Signification
To arrive or do something past the scheduled time.
Contexte culturel
In cities like Tehran, traffic is the universal 'get out of jail free' card for lateness. Even if you woke up late, blaming 'terafik' is culturally accepted, provided you use a formal apology like 'takhir کردم'. Being on time is a sign of 'shakhsiat' (character). While social life is flexible, business meetings are expected to start within 5-10 minutes of the scheduled time. The 'Mehmāni' (party) culture often involves a 'soft start'. Arriving exactly on time can be seen as a lack of social savvy. However, you would never use the word 'takhir' to describe this; it's just 'dir raftan'. In traditional schools (Madrasas), punctuality is tied to the concept of 'Nazam' (order). Teachers may use 'takhir' to reprimand students formally.
The Apology Rule
Always pair 'takhir kardam' with 'bebakhshid' (excuse me) or 'ozr mikham' (I apologize) to sound like a native professional.
Avoid 'Takhir Hastam'
This is the most common mistake for English speakers. Remember: you DO a delay, you aren't a delay.
Signification
To arrive or do something past the scheduled time.
The Apology Rule
Always pair 'takhir kardam' with 'bebakhshid' (excuse me) or 'ozr mikham' (I apologize) to sound like a native professional.
Avoid 'Takhir Hastam'
This is the most common mistake for English speakers. Remember: you DO a delay, you aren't a delay.
Traffic as an Excuse
If you are late in Tehran, mentioning 'Terafik' is almost mandatory, even if it's not the real reason.
Transport vs. People
Use 'dashtan' for the bus/plane and 'kardan' for yourself.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'takhir kardan'.
ببخشید که در ارسال گزارش ________. (Past Simple, 1st Person)
The speaker is apologizing for a past action in the first person.
Which sentence is more appropriate for a formal email?
Choose the formal option:
'Takhir kardan' is the formal register suitable for emails.
Match the situation with the correct phrase.
Situations: 1. Airport, 2. Friend, 3. Contract
Flights 'have' delay, friends 'are' late (dir), and contracts mention 'delay in payment'.
Complete the dialogue.
رئیس: چرا جلسه را شروع نکردید؟ کارمند: چون آقای مدیر هنوز ________.
In a professional setting talking about a manager, 'takhir kardan' is most respectful.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Takhir vs. Dir
Banque d exercices
4 exercicesببخشید که در ارسال گزارش ________. (Past Simple, 1st Person)
The speaker is apologizing for a past action in the first person.
Choose the formal option:
'Takhir kardan' is the formal register suitable for emails.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
Flights 'have' delay, friends 'are' late (dir), and contracts mention 'delay in payment'.
رئیس: چرا جلسه را شروع نکردید؟ کارمند: چون آقای مدیر هنوز ________.
In a professional setting talking about a manager, 'takhir kardan' is most respectful.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, but mostly in formal or semi-formal chats (e.g., with a client or professor). With friends, use 'dir'.
'Derang' is more poetic and literary, often meaning a pause or hesitation. 'Takhir' is the standard word for a delay.
It's better to say 'takhir pish amad' (a delay occurred) or 'dir shod' (it got late).
You say 'bedun-e takhir'.
No, 'takhir' usually implies a significant or noticeable amount of time (minutes or hours).
The opposite is 'ta'ajil' (hurrying) or 'be-moghe' (on time).
Yes, 'takhir dar tahvil' means a delay in delivery/submission.
Yes, it is much more polite and professional than 'dir'.
You say 'takhir khaham kard' (I will delay), but usually we say 'momken ast takhir konam' (I might be late).
The noun 'takhirat' exists in very formal/legal contexts, but 'takhir' is usually used as an uncountable noun.
Expressions liées
دیر کردن
similarTo be late (informal)
به تعویق انداختن
specialized formTo postpone
تعلل ورزیدن
synonymTo hesitate or procrastinate
وقتشناسی
contrastPunctuality
عجله کردن
contrastTo hurry