B1 adjective Neutre #4,000 le plus courant 2 min de lecture

mareado/a

/maɾeˈaðo/

Feeling dizzy or nauseous, often due to motion.

Mareado/a describes the feeling of dizziness, nausea, or unsteadiness, commonly linked to motion or illness.

Mot en 30 secondes

  • Feeling dizzy, unsteady, or sick to your stomach.
  • Often caused by motion or illness.
  • Use with 'estar' or 'sentirse'.

Summary

Mareado/a describes the feeling of dizziness, nausea, or unsteadiness, commonly linked to motion or illness.

  • Feeling dizzy, unsteady, or sick to your stomach.
  • Often caused by motion or illness.
  • Use with 'estar' or 'sentirse'.

Connect to Motion Sickness

Think of 'mareado/a' when you experience motion sickness during travel. It's the most common association.

Distinguish from General Sickness

Remember 'mareado/a' is specific to dizziness/nausea, not just any illness. Use 'enfermo/a' for general unwellness.

Common Travel Complaint

Expressing you feel 'mareado/a' is a very common and understood way to communicate discomfort during travel in Spanish-speaking cultures.

Exemples

4 sur 4
1

Me siento mareado/a, creo que necesito sentarme.

I feel dizzy, I think I need to sit down.

2

El movimiento constante del mar provocó que varios pasajeros estuvieran mareados.

The constant movement of the sea caused several passengers to feel seasick.

3

¡Uf, qué mareo me dio ese giro tan brusco!

Phew, that sharp turn made me so dizzy!

4

La lectura prolongada de textos complejos puede inducir una sensación de fatiga mental, similar a estar mareado.

Prolonged reading of complex texts can induce a feeling of mental fatigue, similar to being dizzy.

Famille de mots

Nom
mareo
Verbe
marear
Adjectif
mareado/a

Astuce mémo

Imagine a boat ('mar') rocking you so much ('mareado') that you feel sick. The 'mar' helps link it to sea travel.

Overview

El adjetivo 'mareado/a' en español se utiliza para describir a una persona que siente vértigo, inestabilidad o náuseas. Esta sensación puede ser provocada por diversas causas, siendo el movimiento (como en un viaje en coche, barco o avión) una de las más comunes. Sin embargo, también puede ser un síntoma de malestar físico, como una gripe, indigestión, o incluso estrés y ansiedad. Es una palabra muy común en el habla cotidiana y su comprensión es fundamental para expresar malestar físico en español.

Se usa para describir el estado físico de una persona. Puede ir precedido por el verbo 'estar' (estar mareado/a) o, en algunos contextos, 'sentirse' (sentirse mareado/a). El género del adjetivo debe concordar con el sustantivo al que se refiere (mareado para masculino, mareada para femenino). Por ejemplo: 'El niño está mareado por el viaje.' o 'Me siento mareada después de levantarme tan rápido.'

Se escucha frecuentemente en situaciones relacionadas con viajes ('El movimiento del barco me ha mareado.'), problemas de salud ('Tengo dolor de cabeza y estoy mareado/a.'), o al levantarse bruscamente ('Al ponerme de pie, me dio un mareo horrible.'). También se usa para describir la sensación que produce algo que da vueltas o es confuso, aunque de forma menos literal ('La cantidad de información me ha mareado.').

Mientras que 'mareado/a' se enfoca en la sensación de vértigo y náuseas, 'enfermo/a' es un término más general para indicar que alguien no se encuentra bien de salud, sin especificar el síntoma. 'Vértigo' se refiere específicamente a la sensación de que todo da vueltas, siendo a menudo más intenso que un simple mareo. 'Náuseas' describe la sensación de querer vomitar, que puede o no acompañar al mareo. 'Mareado/a' es el término más abarcador para la sensación de inestabilidad y malestar relacionada con el movimiento o desorientación.

Notes d'usage

The adjective 'mareado/a' must agree in gender and number with the noun it modifies. It is most commonly used with the verb 'estar' (to be) or 'sentirse' (to feel). It's a very common term in everyday conversation, especially when discussing travel or mild physical discomfort.

Erreurs courantes

Avoid using 'mareado/a' for general sickness; use 'enfermo/a' instead. Ensure gender agreement: 'El niño está mareado,' but 'La niña está mareada.' Do not confuse it with 'marear' (the verb, to make dizzy).

Astuce mémo

Imagine a boat ('mar') rocking you so much ('mareado') that you feel sick. The 'mar' helps link it to sea travel.

Origine du mot

The word 'mareado' comes from the Spanish word 'mar' (sea). It originally referred to seasickness, the dizziness and nausea experienced on a ship due to the sea's movement.

Contexte culturel

In many Spanish-speaking countries, complaining of feeling 'mareado/a' during a car or bus ride is a very common and accepted way to express discomfort. It's not usually considered a sign of weakness.

Exemples

1

Me siento mareado/a, creo que necesito sentarme.

everyday

I feel dizzy, I think I need to sit down.

2

El movimiento constante del mar provocó que varios pasajeros estuvieran mareados.

travel

The constant movement of the sea caused several passengers to feel seasick.

3

¡Uf, qué mareo me dio ese giro tan brusco!

informal

Phew, that sharp turn made me so dizzy!

4

La lectura prolongada de textos complejos puede inducir una sensación de fatiga mental, similar a estar mareado.

academic

Prolonged reading of complex texts can induce a feeling of mental fatigue, similar to being dizzy.

Famille de mots

Nom
mareo
Verbe
marear
Adjectif
mareado/a

Collocations courantes

estar mareado to be dizzy/seasick/carsick
sentirse mareado to feel dizzy/seasick/carsick
dar un mareo to feel a dizzy spell
causar mareo to cause dizziness

Phrases Courantes

¿Estás mareado/a?

Are you feeling dizzy/sick?

Me da mareo.

It makes me dizzy.

Tengo un mareo.

I have a dizzy spell.

Souvent confondu avec

mareado/a vs enfermo

'Enfermo' is a general term for being unwell or sick. 'Mareado/a' specifically refers to feeling dizzy, unsteady, or nauseous, often due to motion or a specific physical sensation.

mareado/a vs vértigo

'Vértigo' is a more intense sensation of spinning or the environment moving, often a medical condition. 'Mareado/a' can describe this but also milder feelings of unsteadiness or nausea.

Modèles grammaticaux

Estar + mareado/a (estar mareado, estar mareada) Sentirse + mareado/a (sentirse mareado, sentirse mareada) Causar + mareo (El viaje causa mareo)

Connect to Motion Sickness

Think of 'mareado/a' when you experience motion sickness during travel. It's the most common association.

Distinguish from General Sickness

Remember 'mareado/a' is specific to dizziness/nausea, not just any illness. Use 'enfermo/a' for general unwellness.

Common Travel Complaint

Expressing you feel 'mareado/a' is a very common and understood way to communicate discomfort during travel in Spanish-speaking cultures.

Teste-toi

fill blank

Completa la oración con la forma correcta del adjetivo 'mareado/a'.

Después de subir a la montaña rusa, me sentí muy ______.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : mareado

El pronombre 'me' se refiere a la persona que habla, y en este caso, se asume género masculino o se usa el masculino genérico si no se especifica.

multiple choice

Elige la opción que mejor describe la situación.

Si alguien se levanta muy rápido de la cama y siente que todo le da vueltas, ¿cómo se siente?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mareado/a

La sensación de que todo da vueltas al levantarse bruscamente es un síntoma típico de estar mareado/a.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración coherente.

está / el / mareado / barco / porque / viajando / en

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : El barco está mareado porque está viajando.

La oración correcta describe que el barco (o más bien, la persona en el barco) está mareado debido al movimiento de viajar.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

Se usa 'mareado' cuando te refieres a una persona de género masculino o a un grupo mixto. Se usa 'mareada' cuando te refieres a una persona de género femenino. Por ejemplo: 'El piloto está mareado.' y 'La pasajera está mareada.'

No necesariamente. Aunque la sensación de náuseas (ganas de vomitar) a menudo acompaña al mareo, no es un requisito. Puedes sentirte mareado/a (la cabeza te da vueltas) sin tener náuseas, o viceversa.

Las causas comunes incluyen el movimiento (viajes en coche, barco, avión), cambios bruscos de posición, problemas de oído interno, fiebre, deshidratación, estrés, ansiedad, o incluso ciertos medicamentos.

Sí, a veces se usa de forma figurada para describir una situación confusa o abrumadora. Por ejemplo: 'La explicación del profesor me dejó mareado/a.'

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !