Signification
To feel estranged or disconnected from oneself, others, or one's environment.
Contexte culturel
Often used in the context of 'Gharbzadegi' (Westoxification) to describe losing one's cultural identity.
Context is Key
Only use this in serious conversations.
Signification
To feel estranged or disconnected from oneself, others, or one's environment.
Context is Key
Only use this in serious conversations.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form.
او بعد از سالها زندگی در خارج، کاملاً __________.
The phrase requires the intransitive 'shodan' and the correct past perfect tense.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
1 exercicesاو بعد از سالها زندگی در خارج، کاملاً __________.
The phrase requires the intransitive 'shodan' and the correct past perfect tense.
🎉 Score : /1
Questions fréquentes
1 questionsOnly if you are very close and discussing deep topics.
Expressions liées
از خود دور شدن
similarTo drift away from oneself