A2 Collocation Neutre

خانه اجاره کردن

khane ejare kardan

To rent a house

Signification

To pay for the temporary use of a residential property.

🌍

Contexte culturel

The 'Rahn' system is unique. Tenants often pay a large sum (Rahn) which the landlord returns at the end of the year. This sum often replaces monthly rent entirely (Rahn-e Kamel). In Tehran, the 'North' (Shemiran) is the most expensive area to rent, while the 'South' is more affordable. This geographic divide is a major part of social identity. Even in business like renting, 'Ta'arof' (ritual politeness) exists. A landlord might say 'Ghabli nadare' (It's not worth anything/It's free), but you are still expected to pay! Many students in Iran 'house share' (ham-khone shodan) to afford 'ejare kardan' in big cities like Tehran or Isfahan.

🎯

The 'Ro' Rule

When talking about a specific house you've seen, always say 'Khane RO ejare kardam'.

⚠️

Rahn vs Ejare

Always ask 'Rahn e ya Ejare?' to know if you need a big deposit or monthly payments.

Signification

To pay for the temporary use of a residential property.

🎯

The 'Ro' Rule

When talking about a specific house you've seen, always say 'Khane RO ejare kardam'.

⚠️

Rahn vs Ejare

Always ask 'Rahn e ya Ejare?' to know if you need a big deposit or monthly payments.

💬

The Amlak Visit

Don't be surprised if the real estate agent asks personal questions; it's part of the trust-building process in Iran.

💡

Use 'Aparteman'

In cities like Tehran, people say 'aparteman ejare kardan' more often than 'khane' because most rentals are flats.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'ejare kardan' in the past tense.

ما پارسال یک آپارتمان در مرکز شهر ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اجاره کردیم

The subject is 'Ma' (We) and the time is 'Parsal' (Last year), so we need the first-person plural past tense.

Which sentence is correct for 'I want to rent a house'?

کدام جمله درست است؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : من می‌خواهم خانه اجاره کنم.

'Ejare kardan' is the correct verb for the tenant's action.

Complete the dialogue between a customer and a real estate agent.

مشتری: سلام، من دنبال یک خانه برای ________ هستم. بنگاهی: سلام، بفرمایید بنشینید.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اجاره کردن

In the context of looking for a place to live without buying, 'ejare kardan' is the most appropriate.

Match the phrase to the situation.

Match: 'ویلا اجاره کردن'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Going on vacation to the North

'Villa' is typically associated with vacation rentals in Iran.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Rahn vs. Ejare

Rahn
Upfront Large sum
Refundable Yes
Ejare
Monthly Small sum
Refundable No

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'ejare kardan' in the past tense. Fill Blank A2

ما پارسال یک آپارتمان در مرکز شهر ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اجاره کردیم

The subject is 'Ma' (We) and the time is 'Parsal' (Last year), so we need the first-person plural past tense.

Which sentence is correct for 'I want to rent a house'? Choose A2

کدام جمله درست است؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : من می‌خواهم خانه اجاره کنم.

'Ejare kardan' is the correct verb for the tenant's action.

Complete the dialogue between a customer and a real estate agent. dialogue_completion A2

مشتری: سلام، من دنبال یک خانه برای ________ هستم. بنگاهی: سلام، بفرمایید بنشینید.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اجاره کردن

In the context of looking for a place to live without buying, 'ejare kardan' is the most appropriate.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Match: 'ویلا اجاره کردن'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Going on vacation to the North

'Villa' is typically associated with vacation rentals in Iran.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

'Ejare' is formal and used for real estate. 'Keraye' is informal and used for transport or small items.

It's better to use 'otagh gereftan' or 'reserve kardan'. 'Ejare kardan' implies a longer lease.

You can say 'Ejare-baha bala ast' or 'Ejare-ye khane geran ast'.

It means you pay a very large deposit and zero monthly rent.

No, it's an Arabic loanword that has been used in Persian for centuries.

It is 'ma ejare mikonim' (present) or 'ma ejare kardim' (past).

A 'Mostajer' is the tenant who is 'ejare kardan' the house.

Yes, in Iran, you should always have an 'Ejare-nameh' with a tracking code (Kosh-e Rahgiri).

Yes, you would say 'ejare-ye ruzane' (daily rent), common for vacation villas.

It's the informal term for the deposit (Rahn) paid when renting.

Expressions liées

🔗

اجاره دادن

contrast

To rent out (landlord's action)

🔗

رهن کردن

similar

To pay a large deposit for a house

🔗

اجاره‌نامه

builds on

Rental contract/Lease

🔗

صاحب‌خانه

specialized form

Landlord

🔗

مستأجر

specialized form

Tenant

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !