دوست داشتن
Doost dashtan
To love/like.
Phrase in 30 Seconds
Use 'دوست داشتن' to express affection for people or preference for things.
- Means: To like or to love someone or something.
- Used in: Expressing hobbies, food preferences, or romantic feelings.
- Don't confuse: It is a compound verb; the object usually takes the 'را' marker.
Explanation at your level:
Signification
To have strong feelings of affection or preference for someone/something.
Signification
To have strong feelings of affection or preference for someone/something.
Où l'utiliser
Ordering food
Waiter: چه میل دارید؟
Customer: من پیتزا دوست دارم.
Confessing feelings
Person A: من تو را دوست دارم.
Person B: من هم تو را دوست دارم.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'DOOST' (friend) you 'DAST' (have) in your heart.
Visual Association
Imagine holding a heart in your hands. You are 'holding' (داشتن) your 'friend' (دوست).
Rhyme
دوست داشتن، قلبت رو باز کردن
Story
Ali meets Sara. He feels happy. He says, 'Sara, I like you.' In Persian: 'سارا، من تو را دوست دارم.'
Word Web
Défi
Say three things you like in Persian today.
In Other Languages
Gustar
Persian is more direct (I like it) vs Spanish (It pleases me).
Aimer
Context determines the intensity in both languages.
Mögen
Persian lacks the distinct verb separation found in German.
Suki desu
Japanese is adjective-based; Persian is verb-based.
Uhibbu
Arabic is a single verb; Persian is a compound verb.
Easily Confused
Learners think 'دوست داشتن' means 'to want'.
Use 'خواستن' for 'want' and 'دوست داشتن' for 'like'.
FAQ (1)
Yes, but it implies you like them as a person, not necessarily that you are in love.