B2 Collocation رسمي

تحصیلات عالیه

tahsiliyat-e aalieh

Higher education

المعنى

Education provided by universities or colleges.

🌍

خلفية ثقافية

The 'Konkur' exam is the massive hurdle students must pass to enter 'Tahsilat-e Aliye'. It's a national event that dictates social standing. In Iran, having 'Tahsilat-e Aliye' often grants you the social title of 'Doctor' or 'Engineer', which is used even in non-work settings. Women in Iran have higher rates of 'Tahsilat-e Aliye' than men in many fields, leading to significant shifts in the workforce and social dynamics. There is a debate about 'Madrak-gerayi' (obsession with degrees), where people pursue 'Tahsilat-e Aliye' just for the prestige rather than the knowledge.

💡

Use in CVs

Always use this phrase as a heading for your education section to look professional.

⚠️

Don't over-pluralize

Tahsilat is already plural; never add another 'ha' to it.

المعنى

Education provided by universities or colleges.

💡

Use in CVs

Always use this phrase as a heading for your education section to look professional.

⚠️

Don't over-pluralize

Tahsilat is already plural; never add another 'ha' to it.

🎯

The 'Aliye' ending

In very formal writing, ensure you write the 'h/e' at the end of عالیه (عالیه) rather than just عالی.

💬

Social Status

Mentioning your 'Tahsilat-e Aliye' is a common way to establish credibility in Iranian business meetings.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

او برای ادامه ________ به خارج از کشور مهاجرت کرد.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تحصیلات عالیه

The standard formal phrase for continuing university studies abroad is 'تحصیلات عالیه'.

Which sentence is the most appropriate for a formal CV?

How should you list your university education?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: دارای تحصیلات عالیه در رشته حسابداری.

This uses the correct formal register and standard professional phrasing.

Match the term with its meaning.

Match the following:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: all

Understanding the hierarchy of education is key to using these terms correctly.

Complete the dialogue between an interviewer and a candidate.

مصاحبه‌گر: آیا شما ________ دارید؟ داوطلب: بله، من فوق‌لیسانس مهندسی دارم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تحصیلات عالیه

The interviewer is asking about academic qualifications in a formal way.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Education Levels in Iran

Level
ابتدایی Primary
متوسطه Secondary
عالیه Higher

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

او برای ادامه ________ به خارج از کشور مهاجرت کرد.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تحصیلات عالیه

The standard formal phrase for continuing university studies abroad is 'تحصیلات عالیه'.

Which sentence is the most appropriate for a formal CV? Choose B2

How should you list your university education?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: دارای تحصیلات عالیه در رشته حسابداری.

This uses the correct formal register and standard professional phrasing.

Match the term with its meaning. Match B2

طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: all

Understanding the hierarchy of education is key to using these terms correctly.

Complete the dialogue between an interviewer and a candidate. dialogue_completion B1

مصاحبه‌گر: آیا شما ________ دارید؟ داوطلب: بله، من فوق‌لیسانس مهندسی دارم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تحصیلات عالیه

The interviewer is asking about academic qualifications in a formal way.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it specifically refers to university-level education and above.

In spoken Persian, yes, but in formal writing, 'Aliye' is the standard form.

'Amouzesh-e Ali' is the 'Higher Education' system, while 'Tahsilat-e Aliye' refers to the studies/qualifications themselves.

Usually no, unless the diploma is from a recognized 'Higher Institute' (Moassese-ye Amouzesh-e Ali).

You say: 'Dar hal-e kasb-e tahsilat-e aliye hastam'.

Yes, though they may have local variations, 'Tahsilat-e Aliye' is understood across the Persian-speaking world.

There isn't a single word, but 'Tahsilat-e Paye' (Basic Education) or 'Bivadi' (Illiteracy) are conceptual opposites.

It's an Arabic grammatical rule where plural non-human nouns take feminine singular adjectives.

Yes, professionals often use it to summarize their academic background.

Not in a professional context. It sounds educated and precise.

عبارات ذات صلة

🔄

آموزش عالی

synonym

Higher education

🔗

تحصیلات تکمیلی

specialized form

Postgraduate studies

🔗

فارغ‌التحصیل

builds on

Graduate

🔗

مدرک دانشگاهی

similar

University degree

🔗

دانشگاه

similar

University

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!