Signification
To occupy oneself for a period of time.
Contexte culturel
The concept of 'Ta'arof' can influence how people talk about spending time. A host might say 'بیشتر بمانید' (stay longer) even if they are busy, because spending time with a guest is a high priority. In the fast-paced life of Tehran, 'spending time in traffic' (dar terāfik zamān gozarāndan) is a shared cultural trauma and a common conversation starter. For Iranians abroad, 'spending time' with the community at Persian grocery stores or concerts is a vital way to maintain cultural identity. Persian poets like Omar Khayyam often wrote about the fleeting nature of time and the importance of spending it wisely on joy and wine.
The 'Vaqt' Swap
If you want to sound 100% like a native in a cafe, always use 'vaqt' instead of 'zamān'.
No Money!
Never use this for shopping. You will confuse the shopkeeper!
Signification
To occupy oneself for a period of time.
The 'Vaqt' Swap
If you want to sound 100% like a native in a cafe, always use 'vaqt' instead of 'zamān'.
No Money!
Never use this for shopping. You will confuse the shopkeeper!
Quality over Quantity
When Iranians say they 'spent time', they often imply they had a deep conversation. It's rarely just about being in the same room.
Compound Verb Logic
Remember that 'zamān' is the object. You can put adjectives between 'zamān' and 'gozarāndan', like 'zamān-e khubi gozarāndam'.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'gozarāndan'.
ما دیروز در ساحل زمان زیادی را ______.
The sentence refers to 'yesterday' (diruz), so the past tense 'gozarāndim' is required.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct way to say 'I spend my time reading'.
Option B uses the correct verb and the preposition 'be' for the activity.
Match the Persian phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are the four main variations of the concept in Persian.
Complete the dialogue.
آرش: تعطیلات چطور بود؟ بهنام: عالی بود! کلی با دوستانم ______.
The context is positive ('عالی بود'), so 'spending time' is the natural fit.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Time vs. Money
Banque d exercices
4 exercicesما دیروز در ساحل زمان زیادی را ______.
The sentence refers to 'yesterday' (diruz), so the past tense 'gozarāndim' is required.
Choose the correct way to say 'I spend my time reading'.
Option B uses the correct verb and the preposition 'be' for the activity.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are the four main variations of the concept in Persian.
آرش: تعطیلات چطور بود؟ بهنام: عالی بود! کلی با دوستانم ______.
The context is positive ('عالی بود'), so 'spending time' is the natural fit.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
12 questionsNo, for exams use 'ghabul shodan' (to be accepted). 'Gozarāndan' is only for time/duration.
'Zamān' is more formal and scientific. 'Vaqt' is everyday and casual. Both work with 'gozarāndan'.
Use 'vaqt talaf kardan' (وقت تلف کردن) or 'vaqt hadar dādan' (وقت هدر دادن).
Yes, but 'vaqt gozashtan' (dedicating time) is more common when talking about investing time in a project.
Use 'khāham gozarānd' (I will spend), though in speech people just use the present: 'mi-gozarānam'.
Yes, 'shab rā gozarāndan' is the standard way to say you stayed overnight.
Yes, 'pelkidan' (to loiter/hang around) is a very casual way to say you spent time somewhere without much purpose.
If you say 'my time' (zamānam), you usually add 'rā'. If you say 'some time', you don't need it.
Absolutely. 'Tatilāt rā gozarāndan' is very common.
'Separi kardan' is much more formal, like something you'd hear on the news or read in a history book.
Yes, constantly. It's a key theme in Persian literature regarding the passage of life.
There isn't a direct word for 'quality', but you can say 'zamān-e mofid' (useful time) or 'zamān-e khosh' (pleasant time).
Expressions liées
وقت گذراندن
synonymTo spend time (informal)
وقت گذاشتن
similarTo dedicate time
خوش گذراندن
specialized formTo have a good time
وقت تلف کردن
contrastTo waste time
سپری کردن
synonymTo pass/spend (formal)