A1 Expression Informel

بیا تو

bia too

Come in

Signification

An invitation to enter.

🌍

Contexte culturel

Hospitality is paramount. Even if you say 'Biyā tu' informally, you are expected to immediately offer tea or fruit. To not offer anything after someone comes 'tu' is considered rude. In apartment living, 'Biyā tu' often starts at the building's main intercom. The host says 'Biyā tu' meaning 'Enter the building' and then waits at the apartment door. The concept of 'Biruni' (public) and 'Andaruni' (private) is key. 'Biyā tu' is the verbal key that unlocks the transition from the public world to the private, intimate world of the family. In Dari, 'Biyā dāxel' is more common than 'Biyā tu', though 'tu' is understood. The level of formality remains similar.

💡

The Smile Factor

Always say 'Biyā tu' with a smile. Because it's informal, your tone of voice conveys the hospitality that the words alone might lack.

⚠️

The Shoes Warning

In 99% of Iranian homes, 'Biyā tu' implies 'Come in and take off your shoes'. Look at the floor; if there are rugs (Persian carpets), the shoes must come off.

Signification

An invitation to enter.

💡

The Smile Factor

Always say 'Biyā tu' with a smile. Because it's informal, your tone of voice conveys the hospitality that the words alone might lack.

⚠️

The Shoes Warning

In 99% of Iranian homes, 'Biyā tu' implies 'Come in and take off your shoes'. Look at the floor; if there are rugs (Persian carpets), the shoes must come off.

🎯

Add a Name

Adding the person's name makes it much warmer: 'Biyā tu, Maryam jān'.

💬

Ta'arof Check

If someone says 'Biyā tu' once, it's polite to hesitate for a second. If they say it twice or three times, they really mean it!

Teste-toi

Fill in the blank to invite your best friend into your room.

علی! دم در نایست، بیا ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : تو

'Tu' means inside, which is the correct direction for someone at the door.

Which phrase is appropriate for inviting your boss into your office?

Boss: 'Can I come in?' You: '________'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بفرمایید داخل

'Bifarmāyid dāxel' is the formal version required for a boss.

Complete the dialogue.

سارا: من جلوی در خونه‌ام. شما: ________

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بیا تو، در بازه

If someone is at your door, you invite them in with 'Biyā tu'.

Match the phrase to the person.

Who do you say 'Biyā tu' to?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Your younger brother

'Biyā tu' is informal and suitable for family members.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank to invite your best friend into your room. Fill Blank A1

علی! دم در نایست، بیا ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : تو

'Tu' means inside, which is the correct direction for someone at the door.

Which phrase is appropriate for inviting your boss into your office? Choose A2

Boss: 'Can I come in?' You: '________'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بفرمایید داخل

'Bifarmāyid dāxel' is the formal version required for a boss.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

سارا: من جلوی در خونه‌ام. شما: ________

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بیا تو، در بازه

If someone is at your door, you invite them in with 'Biyā tu'.

Match the phrase to the person. situation_matching A1

Who do you say 'Biyā tu' to?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Your younger brother

'Biyā tu' is informal and suitable for family members.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Not at all, as long as it's used with friends, family, or peers. It's warm and casual.

Yes, it's the same command you would use to tell a pet to come inside.

The plural/formal-singular is 'Biyāid tu' (بیاید تو).

Then 'Biyā tu' is perfect. If you are outside with them, you'd say 'Berim tu' (Let's go in).

It's colloquial (spoken), but not 'slang' in a vulgar sense. Everyone uses it in daily speech.

Yes, it's slightly more formal and very safe to use.

In informal Persian, the 'Bi-' in 'Biyā' already carries a friendly imperative tone, but you can add 'lotfan' if you want.

You can say 'Mamnun' (Thanks) or 'Baše' (Okay) as you walk in.

Only if you have a very close, informal relationship with your colleagues.

'Dar' means 'door'. You want them to come 'inside' (tu), not 'to the door'.

Expressions liées

🔄

بفرمایید تو

synonym

Please come in (formal)

🔗

بیا داخل

similar

Come inside

🔗

برو تو

contrast

Go in

🔗

بیا بیرون

contrast

Come out

🔗

تشریف بیارید

specialized form

Please bring your presence (very formal)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !