Novio
Boyfriend; a man with whom one is in a romantic relationship.
Novio در ۳۰ ثانیه
- Novio means boyfriend or groom.
- It is a masculine noun (el novio).
- The plural 'novios' means 'the couple'.
- It is used for both casual and serious relationships.
The Spanish word novio is a foundational noun in the Spanish language, primarily used to describe a male partner in a romantic relationship. At its most basic level, it translates to 'boyfriend' in English. However, the term carries significant cultural weight and shifts in meaning depending on the stage of the relationship and the specific social context. In many Spanish-speaking cultures, the transition from 'pretendiente' (suitor) to 'novio' marks a formal recognition of the relationship, often involving an introduction to the family. Unlike the English word 'boyfriend,' which can sometimes feel casual, 'novio' can span the entire spectrum from a teenage romance to a long-term committed partnership just shy of marriage.
- Primary Meaning
- A man involved in a romantic relationship; a boyfriend.
Ella está muy feliz con su nuevo novio.
Beyond the standard 'boyfriend' definition, novio also serves as the word for 'groom' on a wedding day. This dual meaning highlights the linguistic connection between dating and the ultimate goal of marriage in traditional Hispanic cultures. When a couple is at the altar, they are 'los novios' (the bride and groom). Furthermore, in the plural form, 'los novios' can refer to a couple (boyfriend and girlfriend) collectively, regardless of whether they are at a wedding or just walking in a park. This collective usage is a hallmark of Spanish gendered nouns, where the masculine plural encompasses both genders.
- Secondary Meaning
- A man on his wedding day; the groom.
El novio esperaba ansioso en el altar.
It is also important to note the diminutive form 'noviecito,' which can be used affectionately or, in some cases, patronizingly to describe a young or casual boyfriend. The word derives from the Latin 'novius,' meaning 'new,' which originally referred to a newly married person. This etymological root explains why the word is so closely tied to the concept of a 'new' family unit being formed through romance or marriage. In modern usage, the term is ubiquitous across all Spanish dialects, though the 'seriousness' of the title varies by country.
¿Cómo se llama tu novio?
- Plural Collective
- 'Los novios' refers to the couple as a unit (boyfriend and girlfriend or bride and groom).
¡Vivan los novios!
Mi novio me regaló flores por nuestro aniversario.
Using novio correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its social implications. In Spanish, nouns must agree in gender and number with the articles and adjectives that modify them. Therefore, you will almost always see it as 'el novio,' 'un novio,' or 'mi novio.' When referring to a girlfriend, the word changes to 'novia.' If you are talking about a couple, the masculine plural 'los novios' is used, even if the couple consists of one male and one female. This is a standard rule of Spanish grammar where the masculine form acts as the default for mixed-gender groups.
- Grammatical Agreement
- Always use masculine articles (el, un) and adjectives (guapo, simpático) with 'novio'.
Su novio es muy inteligente y trabajador.
In terms of sentence structure, novio often follows possessive adjectives like 'mi' (my), 'tu' (your), or 'su' (his/her/their). It is also frequently used with the verb 'ser' to define a relationship status or 'tener' to state that someone has a boyfriend. For example, '¿Tienes novio?' is a very common (though sometimes intrusive) question in social settings. When discussing the duration of a relationship, you might use the phrase 'llevar [tiempo] de novios,' which means 'to have been boyfriend and girlfriend for [amount of time].' This structure is more common than simply saying 'somos novios por tres años.'
- Common Verbs
- Ser (to be), Tener (to have), Salir con (to go out with), Dejar a (to break up with).
Llevamos dos años de novios y estamos muy felices.
When 'novio' refers to a 'groom,' it is used specifically in the context of the wedding ceremony and the period immediately surrounding it. In this context, you might hear about 'el traje del novio' (the groom's suit) or 'los regalos para los novios' (gifts for the bride and groom). It is rare to use 'novio' to mean 'groom' in casual conversation unless the wedding is the topic of discussion. If you want to specify 'fiancé' (someone who is engaged but not yet at the altar), 'prometido' is the formal word, but 'novio' is still widely used in daily speech to cover this stage as well.
El novio llegó a la iglesia en un coche antiguo.
- Possessive Usage
- Use 'su novio' to refer to 'her boyfriend' or 'his boyfriend' (in the case of a male-male couple).
Juan presentó a su novio a toda la familia durante la cena.
¿Quieres ser mi novio?
The word novio is omnipresent in Spanish-speaking life, appearing in everything from pop songs and telenovelas to daily family conversations. In pop culture, particularly in the 'música urbana' or 'pop latino' genres, 'novio' is a central theme. Lyrics often revolve around 'el novio de mi amiga' (my friend's boyfriend), 'mi exnovio' (my ex-boyfriend), or the desire to find a 'novio.' Telenovelas (Latin American soap operas) are perhaps the most concentrated source of the word, as the plotlines almost always involve complex romantic entanglements, weddings, and the drama of 'noviazgo' (courtship).
- In Media
- Songs, soap operas, and romantic movies use 'novio' constantly to drive romantic narratives.
La canción dice: 'Yo no quiero un novio que me controle'.
In social settings, you will hear novio used frequently in introductions. When meeting a group of friends, someone might say, 'Te presento a mi novio.' In family gatherings, older relatives are notorious for asking younger, single family members, '¿Y el novio?' (And where is the boyfriend?), a phrase that has become a bit of a cultural meme representing the pressure to find a partner. In the context of a wedding, the 'novio' is the star of the show alongside the 'novia.' You'll hear the priest or officiant refer to them as 'los novios' throughout the ceremony.
- Social Context
- Introductions, family gossip, and wedding ceremonies are prime locations for this word.
En la fiesta, todos preguntaban por el novio de María.
Literature and poetry also make heavy use of 'novio.' From the romantic verses of Pablo Neruda to modern young adult novels, the concept of the 'novio' is used to explore themes of love, jealousy, and commitment. In news reports or magazines, you might see 'el novio' used when discussing celebrity relationships (e.g., 'El nuevo novio de la cantante...'). Because the word is so central to human experience—relationships and marriage—it is one of the first nouns a Spanish learner will encounter and hear in almost every level of social interaction.
El novio de la princesa es un famoso deportista.
- Celebrity Gossip
- Magazines and blogs use 'novio' to describe the partners of famous people.
¿Has visto las fotos del novio de Shakira?
Mi novio y yo vamos al cine todos los viernes.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using novio to refer to a platonic male friend. In English, a woman might refer to a 'guy friend' or even 'my boyfriend' in very specific, old-fashioned contexts, but in Spanish, 'novio' *always* implies a romantic relationship. If you mean a male friend, you must use 'amigo.' Calling a platonic friend your 'novio' will lead to immediate confusion or teasing. Another common error is failing to use the plural 'novios' when referring to a couple. Even if you are a woman talking about yourself and your boyfriend, you say 'nosotros somos novios,' not 'nosotros somos novio y novia' (which is grammatically possible but sounds unnatural).
- Mistake #1
- Using 'novio' for a platonic male friend. Use 'amigo' instead.
Incorrect: Él es mi novio (referring to a friend). Correct: Él es mi amigo.
Regional differences can also lead to 'mistakes' or at least awkward social situations. As mentioned, in Chile, calling someone your 'novio' implies you are engaged to be married. If you have only been dating for a few weeks and call him your 'novio' there, people will think you are moving incredibly fast! In that context, 'pololo' is the correct term for a casual boyfriend. Similarly, some learners confuse 'novio' with 'esposo' (husband). While 'novio' can mean 'groom' on the wedding day, the moment the ceremony is over, he becomes the 'esposo' or 'marido.' Using 'novio' for a husband of ten years is technically incorrect, though some couples use it affectionately to mean they still feel like they are dating.
- Mistake #2
- Confusing 'novio' with 'esposo' (husband) after the wedding has passed.
Llevamos casados diez años, él es mi esposo, no mi novio.
Lastly, learners often struggle with the possessive 'su.' If you say 'su novio,' it could mean 'her boyfriend,' 'his boyfriend,' or 'their boyfriend.' Context usually clarifies this, but if you want to be specific, you should say 'el novio de ella' or 'el novio de él.' Another subtle mistake is using 'novio' for a very young child. While English speakers might jokingly say 'that's her little boyfriend' about a toddler, Spanish speakers are more likely to use 'noviecito' or simply avoid the term to prevent over-sexualizing childhood friendships, though this varies by family.
El novio de Ana es médico.
- Mistake #3
- Ambiguity with 'su'. Use 'de + pronoun' for clarity if needed.
¿Es el novio de ella o de su hermana?
No tengo novio en este momento, prefiero estar sola.
To truly master the vocabulary of romance, you must understand how novio compares to its synonyms and related terms. The most common alternative is 'pareja' (partner). While 'novio' is gender-specific and often implies a certain level of youthful romance or a path toward marriage, 'pareja' is gender-neutral and is frequently used by adults in long-term, committed, or cohabiting relationships. It is the more 'mature' or 'formal' way to refer to a significant other without specifying marital status. In legal or census contexts, 'pareja de hecho' refers to a domestic partnership.
- Novio vs. Pareja
- 'Novio' is more casual/romantic; 'Pareja' is more formal/neutral and used for long-term partners.
Ella y su pareja viven juntos desde hace cinco años.
Another important distinction is between 'novio' and 'prometido.' As mentioned, 'prometido' means 'fiancé.' While 'novio' is often used colloquially for someone who is engaged, 'prometido' is the specific term used once a formal proposal has occurred. Then there is 'pretendiente' (suitor), which is a bit old-fashioned and refers to someone who is pursuing a romantic interest but is not yet in a formal relationship. In some Caribbean countries, you might hear 'enamorado,' which is a sweet, slightly poetic way to say 'boyfriend' or 'someone in love.'
- Novio vs. Prometido
- 'Novio' is general; 'Prometido' is specifically for someone engaged to be married.
Presentó a su prometido en la fiesta de compromiso.
Finally, we have regional slang. In Mexico, 'chavo' (boy) can be used as 'mi chavo' (my boyfriend). In Chile, 'pololo' is the essential word for boyfriend, and the verb 'pololear' means to be in a relationship. In Colombia, 'tinieblo' is a humorous, slang term for a 'secret boyfriend.' Understanding these nuances helps you navigate different Spanish-speaking environments without sounding like a textbook. However, 'novio' is the safe, 'universal' word that will be understood and accepted everywhere from Madrid to Mexico City.
- Regional Slang
- Pololo (Chile), Chavo (Mexico), Enamorado (Peru/Ecuador).
Mi pololo me invitó a cenar (Common in Chile).
¿Es tu novio o solo un amigo?
چقدر رسمی است؟
""
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
Mi novio es de España.
My boyfriend is from Spain.
Uses 'mi' (possessive adjective) and 'es' (verb ser).
Tengo un novio muy guapo.
I have a very handsome boyfriend.
Uses 'tengo' (verb tener) and 'un' (indefinite article).
¿Tienes novio?
Do you have a boyfriend?
Standard question format in Spanish.
Él es el novio de María.
He is Maria's boyfriend.
Uses 'de' to show possession.
Mi novio se llama Juan.
My boyfriend's name is Juan.
Uses the reflexive verb 'llamarse'.
Los novios están felices.
The boyfriend and girlfriend are happy.
Plural 'novios' refers to the couple.
Busco un novio simpático.
I am looking for a nice boyfriend.
Uses 'busco' (verb buscar).
Mi novio vive en Madrid.
My boyfriend lives in Madrid.
Uses 'vive' (verb vivir).
Conocí a mi novio hace un año.
I met my boyfriend a year ago.
Preterite tense 'conocí'.
Voy a salir con mi novio esta noche.
I am going to go out with my boyfriend tonight.
Future 'ir a + infinitive'.
Mi novio me dio un regalo.
My boyfriend gave me a gift.
Indirect object pronoun 'me'.
Ayer vi al novio de mi hermana.
Yesterday I saw my sister's boyfriend.
Personal 'a' before 'el novio' (al).
Mi novio era muy tímido de niño.
My boyfriend was very shy as a child.
Imperfect tense 'era'.
Queremos ser novios formales.
We want to be an official couple.
Use of 'querer' + infinitive.
Mi novio no sabe bailar salsa.
My boyfriend doesn't know how to dance salsa.
Verb 'saber' for skills.
¿Cómo es tu novio ideal?
What is your ideal boyfriend like?
Descriptive 'ser' with 'ideal'.
Espero que mi novio llegue a tiempo.
I hope my boyfriend arrives on time.
Subjunctive 'llegue' after 'esperar que'.
Mi novio y yo pensamos casarnos pronto.
My boyfriend and I are thinking about getting married soon.
Reflexive 'casarnos'.
Me molesta que mi novio fume.
It bothers me that my boyfriend smokes.
Subjunctive 'fume' after expression of emotion.
El novio estaba muy nervioso antes de la boda.
The groom was very nervous before the wedding.
'Novio' used as 'groom'.
Si mi novio tuviera dinero, viajaríamos.
If my boyfriend had money, we would travel.
Imperfect subjunctive 'tuviera' and conditional 'viajaríamos'.
Le presenté mi novio a mis padres ayer.
I introduced my boyfriend to my parents yesterday.
Indirect object 'le' refers to parents (plurality often simplified to 'le' in speech, but 'les' is correct).
Mi novio siempre me apoya en todo.
My boyfriend always supports me in everything.
Verb 'apoyar'.
No creo que su novio sea tan malo.
I don't think her boyfriend is that bad.
Subjunctive 'sea' after 'no creo que'.
Llevamos tres años de novios y nos entendemos bien.
We've been boyfriend and girlfriend for three years and we understand each other well.
Expression 'llevar + tiempo + de novios'.
El novio lucía un traje impecable en la ceremonia.
The groom wore an impeccable suit at the ceremony.
Verb 'lucir' (to wear/show off).
A pesar de ser novios, mantienen su independencia.
Despite being a couple, they maintain their independence.
'A pesar de' + infinitive.
Su novio resultó ser una persona maravillosa.
Her boyfriend turned out to be a wonderful person.
Verb 'resultar ser'.
No es que mi novio no quiera ir, es que no puede.
It's not that my boyfriend doesn't want to go, it's that he can't.
Subjunctive 'quiera' after 'no es que'.
Mi novio se ha adaptado muy bien a mi familia.
My boyfriend has adapted very well to my family.
Present perfect 'se ha adaptado'.
Dudo que el novio sepa la sorpresa.
I doubt the groom knows about the surprise.
Subjunctive 'sepa' after 'dudar'.
El noviazgo es una etapa para conocerse mejor.
Courtship is a stage to get to know each other better.
Noun 'noviazgo' derived from 'novio'.
El compromiso del novio con la causa es admirable.
The boyfriend's commitment to the cause is admirable.
Noun 'compromiso' (commitment/engagement).
Se rumorea que el novio de la actriz es un magnate.
It is rumored that the actress's boyfriend is a tycoon.
Passive 'se rumorea'.
El novio, lejos de amedrentarse, enfrentó la situación.
The boyfriend, far from being intimidated, faced the situation.
Literary structure 'lejos de + infinitive'.
La figura del novio en la literatura romántica ha evolucionado.
The figure of the boyfriend in romantic literature has evolved.
Abstract usage of 'figura'.
Cualquier novio que se precie debería ser detallista.
Any boyfriend worth his salt should be attentive to detail.
Relative clause with subjunctive 'se precie'.
El novio se mostró esquivo ante las preguntas de la prensa.
The groom appeared elusive before the press's questions.
Adjective 'esquivo'.
Fue el novio quien tomó la iniciativa de la mudanza.
It was the boyfriend who took the initiative for the move.
Cleft sentence structure 'Fue... quien'.
Su novio es un pilar fundamental en su vida profesional.
Her boyfriend is a fundamental pillar in her professional life.
Metaphorical 'pilar'.
El novio, en un alarde de romanticismo, le pidió la mano.
The boyfriend, in a display of romanticism, asked for her hand.
Phrase 'en un alarde de'.
Las nupcias se celebraron y el novio lucía una prestancia inusitada.
The nuptials were celebrated and the groom showed an unusual presence.
High-level vocabulary 'nupcias', 'prestancia', 'inusitada'.
No por tener novio se deben descuidar las amistades.
Just because one has a boyfriend doesn't mean friendships should be neglected.
Structure 'No por + infinitive'.
El novio se erigió como el principal sospechoso del hurto.
The boyfriend emerged as the main suspect in the theft.
Reflexive 'se erigió' (emerged/set himself up as).
Aquel novio de su juventud no era más que un vago recuerdo.
That boyfriend from her youth was nothing more than a vague memory.
Demonstrative 'aquel' for distant past.
El novio claudicó ante las insistencias de su futura suegra.
The groom gave in to the insistences of his future mother-in-law.
Verb 'claudicar' (to give in/yield).
La dicotomía entre ser novio y ser amigo es un tema recurrente.
The dichotomy between being a boyfriend and being a friend is a recurring theme.
Academic 'dicotomía'.
El novio, impertérrito, escuchó las críticas de sus cuñados.
The boyfriend, undaunted, listened to his brothers-in-law's criticisms.
Adjective 'impertérrito'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
¡Vivan los novios!
¿Tienes novio?
Es mi novio.
Llevamos de novios...
El novio de mi amiga.
Buscando novio.
Sin novio.
Novio de toda la vida.
Pedir permiso al novio.
El novio ideal.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Universal and safe to use.
Be careful in Chile (fiancé vs boyfriend).
نکات
Introductions
When introducing your 'novio' to parents, it's a sign the relationship is serious.
Gender
Always match 'novio' with masculine adjectives like 'guapo' or 'alto'.
Pareja
Use 'pareja' if you want to be more gender-neutral or formal.
Chile
Remember 'pololo' for boyfriend in Chile to avoid confusion.
The 'V' sound
The 'v' in novio is soft, almost like a 'b'.
Questions
Be prepared for relatives to ask '¿Y el novio?' at every party.
Spelling
It's 'novio', not 'nobio'. The 'v' is important for spelling.
Groom
In wedding invitations, you will see 'El novio y la novia'.
Context
If you hear 'los novios' at a party, they are talking about the couple.
Root
Think of 'novio' as 'new' to remember it easily.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
Strictly means 'fiancé'; use 'pololo' for boyfriend.
Often used for long-term partners even without marriage plans.
Very common, but 'chavo' is a popular slang alternative.
Standard, but 'pareja' is very common for adults.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cómo conociste a tu novio?"
"¿Qué es lo que más te gusta de tu novio?"
"¿Tu novio es de aquí?"
"¿Cuándo vamos a conocer a tu novio?"
"¿Tienes fotos de tu novio?"
موضوعات نگارش
Describe a tu novio ideal.
Escribe sobre la primera vez que tuviste novio.
¿Qué cualidades buscas en un novio?
Imagina que eres un novio en su boda. ¿Cómo te sientes?
¿Es importante tener novio para ser feliz?
سوالات متداول
10 سوالMostly, yes. However, on a wedding day, it specifically means 'groom'. In some countries like Chile, it specifically means 'fiancé'.
No, that would imply you are in a romantic relationship. Use 'amigo' for platonic friends.
The plural is 'novios'. It can mean multiple boyfriends, multiple grooms, or a boyfriend and girlfriend together.
You can use 'prometido', but 'novio' is also very common in casual speech for someone who is engaged.
It is neutral. It can be used in almost any setting, though 'pareja' is sometimes preferred in very formal or adult contexts.
It is the noun for the relationship itself, meaning 'courtship' or 'the state of being boyfriend and girlfriend'.
Simply add the prefix 'ex-': 'exnovio'.
Yes, many! 'Pololo' in Chile, 'chavo' in Mexico, and 'tinieblo' in Colombia are just a few examples.
Yes, a man would refer to his male partner as 'mi novio'.
It means 'Long live the bride and groom!' and is shouted at weddings.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence introducing your boyfriend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My boyfriend is from Mexico.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your ideal boyfriend in three adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The groom is very happy today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question asking someone if they have a boyfriend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I met my boyfriend at a party.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'los novios'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't like her boyfriend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an ex-boyfriend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We have been boyfriends for five years.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a groom's suit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am looking for a boyfriend who speaks Spanish.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'noviazgo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The bride and groom are beautiful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about meeting the boyfriend's parents.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My boyfriend is my best friend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'prometido' instead of 'novio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The groom was waiting at the church.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a jealous boyfriend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Long live the couple!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Mi novio es muy simpático.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: '¿Tienes novio?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Te presento a mi novio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: '¡Vivan los novios!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No tengo novio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mi novio se llama Juan.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Llevamos dos años de novios.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El novio está en la iglesia.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mi novio es de México.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Busco un novio inteligente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mi exnovio es mi amigo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El novio de Ana es médico.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Quiero mucho a mi novio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: '¿Cómo es tu novio ideal?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mi novio me regaló flores.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El novio estaba nervioso.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: '¿Dónde está tu novio?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mi novio vive en Madrid.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Los novios son felices.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Él es mi novio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Mi novio es alto.'
Listen and write: '¿Tienes novio?'
Listen and write: 'El novio está feliz.'
Listen and write: '¡Vivan los novios!'
Listen and write: 'Llevamos un año de novios.'
Listen and write: 'Mi novio se llama Pedro.'
Listen and write: 'Busco un novio.'
Listen and write: 'El novio de María es guapo.'
Listen and write: 'No tengo novio.'
Listen and write: 'El novio llegó tarde.'
Listen and write: 'Mi exnovio me llamó.'
Listen and write: 'Presenté a mi novio.'
Listen and write: 'El traje del novio.'
Listen and write: 'Los novios bailan.'
Listen and write: '¿Es tu novio?'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'novio' is the universal Spanish term for a boyfriend or a groom. It is essential for discussing relationships and social life, but remember to use 'amigo' for platonic male friends to avoid confusion.
- Novio means boyfriend or groom.
- It is a masculine noun (el novio).
- The plural 'novios' means 'the couple'.
- It is used for both casual and serious relationships.
Introductions
When introducing your 'novio' to parents, it's a sign the relationship is serious.
Gender
Always match 'novio' with masculine adjectives like 'guapo' or 'alto'.
Pareja
Use 'pareja' if you want to be more gender-neutral or formal.
Chile
Remember 'pololo' for boyfriend in Chile to avoid confusion.
مثال
Mi hermana tiene un nuevo novio.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1افسرده و ناامید. 'او پس از شکست بسیار ناامید بود.' / 'هواپیما توسط پدافند سرنگون شد.'
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1ناامید کردن کسی به معنای از بین بردن روحیه اوست.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.