A1 Idiom Neutre

دل گرم شدن

del garm shodan

To be encouraged

Signification

To feel hopeful and motivated, often by someone's support.

🌍

Contexte culturel

Used frequently to show appreciation for family support. Similar usage, often used in formal greetings. Common in literary and spoken contexts. Used to express connection to home culture.

🎯

Use it with 'از'

Always use 'از' (from) to say what caused the warmth.

Signification

To feel hopeful and motivated, often by someone's support.

🎯

Use it with 'از'

Always use 'از' (from) to say what caused the warmth.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form.

وقتی دوستم به من کمک کرد، دلم ______ شد.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : گرم

The idiom is 'دل گرم شدن'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the blank with the correct form. Fill Blank A1

وقتی دوستم به من کمک کرد، دلم ______ شد.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : گرم

The idiom is 'دل گرم شدن'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, that is physical. Use 'گرم کردن' for the object.

Expressions liées

🔗

دل‌گرمی

specialized form

A source of encouragement

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !