B2 Collocation Formel

تحصیلات عالیه

tahsiliyat-e aalieh

Higher education

Signification

Education provided by universities or colleges.

🌍

Contexte culturel

The 'Konkur' exam is the massive hurdle students must pass to enter 'Tahsilat-e Aliye'. It's a national event that dictates social standing. In Iran, having 'Tahsilat-e Aliye' often grants you the social title of 'Doctor' or 'Engineer', which is used even in non-work settings. Women in Iran have higher rates of 'Tahsilat-e Aliye' than men in many fields, leading to significant shifts in the workforce and social dynamics. There is a debate about 'Madrak-gerayi' (obsession with degrees), where people pursue 'Tahsilat-e Aliye' just for the prestige rather than the knowledge.

💡

Use in CVs

Always use this phrase as a heading for your education section to look professional.

⚠️

Don't over-pluralize

Tahsilat is already plural; never add another 'ha' to it.

Signification

Education provided by universities or colleges.

💡

Use in CVs

Always use this phrase as a heading for your education section to look professional.

⚠️

Don't over-pluralize

Tahsilat is already plural; never add another 'ha' to it.

🎯

The 'Aliye' ending

In very formal writing, ensure you write the 'h/e' at the end of عالیه (عالیه) rather than just عالی.

💬

Social Status

Mentioning your 'Tahsilat-e Aliye' is a common way to establish credibility in Iranian business meetings.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

او برای ادامه ________ به خارج از کشور مهاجرت کرد.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : تحصیلات عالیه

The standard formal phrase for continuing university studies abroad is 'تحصیلات عالیه'.

Which sentence is the most appropriate for a formal CV?

How should you list your university education?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دارای تحصیلات عالیه در رشته حسابداری.

This uses the correct formal register and standard professional phrasing.

Match the term with its meaning.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

Understanding the hierarchy of education is key to using these terms correctly.

Complete the dialogue between an interviewer and a candidate.

مصاحبه‌گر: آیا شما ________ دارید؟ داوطلب: بله، من فوق‌لیسانس مهندسی دارم.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : تحصیلات عالیه

The interviewer is asking about academic qualifications in a formal way.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Education Levels in Iran

Level
ابتدایی Primary
متوسطه Secondary
عالیه Higher

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

او برای ادامه ________ به خارج از کشور مهاجرت کرد.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : تحصیلات عالیه

The standard formal phrase for continuing university studies abroad is 'تحصیلات عالیه'.

Which sentence is the most appropriate for a formal CV? Choose B2

How should you list your university education?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دارای تحصیلات عالیه در رشته حسابداری.

This uses the correct formal register and standard professional phrasing.

Match the term with its meaning. Match B2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

Understanding the hierarchy of education is key to using these terms correctly.

Complete the dialogue between an interviewer and a candidate. dialogue_completion B1

مصاحبه‌گر: آیا شما ________ دارید؟ داوطلب: بله، من فوق‌لیسانس مهندسی دارم.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : تحصیلات عالیه

The interviewer is asking about academic qualifications in a formal way.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it specifically refers to university-level education and above.

In spoken Persian, yes, but in formal writing, 'Aliye' is the standard form.

'Amouzesh-e Ali' is the 'Higher Education' system, while 'Tahsilat-e Aliye' refers to the studies/qualifications themselves.

Usually no, unless the diploma is from a recognized 'Higher Institute' (Moassese-ye Amouzesh-e Ali).

You say: 'Dar hal-e kasb-e tahsilat-e aliye hastam'.

Yes, though they may have local variations, 'Tahsilat-e Aliye' is understood across the Persian-speaking world.

There isn't a single word, but 'Tahsilat-e Paye' (Basic Education) or 'Bivadi' (Illiteracy) are conceptual opposites.

It's an Arabic grammatical rule where plural non-human nouns take feminine singular adjectives.

Yes, professionals often use it to summarize their academic background.

Not in a professional context. It sounds educated and precise.

Expressions liées

🔄

آموزش عالی

synonym

Higher education

🔗

تحصیلات تکمیلی

specialized form

Postgraduate studies

🔗

فارغ‌التحصیل

builds on

Graduate

🔗

مدرک دانشگاهی

similar

University degree

🔗

دانشگاه

similar

University

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !