical implications of 'externalizar costes' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to externalize my feelings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They outsourced the production last year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'By outsourcing the logistics, we improved the delivery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government plans to outsource the management of the airports.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question using 'externalizar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence using 'externalizar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'externalización' in a sentence about the economy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'externalizar' in a sentence about narrative therapy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'soporte técnico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'miedo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'reducir costes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'soberanía corporativa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'contabilidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'externalizar' focusing on the 'x' and the final 'ar'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La empresa decidió externalizar la limpieza.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Spanish what 'externalizar' means in a business context.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es fundamental externalizar las preocupaciones para reducir el estrés.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of something you would 'externalizar' if you had a company.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La externalización de servicios periféricos es una estrategia común.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of 'externalizar' in Spanish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Yo quiero externalizar mi idea.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Por qué externalizaron el trabajo?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se ha decidido externalizar la gestión de residuos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Externalizar el conflicto permite analizarlo de forma objetiva.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ellos externalizan el soporte.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Externalizar sentimientos ayuda mucho.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No creo que externalizar sea la solución.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La externalización de costes es un problema grave.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Externalizar es bueno.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vamos a externalizar la contabilidad.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Al externalizar, ahorramos tiempo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dudo que externalicen más este trimestre.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ella externalizó su rabia.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'La empresa externaliza el soporte.' What is being outsourced?
Listen: 'Debes externalizar lo que sientes.' What should you do with your feelings?
Listen: 'Externalizaron la producción en China.' Where did they outsource the production?
Listen: 'La externalización ayuda a las pequeñas empresas.' Who does it help?
Listen: 'Se decidió externalizar por falta de personal.' Why was the decision made?
Listen: 'Externalizar funciones críticas es un error estratégico.' What kind of error is it?
Listen: 'La externalización de costes ambientales es injusta.' How is the outsourcing of environmental costs described?
Listen: 'Yo externalizo mi plan.' What am I externalizing?
Listen: '¿Quieres externalizar el proyecto?' What is the question about?
Listen: 'Externalizar sentimientos es vital.' Is it important?
Listen: 'La empresa se resiste a externalizar.' Does the company want to do it?
Listen: 'Externalizamos la limpieza.' What was outsourced?
Listen: 'Ella externaliza su estrés con yoga.' How does she do it?
Listen: 'Dudo que externalicen la nómina.' What is doubted?
Listen: 'La externalización consolidada de servicios.' What is consolidated?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
Externalizar is the standard Spanish term for 'to outsource' in business and 'to express' in psychology. Example: 'La empresa externalizó su logística' (The company outsourced its logistics).
- To outsource business services to a third party.
- To express or manifest internal feelings or thoughts.
- Common in professional, economic, and psychological contexts.
- A regular -ar verb used for shifting from internal to external.
The 'Exit' Strategy
Think of 'externalizar' as giving something an 'Exit' ticket from your company or your mind. If it goes out the door, it's externalized!
Business First
If you are in a job interview in Spanish, using 'externalizar' instead of 'hacer fuera' will make you sound much more professional and experienced.
Know Your Audience
Use 'tercerizar' in Buenos Aires and 'externalizar' in Madrid to blend in perfectly with the local business lingo.
Regularity is Key
Don't overthink the conjugation. It follows the standard -ar pattern, so focus more on using it in the right context than on the spelling.
Exemple
Es más económico externalizar la producción a otros países.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur business
a cambio
B1En échange de. 'Je te donne mon livre en échange de ton stylo.'
a cambio de
B1En échange de. Utilisé pour indiquer une réciprocité ou une condition.
a cargo de
B1En charge de; responsable de.
a diario
B1Cela signifie 'chaque jour' ou 'quotidiennement'. On l'utilise pour décrire des habitudes constantes.
a excepción de
B1À l'exception de; sauf. 'Tout le monde est venu, à l'exception de Pierre.'
a fin de que
B1Une conjonction utilisée pour introduire une proposition de but, signifiant 'afin que' ou 'pour que'.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1La phrase espagnole 'a la vez' signifie que deux choses ou plus se produisent au même moment ; simultanément. Elle est utilisée pour indiquer des actions parallèles.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1À moyen terme, pour désigner une période de temps modérée.