A1 Proverb Formel

عاقبت جوینده یابنده است

aghebate juyande yabande ast

Ultimately, the seeker finds

Signification

Persistence in searching will eventually lead to discovery or success.

🌍

Contexte culturel

In Iranian households, this proverb is often taught to children at a very young age to instill a sense of 'Poshtkar' (perseverance). It is linked to the idea that God helps those who help themselves. For Sufis, the 'search' (Talab) is the most important part of the spiritual path. They believe that the desire to find God is proof that God has already chosen you. Similar to Iran, this proverb is widely used in Dari Persian in Afghanistan to encourage resilience, especially in the face of the country's historical hardships. In Tajikistan, the proverb remains a staple of the Persian (Tajiki) language, often appearing in textbooks to teach the '-anda' suffix and moral values simultaneously.

🎯

Use it for yourself!

When you are frustrated with Persian, say this out loud. It shows native speakers you understand the cultural value of persistence.

⚠️

Don't over-formalize

While 'ast' is formal, don't change it to 'hastand' or other forms. Keep the proverb exactly as it is.

Signification

Persistence in searching will eventually lead to discovery or success.

🎯

Use it for yourself!

When you are frustrated with Persian, say this out loud. It shows native speakers you understand the cultural value of persistence.

⚠️

Don't over-formalize

While 'ast' is formal, don't change it to 'hastand' or other forms. Keep the proverb exactly as it is.

Teste-toi

Complete the proverb with the correct word.

عاقبت جوینده ....... است.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : یابنده

'Yābande' (finder) is the correct word that rhymes with 'Juyande' (seeker).

Which situation is best for using this proverb?

A friend is sad because they can't find a good book to read after looking for only 5 minutes.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Yes, to encourage them to keep looking.

The proverb is used to encourage persistence in any kind of search.

Match the Persian word to its English role in the proverb.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are the four components of the proverb.

Fill in the missing line in the dialogue.

سارا: من هنوز نتوانستم این مسئله ریاضی را حل کنم. علی: ....................................

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : عاقبت جوینده یابنده است، باز هم تلاش کن.

This response provides the appropriate encouragement using the proverb.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Complete the proverb with the correct word. Fill Blank A1

عاقبت جوینده ....... است.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : یابنده

'Yābande' (finder) is the correct word that rhymes with 'Juyande' (seeker).

Which situation is best for using this proverb? Choose A2

A friend is sad because they can't find a good book to read after looking for only 5 minutes.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Yes, to encourage them to keep looking.

The proverb is used to encourage persistence in any kind of search.

Match the Persian word to its English role in the proverb. Match A1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

These are the four components of the proverb.

Fill in the missing line in the dialogue. dialogue_completion B1

سارا: من هنوز نتوانستم این مسئله ریاضی را حل کنم. علی: ....................................

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : عاقبت جوینده یابنده است، باز هم تلاش کن.

This response provides the appropriate encouragement using the proverb.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

3 questions

It has spiritual roots in Sufism, but today it is used by everyone, religious or secular, as a general motivational phrase.

Yes! It's often used playfully or lightly when someone finally finds a small lost object.

It means 'eventually,' 'in the end,' or 'consequence.' It sets the timeline for the proverb.

Expressions liées

🔗

نابرده رنج، گنج میسر نمی‌شود

similar

No pain, no gain.

🔗

جوجه را آخر پاییز می‌شمارند

builds on

Don't count your chickens before they hatch.

🔗

خواستن توانستن است

similar

To want is to be able to (Where there's a will, there's a way).

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !