A1 noun #1,500 le plus courant 11 min de lecture

Novio

Boyfriend; a man with whom one is in a romantic relationship.

At the A1 level, 'novio' is introduced as a basic vocabulary word for family and relationships. Learners focus on simple identification and possession. You learn to say 'mi novio' (my boyfriend) and describe him with basic adjectives like 'alto' (tall) or 'simpático' (nice). The goal is to be able to answer basic questions about your relationship status and introduce a partner to others. Grammar is limited to the present tense of 'ser' and 'tener'.
At the A2 level, you begin to use 'novio' in the context of past events and future plans. You might describe how you met your boyfriend ('conocí a mi novio en la universidad') or talk about going on a date. You also learn the plural 'novios' to describe a couple and start to understand the difference between 'novio' and 'amigo'. The focus shifts to more descriptive sentences and basic storytelling involving a partner.
At the B1 level, you can discuss the dynamics of a relationship. You use 'novio' with verbs expressing emotions and desires, often requiring the subjunctive mood (e.g., 'Quiero que mi novio venga a la fiesta'). You can describe the qualities of an ideal boyfriend and discuss common relationship problems or milestones, such as moving in together or meeting the parents. You also learn the 'groom' meaning in the context of weddings.
At the B2 level, you use 'novio' in more complex social and cultural discussions. You can compare dating customs in your country with those in Spanish-speaking countries. You understand the nuances of regional slang (like 'pololo') and can use 'novio' in hypothetical situations (e.g., 'Si tuviera novio, viajaría más'). Your vocabulary expands to include related concepts like 'noviazgo' (courtship) and 'compromiso' (engagement).
At the C1 level, you understand the subtle registers of 'novio'. You can distinguish between 'novio', 'pareja', and 'compañero' based on the social setting and the age of the speakers. You can follow complex narratives in literature or film where the 'novio' is a central figure, and you understand idiomatic expressions and cultural tropes related to the term. You can discuss the evolution of the concept of 'novio' in modern society.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'novio'. You can use the word in academic, literary, or highly informal contexts with perfect precision. You understand the etymological roots and how they influence modern usage. You can appreciate wordplay, puns, and deep cultural references involving 'novios' in classic Spanish literature (like Lorca's 'Bodas de Sangre') and contemporary media.

Novio en 30 secondes

  • Novio means boyfriend or groom.
  • It is a masculine noun (el novio).
  • The plural 'novios' means 'the couple'.
  • It is used for both casual and serious relationships.

The Spanish word novio is a foundational noun in the Spanish language, primarily used to describe a male partner in a romantic relationship. At its most basic level, it translates to 'boyfriend' in English. However, the term carries significant cultural weight and shifts in meaning depending on the stage of the relationship and the specific social context. In many Spanish-speaking cultures, the transition from 'pretendiente' (suitor) to 'novio' marks a formal recognition of the relationship, often involving an introduction to the family. Unlike the English word 'boyfriend,' which can sometimes feel casual, 'novio' can span the entire spectrum from a teenage romance to a long-term committed partnership just shy of marriage.

Primary Meaning
A man involved in a romantic relationship; a boyfriend.

Ella está muy feliz con su nuevo novio.

Beyond the standard 'boyfriend' definition, novio also serves as the word for 'groom' on a wedding day. This dual meaning highlights the linguistic connection between dating and the ultimate goal of marriage in traditional Hispanic cultures. When a couple is at the altar, they are 'los novios' (the bride and groom). Furthermore, in the plural form, 'los novios' can refer to a couple (boyfriend and girlfriend) collectively, regardless of whether they are at a wedding or just walking in a park. This collective usage is a hallmark of Spanish gendered nouns, where the masculine plural encompasses both genders.

Secondary Meaning
A man on his wedding day; the groom.

El novio esperaba ansioso en el altar.

It is also important to note the diminutive form 'noviecito,' which can be used affectionately or, in some cases, patronizingly to describe a young or casual boyfriend. The word derives from the Latin 'novius,' meaning 'new,' which originally referred to a newly married person. This etymological root explains why the word is so closely tied to the concept of a 'new' family unit being formed through romance or marriage. In modern usage, the term is ubiquitous across all Spanish dialects, though the 'seriousness' of the title varies by country.

¿Cómo se llama tu novio?

Plural Collective
'Los novios' refers to the couple as a unit (boyfriend and girlfriend or bride and groom).

¡Vivan los novios!

Mi novio me regaló flores por nuestro aniversario.

Using novio correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its social implications. In Spanish, nouns must agree in gender and number with the articles and adjectives that modify them. Therefore, you will almost always see it as 'el novio,' 'un novio,' or 'mi novio.' When referring to a girlfriend, the word changes to 'novia.' If you are talking about a couple, the masculine plural 'los novios' is used, even if the couple consists of one male and one female. This is a standard rule of Spanish grammar where the masculine form acts as the default for mixed-gender groups.

Grammatical Agreement
Always use masculine articles (el, un) and adjectives (guapo, simpático) with 'novio'.

Su novio es muy inteligente y trabajador.

In terms of sentence structure, novio often follows possessive adjectives like 'mi' (my), 'tu' (your), or 'su' (his/her/their). It is also frequently used with the verb 'ser' to define a relationship status or 'tener' to state that someone has a boyfriend. For example, '¿Tienes novio?' is a very common (though sometimes intrusive) question in social settings. When discussing the duration of a relationship, you might use the phrase 'llevar [tiempo] de novios,' which means 'to have been boyfriend and girlfriend for [amount of time].' This structure is more common than simply saying 'somos novios por tres años.'

Common Verbs
Ser (to be), Tener (to have), Salir con (to go out with), Dejar a (to break up with).

Llevamos dos años de novios y estamos muy felices.

When 'novio' refers to a 'groom,' it is used specifically in the context of the wedding ceremony and the period immediately surrounding it. In this context, you might hear about 'el traje del novio' (the groom's suit) or 'los regalos para los novios' (gifts for the bride and groom). It is rare to use 'novio' to mean 'groom' in casual conversation unless the wedding is the topic of discussion. If you want to specify 'fiancé' (someone who is engaged but not yet at the altar), 'prometido' is the formal word, but 'novio' is still widely used in daily speech to cover this stage as well.

El novio llegó a la iglesia en un coche antiguo.

Possessive Usage
Use 'su novio' to refer to 'her boyfriend' or 'his boyfriend' (in the case of a male-male couple).

Juan presentó a su novio a toda la familia durante la cena.

¿Quieres ser mi novio?

The word novio is omnipresent in Spanish-speaking life, appearing in everything from pop songs and telenovelas to daily family conversations. In pop culture, particularly in the 'música urbana' or 'pop latino' genres, 'novio' is a central theme. Lyrics often revolve around 'el novio de mi amiga' (my friend's boyfriend), 'mi exnovio' (my ex-boyfriend), or the desire to find a 'novio.' Telenovelas (Latin American soap operas) are perhaps the most concentrated source of the word, as the plotlines almost always involve complex romantic entanglements, weddings, and the drama of 'noviazgo' (courtship).

In Media
Songs, soap operas, and romantic movies use 'novio' constantly to drive romantic narratives.

La canción dice: 'Yo no quiero un novio que me controle'.

In social settings, you will hear novio used frequently in introductions. When meeting a group of friends, someone might say, 'Te presento a mi novio.' In family gatherings, older relatives are notorious for asking younger, single family members, '¿Y el novio?' (And where is the boyfriend?), a phrase that has become a bit of a cultural meme representing the pressure to find a partner. In the context of a wedding, the 'novio' is the star of the show alongside the 'novia.' You'll hear the priest or officiant refer to them as 'los novios' throughout the ceremony.

Social Context
Introductions, family gossip, and wedding ceremonies are prime locations for this word.

En la fiesta, todos preguntaban por el novio de María.

Literature and poetry also make heavy use of 'novio.' From the romantic verses of Pablo Neruda to modern young adult novels, the concept of the 'novio' is used to explore themes of love, jealousy, and commitment. In news reports or magazines, you might see 'el novio' used when discussing celebrity relationships (e.g., 'El nuevo novio de la cantante...'). Because the word is so central to human experience—relationships and marriage—it is one of the first nouns a Spanish learner will encounter and hear in almost every level of social interaction.

El novio de la princesa es un famoso deportista.

Celebrity Gossip
Magazines and blogs use 'novio' to describe the partners of famous people.

¿Has visto las fotos del novio de Shakira?

Mi novio y yo vamos al cine todos los viernes.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using novio to refer to a platonic male friend. In English, a woman might refer to a 'guy friend' or even 'my boyfriend' in very specific, old-fashioned contexts, but in Spanish, 'novio' *always* implies a romantic relationship. If you mean a male friend, you must use 'amigo.' Calling a platonic friend your 'novio' will lead to immediate confusion or teasing. Another common error is failing to use the plural 'novios' when referring to a couple. Even if you are a woman talking about yourself and your boyfriend, you say 'nosotros somos novios,' not 'nosotros somos novio y novia' (which is grammatically possible but sounds unnatural).

Mistake #1
Using 'novio' for a platonic male friend. Use 'amigo' instead.

Incorrect: Él es mi novio (referring to a friend). Correct: Él es mi amigo.

Regional differences can also lead to 'mistakes' or at least awkward social situations. As mentioned, in Chile, calling someone your 'novio' implies you are engaged to be married. If you have only been dating for a few weeks and call him your 'novio' there, people will think you are moving incredibly fast! In that context, 'pololo' is the correct term for a casual boyfriend. Similarly, some learners confuse 'novio' with 'esposo' (husband). While 'novio' can mean 'groom' on the wedding day, the moment the ceremony is over, he becomes the 'esposo' or 'marido.' Using 'novio' for a husband of ten years is technically incorrect, though some couples use it affectionately to mean they still feel like they are dating.

Mistake #2
Confusing 'novio' with 'esposo' (husband) after the wedding has passed.

Llevamos casados diez años, él es mi esposo, no mi novio.

Lastly, learners often struggle with the possessive 'su.' If you say 'su novio,' it could mean 'her boyfriend,' 'his boyfriend,' or 'their boyfriend.' Context usually clarifies this, but if you want to be specific, you should say 'el novio de ella' or 'el novio de él.' Another subtle mistake is using 'novio' for a very young child. While English speakers might jokingly say 'that's her little boyfriend' about a toddler, Spanish speakers are more likely to use 'noviecito' or simply avoid the term to prevent over-sexualizing childhood friendships, though this varies by family.

El novio de Ana es médico.

Mistake #3
Ambiguity with 'su'. Use 'de + pronoun' for clarity if needed.

¿Es el novio de ella o de su hermana?

No tengo novio en este momento, prefiero estar sola.

To truly master the vocabulary of romance, you must understand how novio compares to its synonyms and related terms. The most common alternative is 'pareja' (partner). While 'novio' is gender-specific and often implies a certain level of youthful romance or a path toward marriage, 'pareja' is gender-neutral and is frequently used by adults in long-term, committed, or cohabiting relationships. It is the more 'mature' or 'formal' way to refer to a significant other without specifying marital status. In legal or census contexts, 'pareja de hecho' refers to a domestic partnership.

Novio vs. Pareja
'Novio' is more casual/romantic; 'Pareja' is more formal/neutral and used for long-term partners.

Ella y su pareja viven juntos desde hace cinco años.

Another important distinction is between 'novio' and 'prometido.' As mentioned, 'prometido' means 'fiancé.' While 'novio' is often used colloquially for someone who is engaged, 'prometido' is the specific term used once a formal proposal has occurred. Then there is 'pretendiente' (suitor), which is a bit old-fashioned and refers to someone who is pursuing a romantic interest but is not yet in a formal relationship. In some Caribbean countries, you might hear 'enamorado,' which is a sweet, slightly poetic way to say 'boyfriend' or 'someone in love.'

Novio vs. Prometido
'Novio' is general; 'Prometido' is specifically for someone engaged to be married.

Presentó a su prometido en la fiesta de compromiso.

Finally, we have regional slang. In Mexico, 'chavo' (boy) can be used as 'mi chavo' (my boyfriend). In Chile, 'pololo' is the essential word for boyfriend, and the verb 'pololear' means to be in a relationship. In Colombia, 'tinieblo' is a humorous, slang term for a 'secret boyfriend.' Understanding these nuances helps you navigate different Spanish-speaking environments without sounding like a textbook. However, 'novio' is the safe, 'universal' word that will be understood and accepted everywhere from Madrid to Mexico City.

Regional Slang
Pololo (Chile), Chavo (Mexico), Enamorado (Peru/Ecuador).

Mi pololo me invitó a cenar (Common in Chile).

¿Es tu novio o solo un amigo?

How Formal Is It?

Formel

""

Informel

""

Argot

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

Mi novio es de España.

My boyfriend is from Spain.

Uses 'mi' (possessive adjective) and 'es' (verb ser).

2

Tengo un novio muy guapo.

I have a very handsome boyfriend.

Uses 'tengo' (verb tener) and 'un' (indefinite article).

3

¿Tienes novio?

Do you have a boyfriend?

Standard question format in Spanish.

4

Él es el novio de María.

He is Maria's boyfriend.

Uses 'de' to show possession.

5

Mi novio se llama Juan.

My boyfriend's name is Juan.

Uses the reflexive verb 'llamarse'.

6

Los novios están felices.

The boyfriend and girlfriend are happy.

Plural 'novios' refers to the couple.

7

Busco un novio simpático.

I am looking for a nice boyfriend.

Uses 'busco' (verb buscar).

8

Mi novio vive en Madrid.

My boyfriend lives in Madrid.

Uses 'vive' (verb vivir).

1

Conocí a mi novio hace un año.

I met my boyfriend a year ago.

Preterite tense 'conocí'.

2

Voy a salir con mi novio esta noche.

I am going to go out with my boyfriend tonight.

Future 'ir a + infinitive'.

3

Mi novio me dio un regalo.

My boyfriend gave me a gift.

Indirect object pronoun 'me'.

4

Ayer vi al novio de mi hermana.

Yesterday I saw my sister's boyfriend.

Personal 'a' before 'el novio' (al).

5

Mi novio era muy tímido de niño.

My boyfriend was very shy as a child.

Imperfect tense 'era'.

6

Queremos ser novios formales.

We want to be an official couple.

Use of 'querer' + infinitive.

7

Mi novio no sabe bailar salsa.

My boyfriend doesn't know how to dance salsa.

Verb 'saber' for skills.

8

¿Cómo es tu novio ideal?

What is your ideal boyfriend like?

Descriptive 'ser' with 'ideal'.

1

Espero que mi novio llegue a tiempo.

I hope my boyfriend arrives on time.

Subjunctive 'llegue' after 'esperar que'.

2

Mi novio y yo pensamos casarnos pronto.

My boyfriend and I are thinking about getting married soon.

Reflexive 'casarnos'.

3

Me molesta que mi novio fume.

It bothers me that my boyfriend smokes.

Subjunctive 'fume' after expression of emotion.

4

El novio estaba muy nervioso antes de la boda.

The groom was very nervous before the wedding.

'Novio' used as 'groom'.

5

Si mi novio tuviera dinero, viajaríamos.

If my boyfriend had money, we would travel.

Imperfect subjunctive 'tuviera' and conditional 'viajaríamos'.

6

Le presenté mi novio a mis padres ayer.

I introduced my boyfriend to my parents yesterday.

Indirect object 'le' refers to parents (plurality often simplified to 'le' in speech, but 'les' is correct).

7

Mi novio siempre me apoya en todo.

My boyfriend always supports me in everything.

Verb 'apoyar'.

8

No creo que su novio sea tan malo.

I don't think her boyfriend is that bad.

Subjunctive 'sea' after 'no creo que'.

1

Llevamos tres años de novios y nos entendemos bien.

We've been boyfriend and girlfriend for three years and we understand each other well.

Expression 'llevar + tiempo + de novios'.

2

El novio lucía un traje impecable en la ceremonia.

The groom wore an impeccable suit at the ceremony.

Verb 'lucir' (to wear/show off).

3

A pesar de ser novios, mantienen su independencia.

Despite being a couple, they maintain their independence.

'A pesar de' + infinitive.

4

Su novio resultó ser una persona maravillosa.

Her boyfriend turned out to be a wonderful person.

Verb 'resultar ser'.

5

No es que mi novio no quiera ir, es que no puede.

It's not that my boyfriend doesn't want to go, it's that he can't.

Subjunctive 'quiera' after 'no es que'.

6

Mi novio se ha adaptado muy bien a mi familia.

My boyfriend has adapted very well to my family.

Present perfect 'se ha adaptado'.

7

Dudo que el novio sepa la sorpresa.

I doubt the groom knows about the surprise.

Subjunctive 'sepa' after 'dudar'.

8

El noviazgo es una etapa para conocerse mejor.

Courtship is a stage to get to know each other better.

Noun 'noviazgo' derived from 'novio'.

1

El compromiso del novio con la causa es admirable.

The boyfriend's commitment to the cause is admirable.

Noun 'compromiso' (commitment/engagement).

2

Se rumorea que el novio de la actriz es un magnate.

It is rumored that the actress's boyfriend is a tycoon.

Passive 'se rumorea'.

3

El novio, lejos de amedrentarse, enfrentó la situación.

The boyfriend, far from being intimidated, faced the situation.

Literary structure 'lejos de + infinitive'.

4

La figura del novio en la literatura romántica ha evolucionado.

The figure of the boyfriend in romantic literature has evolved.

Abstract usage of 'figura'.

5

Cualquier novio que se precie debería ser detallista.

Any boyfriend worth his salt should be attentive to detail.

Relative clause with subjunctive 'se precie'.

6

El novio se mostró esquivo ante las preguntas de la prensa.

The groom appeared elusive before the press's questions.

Adjective 'esquivo'.

7

Fue el novio quien tomó la iniciativa de la mudanza.

It was the boyfriend who took the initiative for the move.

Cleft sentence structure 'Fue... quien'.

8

Su novio es un pilar fundamental en su vida profesional.

Her boyfriend is a fundamental pillar in her professional life.

Metaphorical 'pilar'.

1

El novio, en un alarde de romanticismo, le pidió la mano.

The boyfriend, in a display of romanticism, asked for her hand.

Phrase 'en un alarde de'.

2

Las nupcias se celebraron y el novio lucía una prestancia inusitada.

The nuptials were celebrated and the groom showed an unusual presence.

High-level vocabulary 'nupcias', 'prestancia', 'inusitada'.

3

No por tener novio se deben descuidar las amistades.

Just because one has a boyfriend doesn't mean friendships should be neglected.

Structure 'No por + infinitive'.

4

El novio se erigió como el principal sospechoso del hurto.

The boyfriend emerged as the main suspect in the theft.

Reflexive 'se erigió' (emerged/set himself up as).

5

Aquel novio de su juventud no era más que un vago recuerdo.

That boyfriend from her youth was nothing more than a vague memory.

Demonstrative 'aquel' for distant past.

6

El novio claudicó ante las insistencias de su futura suegra.

The groom gave in to the insistences of his future mother-in-law.

Verb 'claudicar' (to give in/yield).

7

La dicotomía entre ser novio y ser amigo es un tema recurrente.

The dichotomy between being a boyfriend and being a friend is a recurring theme.

Academic 'dicotomía'.

8

El novio, impertérrito, escuchó las críticas de sus cuñados.

The boyfriend, undaunted, listened to his brothers-in-law's criticisms.

Adjective 'impertérrito'.

Collocations courantes

Tener novio
Buscar novio
Presentar al novio
Dejar al novio
Ser novios
Traje de novio
Regalo para el novio
Novio formal
Primer novio
Novio celoso

Phrases Courantes

¡Vivan los novios!

¿Tienes novio?

Es mi novio.

Llevamos de novios...

El novio de mi amiga.

Buscando novio.

Sin novio.

Novio de toda la vida.

Pedir permiso al novio.

El novio ideal.

Souvent confondu avec

Novio vs Amigo (friend)

Novio vs Esposo (husband)

Novio vs Prometido (fiancé)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

Novio vs Novia

Novio vs Novillo

Novio vs Novedad

Structures de phrases

Comment l'utiliser

general

Universal and safe to use.

regional

Be careful in Chile (fiancé vs boyfriend).

Erreurs courantes

Astuces

Introductions

When introducing your 'novio' to parents, it's a sign the relationship is serious.

Gender

Always match 'novio' with masculine adjectives like 'guapo' or 'alto'.

Pareja

Use 'pareja' if you want to be more gender-neutral or formal.

Chile

Remember 'pololo' for boyfriend in Chile to avoid confusion.

The 'V' sound

The 'v' in novio is soft, almost like a 'b'.

Questions

Be prepared for relatives to ask '¿Y el novio?' at every party.

Spelling

It's 'novio', not 'nobio'. The 'v' is important for spelling.

Groom

In wedding invitations, you will see 'El novio y la novia'.

Context

If you hear 'los novios' at a party, they are talking about the couple.

Root

Think of 'novio' as 'new' to remember it easily.

Mémorise-le

Origine du mot

Latin

Contexte culturel

Strictly means 'fiancé'; use 'pololo' for boyfriend.

Often used for long-term partners even without marriage plans.

Very common, but 'chavo' is a popular slang alternative.

Standard, but 'pareja' is very common for adults.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"¿Cómo conociste a tu novio?"

"¿Qué es lo que más te gusta de tu novio?"

"¿Tu novio es de aquí?"

"¿Cuándo vamos a conocer a tu novio?"

"¿Tienes fotos de tu novio?"

Sujets d'écriture

Describe a tu novio ideal.

Escribe sobre la primera vez que tuviste novio.

¿Qué cualidades buscas en un novio?

Imagina que eres un novio en su boda. ¿Cómo te sientes?

¿Es importante tener novio para ser feliz?

Questions fréquentes

10 questions

Mostly, yes. However, on a wedding day, it specifically means 'groom'. In some countries like Chile, it specifically means 'fiancé'.

No, that would imply you are in a romantic relationship. Use 'amigo' for platonic friends.

The plural is 'novios'. It can mean multiple boyfriends, multiple grooms, or a boyfriend and girlfriend together.

You can use 'prometido', but 'novio' is also very common in casual speech for someone who is engaged.

It is neutral. It can be used in almost any setting, though 'pareja' is sometimes preferred in very formal or adult contexts.

It is the noun for the relationship itself, meaning 'courtship' or 'the state of being boyfriend and girlfriend'.

Simply add the prefix 'ex-': 'exnovio'.

Yes, many! 'Pololo' in Chile, 'chavo' in Mexico, and 'tinieblo' in Colombia are just a few examples.

Yes, a man would refer to his male partner as 'mi novio'.

It means 'Long live the bride and groom!' and is shouted at weddings.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence introducing your boyfriend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'My boyfriend is from Mexico.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your ideal boyfriend in three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The groom is very happy today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a question asking someone if they have a boyfriend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I met my boyfriend at a party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'los novios'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I don't like her boyfriend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about an ex-boyfriend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We have been boyfriends for five years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a groom's suit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am looking for a boyfriend who speaks Spanish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'noviazgo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The bride and groom are beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about meeting the boyfriend's parents.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'My boyfriend is my best friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'prometido' instead of 'novio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The groom was waiting at the church.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a jealous boyfriend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Long live the couple!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Mi novio es muy simpático.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: '¿Tienes novio?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Te presento a mi novio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: '¡Vivan los novios!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'No tengo novio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Mi novio se llama Juan.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Llevamos dos años de novios.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'El novio está en la iglesia.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Mi novio es de México.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Busco un novio inteligente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Mi exnovio es mi amigo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'El novio de Ana es médico.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Quiero mucho a mi novio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: '¿Cómo es tu novio ideal?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Mi novio me regaló flores.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'El novio estaba nervioso.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: '¿Dónde está tu novio?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Mi novio vive en Madrid.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Los novios son felices.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Él es mi novio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Mi novio es alto.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '¿Tienes novio?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'El novio está feliz.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '¡Vivan los novios!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Llevamos un año de novios.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Mi novio se llama Pedro.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Busco un novio.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'El novio de María es guapo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'No tengo novio.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'El novio llegó tarde.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Mi exnovio me llamó.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Presenté a mi novio.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'El traje del novio.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Los novios bailan.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '¿Es tu novio?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !