باتری
باتری en 30 secondes
- A battery (باتری) is a device that stores energy and provides power to electronics like phones, toys, and cars.
- The word is a loanword from French and is used universally in Persian-speaking countries for all sizes of batteries.
- Common types include 'qalami' (AA), 'nim-qalami' (AAA), and 'shārji' (rechargeable), making it a versatile noun for learners.
- Key verbs to remember are 'shārj kardan' (to charge) and 'tamām shodan' (to run out/die).
The Persian word باتری (pronounced 'bātri') is a ubiquitous noun that has become an inseparable part of modern life in Iran and across the Persian-speaking world. At its most basic level, it refers to a device that stores chemical energy and converts it into electricity. However, its linguistic footprint is much deeper. In Persian, like in English, 'bātri' is a loanword, specifically from the French word 'batterie'. This reflects a period in Iranian history where French was the primary language of science, diplomacy, and technology. When you enter a local shop in Tehran, whether it is a small 'baqqāli' (grocery store) or a large 'electriki' (electronics shop), using this word will immediately be understood. It covers everything from the tiny button cells in a watch to the massive lead-acid batteries found in vehicles. The word is versatile and essential for anyone wanting to navigate the technological landscape of a Persian-speaking environment.
- Technical Classification
- In Persian, the word is categorized as a common noun (esm-e 'ām). It is non-gendered, as Persian lacks grammatical gender. It can be pluralized as 'bātri-hā' (باتریها).
Understanding the nuances of 'bātri' involves knowing the different types. Iranians use descriptive suffixes to distinguish between sizes. For example, a standard AA battery is called a باتری قلمی (bātri-e qalami), where 'qalami' means 'pen-like'. The smaller AAA battery is known as باتری نیمقلمی (bātri-e nīm-qalami), or 'half-pen battery'. These colorful descriptions make the language more visual and easier to navigate for a learner. In a household setting, you might hear someone yell, 'Control bātri nadāre!' (The remote doesn't have a battery!), highlighting the word's role in daily domestic frustrations. Furthermore, the word extends into the digital realm; your smartphone's battery life is a constant topic of conversation, often referred to as 'darsad-e bātri' (battery percentage).
ببخشید، شما باتری قلمی دارید؟ (Excuse me, do you have AA batteries?)
Beyond the physical object, the word 'bātri' carries a metaphorical weight in contemporary Persian. While not as common as in English (e.g., 'recharging my batteries'), Iranians do use the concept of 'energy' (energy) more frequently in that specific metaphorical sense, but 'bātri' is strictly reserved for the physical or digital power source. However, in the context of automotive repair, the word takes on a life of its own. A 'dead' car battery is often described using the verb 'khābidan' (to sleep). If a mechanic says, 'Bātri-e māshīnet khābīde' (Your car's battery has fallen asleep), they mean it is discharged and needs a jump-start or replacement. This personification of technology is a charming aspect of the Persian language that learners should embrace.
In the industrial and environmental sectors of Iran, 'bātri' is at the center of discussions regarding renewable energy and sustainability. As Iran looks toward solar and wind energy to diversify its power grid, the storage capacity of 'bātri-hā-ye san'ati' (industrial batteries) becomes a major topic in news and academic circles. This shows that the word is not just for toys and remotes but is a key term in the nation's future infrastructure. For a learner, mastering this word provides a bridge between simple shopping interactions and complex discussions about technology and the environment. It is a perfect example of how a loanword can become deeply rooted in a culture, adapting to local linguistic habits while maintaining its global technical meaning.
- Common Types
- 1. Bātri-e Qalami (AA) 2. Bātri-e Nīm-qalami (AAA) 3. Bātri-e Ketābi (9V - 'book battery') 4. Bātri-e Sekke-i (Button cell - 'coin battery').
Finally, it is worth noting the phonology. The Persian pronunciation uses a long 'ā' (like in 'father') and a soft 't' and 'r', followed by a long 'i' (like in 'see'). It is rhythmic and easy to pronounce for English speakers, making it one of the most accessible words for a beginner. Whether you are charging your phone in a cafe in Shiraz or buying a battery for a flashlight before a hike in the Alborz mountains, 'bātri' is the word that connects your need for power with the Persian language's practical utility.
Using 'باتری' (bātri) correctly in Persian requires an understanding of how it interacts with various verbs and adjectives. The most common verb associated with a battery's state of being is تمام شدن (tamām shodan), which means 'to finish' or 'to run out'. For example, if your remote control stops working, you would say, 'Bātri-e control tamām shode' (The remote's battery has run out). This is the most natural way to express that a battery is dead in a non-automotive context. Unlike English, where we might say 'the battery is dead', Persian speakers prefer the 'finished' construction, which implies the energy has been depleted.
- The Verb: Shārj Kardan
- When you need to charge a battery, you use the compound verb 'shārj kardan' (to charge). Example: 'Man bāyad bātri-e gūshiyam rā shārj konam' (I must charge my phone's battery).
Another essential grammatical structure involves the Ezafe construction. Since 'bātri' ends in a vowel sound (i), when you want to link it to an owner or a type, you add a small 'ye' sound. For instance, 'bātri-ye māshīn' (the car's battery) or 'bātri-ye gūshi' (the phone's battery). This connecting sound is crucial for fluid speech. If you are describing the quality of a battery, you might use adjectives like 'qavi' (strong) or 'za'if' (weak). A 'bātri-ye qavi' is one that lasts a long time or has high voltage, while a 'bātri-ye za'if' is one that is about to die or lacks the power to start a device.
این باتری خیلی زود خالی میشود. (This battery drains/empties very quickly.)
In formal or written Persian, you might encounter more complex sentence structures. For example, in a technical manual, you might see the phrase 'takhli-ye bātri' (battery discharge). The verb خالی شدن (khāli shodan), meaning 'to become empty', is frequently used to describe the process of a battery losing its charge over time. 'Bātri-ye laptopam khāli shod' (My laptop battery emptied/died). This is slightly different from 'tamām shodan' as it focuses more on the process of losing charge rather than the final state of being empty. As a learner, using either 'tamām shod' or 'khāli shod' will make you sound very natural.
When asking for batteries in a store, the sentence pattern is usually '...dārīd?' (Do you have...?). You would say, 'Bātri-e qalami dārīd?' (Do you have AA batteries?). If you want to specify a brand, you place the brand name after the word 'bātri' using the Ezafe: 'Bātri-ye Sony dārīd?'. This simple pattern is incredibly useful and allows you to get what you need without complex conjugations. Furthermore, if you are at a mechanic, you might use the verb عوض کردن ('avaz kardan - to change/replace). 'Bāyad bātri rā 'avaz konim' (We must change the battery). This shows the practical application of the word in maintenance and repair scenarios.
- Sentence Patterns
- 1. Subject + bātri + dārad/nadārad (Possession) 2. Bātri + tamām shod/khāli shod (Depletion) 3. Bātri + rā + shārj kardan (Action).
Finally, consider the use of the word in the plural. If you are buying a pack, you might say 'yek baste bātri' (one pack of batteries). Persian doesn't always require the plural marker '-hā' if the quantity is already specified by a number or a container word like 'baste'. However, if you are talking about batteries in general, such as 'batteries are expensive', you would say 'Bātri-hā gerān hastand'. This flexibility is a key feature of Persian grammar that makes 'bātri' an excellent word for practicing noun-adjective and noun-verb agreement.
The word 'باتری' (bātri) echoes through many different environments in Iran, from the bustling streets of the Grand Bazaar to the quiet confines of a modern tech office. One of the most common places you will hear it is in the mobile phone market (pāzhāzh-e gūshi). In places like 'Alāeddīn' or 'Chārsū' in Tehran, vendors will constantly shout about 'bātri-ye asl' (original batteries) or 'ta'vīz-e bātri' (battery replacement). Here, the word is synonymous with the health of one's digital life. You might hear a customer complain, 'Bātri-ye gūshiyam bad shārj nega dāre' (My phone battery doesn't hold a charge well), a phrase that captures the universal struggle with modern technology.
- At the Mechanic (Bātri-sāz)
- Interestingly, a specialist who fixes car electrical systems is often called a 'bātri-sāz' (battery maker/fixer), even though they fix much more than just batteries. It's a specific trade name you'll see on signs along the road.
Another frequent setting is the supermarket. In Iran, batteries are often kept behind the counter or near the cash register. When a parent is buying a toy for their child, the cashier might ask, 'Bātri ham mīkhāhīd?' (Do you want batteries too?). This everyday interaction reinforces the word's status as a basic necessity. In households, the word is often heard in the context of household maintenance. 'Bātri-ye sā'at tamām shode' (The clock battery has run out) is a common domestic announcement. In these settings, the pronunciation is often relaxed, and the word might sound slightly more like 'bātri' with a very short 'i' at the end in rapid speech.
آقا، این باتری چند آمپر است؟ (Sir, how many amperes is this battery?)
In the world of toys and hobbies, 'bātri' is a constant. Children in Iran are very familiar with the word, often asking for 'bātri-ye qalami' for their remote-controlled cars or electronic dolls. You might hear a child say, 'Bātri-hāsh-o darāvardam' (I took out its batteries). This demonstrates how the word enters a Persian speaker's vocabulary at a very young age. Furthermore, in the outdoors and camping community, which is quite large in Iran given the beautiful mountain ranges, 'bātri' is discussed in relation to headlamps, GPS devices, and portable power banks. A hiker might ask their companion, 'Bātri-ye ezafe dāri?' (Do you have an extra battery?).
Lastly, you will hear 'bātri' in news reports and documentaries concerning the environment and energy. With the global shift towards electric vehicles (EVs), the Persian media frequently discusses 'bātri-hā-ye litiyomi' (lithium batteries) and the challenges of sourcing materials like lithium. In these formal contexts, the word is pronounced clearly and often accompanied by technical terms like 'zarfiyat' (capacity) or 'tūl-e 'omr' (lifespan). Whether it's a casual chat about a dying phone or a serious discussion about the future of transportation, 'bātri' is the linguistic spark that powers the conversation. For a learner, hearing this word in such diverse contexts—from the grease-stained hands of a mechanic to the polished desk of a news anchor—illustrates its fundamental importance in the Persian language.
- Key Locations for Hearing 'Bātri'
- 1. Mobile phone repair shops (Pāzhāzh-e gūshi) 2. Auto repair districts (Bātri-sāzi) 3. Local convenience stores (Supermar-ket) 4. Technical news broadcasts (Akhbār-e fanni).
For English speakers learning Persian, the word 'باتری' (bātri) seems deceptively simple because it is a cognate. However, there are several common pitfalls that can lead to unnatural-sounding sentences or genuine confusion. The first and most frequent mistake is the misuse of verbs for 'dead' batteries. In English, we say 'the battery is dead'. If you translate this literally into Persian as 'bātri morde ast', it sounds very strange and even slightly humorous to a native speaker, as 'morde' is typically reserved for living things. As mentioned before, you should use 'tamām shode' (finished) or 'khāli shode' (emptied). Avoid the literal 'dead' at all costs unless you are joking.
- The Ezafe Mistake
- Because 'bātri' ends in an 'i' sound, many learners forget to add the 'ye' connector when followed by another word. Saying 'bātri māshīn' instead of 'bātri-ye māshīn' is a classic beginner error that disrupts the flow of the language.
Another common mistake involves pluralization. While English speakers are used to always pluralizing (e.g., 'I need two batteries'), Persian grammar allows for the singular form after a number. A learner might say 'Man do tā bātri-hā mīkhāham', which is redundant. The correct way is 'Man do tā bātri mīkhāham'. The number 'do' (two) and the classifier 'tā' already indicate plurality, so 'bātri' stays in its base form. This is a general rule in Persian grammar, but it often trips up learners who are focused on the specific noun 'bātri'.
Incorrect: باتری من مرده است.
Correct: باتری من تمام شده است. (My battery has run out.)
Confusion also arises with the different types of batteries. English speakers might try to use 'AA' or 'AAA' directly. While some tech-savvy Iranians will understand this, the standard terms are 'qalami' and 'nim-qalami'. Using the English labels might lead to blank stares in a traditional neighborhood shop. Additionally, learners often confuse 'bātri' with 'shārjer' (charger). While they are related, you 'charge' (shārj kardan) the 'battery' (bātri) using a 'charger' (shārjer). Don't say 'I need to battery my phone' when you mean 'I need to charge my phone'.
There is also the 'battery-be-battery' confusion. As noted, this means jump-starting. A learner might think it means 'replacing one battery with another'. If you tell a mechanic 'mīkhāham bātri-be-bātri konam', he will look for another car and jumper cables, not a new battery to sell you. If you want to replace it, use 'ta'vīz kardan' or ''avaz kardan'. Understanding these specific idiomatic uses is what separates a student from a fluent speaker. Finally, avoid using 'bātri' for 'energy' in a human sense. If you are tired, don't say 'bātriyam tamām shode' unless you want to sound like a robot. Instead, use 'khaste-am' (I am tired) or 'enerzhi nadāram' (I have no energy).
- Summary of Mistakes
- 1. Using 'morde' for dead batteries. 2. Forgetting the 'ye' Ezafe. 3. Pluralizing after numbers. 4. Confusing bātri with shārjer. 5. Misusing 'bātri-be-bātri'.
While 'باتری' (bātri) is the most common word for a battery today, there are several other terms you might encounter depending on the context—whether it's academic, historical, or related to specific technology. One of the most important alternatives is قوه (qowveh). In older generations or in certain regions, you might still hear people refer to batteries as 'qowveh', which literally means 'force' or 'power'. For example, 'bātri-e qalami' used to be called 'qowveh-ye qalami'. While 'bātri' has largely replaced it in urban centers, 'qowveh' remains a nostalgic and still-understood term, especially in older literature or among the elderly.
- The Scientific Term: Pil (پیل)
- In chemistry or physics textbooks, you will often see the word 'pīl'. This is the formal, scientific term for an electrochemical cell. For example, 'Pīl-e Volta' (Voltaic pile). You wouldn't use this in a shop, but you'll need it for academic reading.
Another related term is آکومولاتور (ākūmūlātor), another loanword, this time from the French 'accumulateur'. This is specifically used for rechargeable batteries, especially large ones like those in cars or industrial UPS systems. While 'bātri' is the general term, a specialist might use 'ākūmūlātor' to emphasize that the unit is designed to be recharged multiple times. However, in daily life, 'bātri-ye shārji' (rechargeable battery) is much more common than the technical 'ākūmūlātor'.
دانشمندان در حال تحقیق روی پیلهای سوختی هستند. (Scientists are researching fuel cells.)
When talking about the 'life' or 'capacity' of a battery, you might use the word ظرفیت (zarfiyat). While not a synonym for 'battery', it is the alternative word used when discussing the technical specs. Instead of asking 'how big is the battery?', you ask 'zarfiyat-e bātri cheqadr ast?' (What is the battery's capacity?). Similarly, ذخیره (zakhīre), meaning 'storage' or 'reserve', is used when talking about energy storage systems. 'Zakhīre-ye enerzhi dar bātri' (Energy storage in the battery) is a common phrase in engineering and environmental science.
It's also useful to know the word پاوربانک (pāvar-bānk), which is used in Iran just like in English. While a power bank contains batteries, it is rarely called a 'bātri' on its own. If you lose your phone's charge, you might ask, 'Pāvar-bānk dāri?' rather than 'Bātri-e ezafe dāri?'. This distinction is important for modern social interactions. Furthermore, in the context of electricity, you might hear منبع تغذیه (manba'-e tazghiye), which means 'power supply'. This is a broader term that could include batteries but also refers to wall adapters and transformers. Knowing these distinctions helps you pinpoint exactly what you need in a technical or shopping environment.
- Quick Comparisons
- 1. Bātri vs. Qowveh: Modern vs. Traditional. 2. Bātri vs. Pīl: Common vs. Academic. 3. Bātri vs. Shārjer: The storage vs. The provider. 4. Bātri vs. Pāvar-bānk: Internal vs. External.
In summary, while 'bātri' will serve you in 95% of situations, being aware of 'qowveh', 'pīl', and 'ākūmūlātor' enriches your understanding of Persian's linguistic history and its technical precision. It allows you to read older texts, understand scientific papers, and speak with specialists more effectively. As you progress in your Persian journey, these nuances will help you transition from a basic learner to a more sophisticated communicator who understands the 'force' (qowveh) behind the words.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word entered Persian during the late 19th or early 20th century when Iran was modernizing its military and infrastructure using French expertise.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'ā' like the 'a' in 'apple'.
- Pronouncing the 't' as a 'd' (American English habit).
- Adding an extra vowel between 't' and 'r' (e.g., bātari).
- Using a short 'i' like in 'bit' instead of a long 'i' like in 'bee' at the end.
- Making the 'r' too rhotic (American-style 'r'). It should be a soft tap.
Niveau de difficulté
Very easy as it's a cognate and written clearly.
Easy, but remember the 'ye' at the end for Ezafe.
Simple pronunciation for English speakers.
Easily recognizable in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Ezafe for words ending in 'i'
باتریِ (Bātri-ye) + ماشین = باتریِ ماشین
Singular noun after numbers
سه باتری (Three batteries) - NOT سه باتریها
Compound verb conjugation (Shārj kardan)
دارم شارژ میکنم (I am charging)
Plural suffix -hā
باتریها (Batteries in general)
Noun-Adjective agreement
باتریِ قوی (Strong battery)
Exemples par niveau
این باتری قلمی است.
This is an AA battery.
Simple demonstrative sentence (In + Noun + ast).
باتری کنترل تمام شده است.
The remote battery has run out.
Use of 'tamām shodan' for 'dead'.
من دو تا باتری میخواهم.
I want two batteries.
Singular noun after a number.
باتری گوشی من کجاست؟
Where is my phone's battery?
Ezafe construction (bātri-ye gūshi).
این اسباببازی باتری ندارد.
This toy doesn't have a battery.
Negative possession (nadārad).
آیا شما باتری دارید؟
Do you have a battery?
Basic question form.
باتری ساعت کوچک است.
The clock battery is small.
Noun + Adjective + ast.
لطفاً باتری را عوض کنید.
Please change the battery.
Imperative form of 'avaz kardan'.
باتری ماشین من خوابیده است.
My car battery is dead (asleep).
Idiomatic use of 'khābidan'.
باید باتری گوشیام را شارژ کنم.
I must charge my phone's battery.
Compound verb 'shārj kardan'.
این باتریها شارژی هستند.
These batteries are rechargeable.
Adjective 'shārji' (rechargeable).
باتری نیمقلمی برای کنترل لازم است.
AAA batteries are needed for the remote.
Specific battery type 'nim-qalami'.
چرا باتری لپتاپ زود خالی میشود؟
Why does the laptop battery empty quickly?
Verb 'khāli shodan' (to empty).
یک بسته باتری از مغازه خریدم.
I bought a pack of batteries from the shop.
Noun 'baste' (pack/package).
این باتری خیلی قوی است.
This battery is very strong.
Adjective 'qavi' (strong).
باتری سکهای برای ساعت مچی است.
The coin battery is for the wristwatch.
Specific type 'sekke-i' (coin-like).
ظرفیت این باتری چقدر است؟
What is the capacity of this battery?
Use of 'zarfiyat' (capacity).
اگر باتری تمام شود، اطلاعات پاک نمیشود؟
If the battery runs out, won't the data be deleted?
Conditional sentence (Agar...).
باتریهای قدیمی را نباید در سطل آشغال انداخت.
Old batteries should not be thrown in the trash.
Modal verb 'nabāyad' (should not).
عمر باتری این لپتاپ حدود پنج ساعت است.
The battery life of this laptop is about five hours.
'Omr-e bātri' (battery life/age).
من همیشه یک باتری اضافه همراه دارم.
I always have an extra battery with me.
Adjective 'ezafe' (extra/additional).
باتری خورشیدی انرژی را ذخیره میکند.
The solar battery stores energy.
Verb 'zakhīre kardan' (to store).
این دستگاه با باتری کتابی کار میکند.
This device works with a 9V (book) battery.
Specific type 'ketābi' (9V).
شارژر باتری را به برق زدی؟
Did you plug the battery charger into the power?
Phrase 'be barq zadan' (to plug in).
تکنولوژی باتریهای لیتیومی در حال پیشرفت است.
Lithium battery technology is advancing.
Present progressive 'dar hāl-e...'.
باتریهای سرب-اسیدی برای ماشینهای قدیمی مناسبترند.
Lead-acid batteries are more suitable for old cars.
Comparative adjective 'monāseb-tar'.
تخلیه سریع باتری نشاندهنده خرابی آن است.
Rapid discharge of the battery indicates it is broken.
Gerund 'takhliye' (discharging).
قیمت باتریهای صنعتی بسیار افزایش یافته است.
The price of industrial batteries has increased significantly.
Present perfect 'afzāyesh yāfte ast'.
بازیافت باتریها برای حفظ محیط زیست ضروری است.
Recycling batteries is essential for protecting the environment.
Formal sentence structure.
این خودروی برقی با یک بار شارژ باتری ۵۰۰ کیلومتر میرود.
This electric car goes 500 km with one battery charge.
Complex noun phrase.
نوسانات برق ممکن است به باتری آسیب برساند.
Power fluctuations might damage the battery.
Subjunctive 'āsīb berasānad'.
ظرفیت باتری با گذشت زمان کاهش مییابد.
Battery capacity decreases over time.
Formal verb 'kāhesh yāftan'.
چگالی انرژی در باتریهای نسل جدید بسیار بالاتر است.
The energy density in new generation batteries is much higher.
Technical term 'chegāli-ye enerzhi'.
دولت باید زیرساختهای لازم برای بازیافت باتریهای لیتیومی را فراهم کند.
The government must provide the necessary infrastructure for recycling lithium batteries.
Complex modal sentence.
پایداری شیمیایی باتری در دماهای بالا کاهش مییابد.
The chemical stability of the battery decreases at high temperatures.
Scientific terminology.
استفاده از پیلهای سوختی به جای باتریهای معمولی در حال بررسی است.
The use of fuel cells instead of conventional batteries is under investigation.
Passive-like construction 'dar hāl-e barresi'.
باتریهای حالت جامد میتوانند انقلابی در صنعت خودرو ایجاد کنند.
Solid-state batteries could create a revolution in the auto industry.
Potential mood 'mītavānand... ījād konand'.
مدیریت حرارتی باتریها یکی از چالشهای اصلی مهندسی است.
Thermal management of batteries is one of the main engineering challenges.
Abstract noun 'modīriyat'.
تأثیرات زیستمحیطی استخراج لیتیوم برای تولید باتری نگرانکننده است.
The environmental impacts of lithium extraction for battery production are concerning.
Complex subject phrase.
بهینهسازی نرخ شارژ باتری باعث افزایش طول عمر آن میشود.
Optimizing the battery charge rate increases its lifespan.
Gerund 'behīne-sāzi'.
وابستگی ژئوپلیتیک به منابع اولیه باتریها، امنیت انرژی را تحت تأثیر قرار میدهد.
Geopolitical dependence on battery raw materials affects energy security.
High-level political/economic vocabulary.
تحول پارادایم در ذخیرهسازی انرژی مستلزم نوآوری در ساختار باتریهاست.
A paradigm shift in energy storage requires innovation in battery structure.
Philosophical/Academic tone.
یکپارچهسازی باتریهای مقیاس بزرگ در شبکه برق با چالشهای فنی متعددی روبروست.
Integrating large-scale batteries into the power grid faces numerous technical challenges.
Complex verb 'rūberū būdan'.
آینده اقتصاد چرخهای به شدت به کارایی فرآیندهای بازیافت باتری وابسته است.
The future of the circular economy is heavily dependent on the efficiency of battery recycling processes.
Abstract concept 'eqtesād-e charkhe-i'.
توسعه باتریهای فلز-هوا میتواند محدودیتهای پیمایش خودروهای برقی را از بین ببرد.
The development of metal-air batteries could eliminate the range limitations of electric vehicles.
Advanced scientific term 'felez-havā'.
تحلیل سینتیک واکنشهای الکتروشیمیایی در داخل باتری برای بهبود عملکرد آن ضروری است.
Analyzing the kinetics of electrochemical reactions inside the battery is essential for improving its performance.
Specific scientific field 'sinetik'.
سرمایهگذاری در تحقیق و توسعه باتریهای بومی، یک اولویت استراتژیک برای کشور است.
Investment in R&D for indigenous batteries is a strategic priority for the country.
Strategic/Formal vocabulary.
گذار به سمت انرژیهای سبز بدون پیشرفتهای بنیادین در تکنولوژی باتری میسر نخواهد بود.
The transition to green energies will not be possible without fundamental advances in battery technology.
Formal future negative 'maysar nakhvāhad būd'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To run out of battery. Used when a device stops working.
گوشیم وسط تماس باتری تمام کرد.
— To jump-start a car using another car's battery.
ماشین استارت نمیخورد، باید باتری به باتری کنیم.
— When a battery loses its charge unexpectedly or quickly.
نمیدانم چرا باتری ماشین یکشبه خالی کرد.
— To consume/require batteries (literally: to eat batteries).
این اسباببازی خیلی باتری میخورد.
— To insert or snap a battery into place.
باتری را درست جا نزدی، برای همین کار نمیکند.
Souvent confondu avec
The battery is the storage; the charger is the cable/plug.
Electricity is the energy; the battery is the source.
A powerbank is an external portable battery.
Expressions idiomatiques
— Used humorously for someone who is extremely tired or has lost their motivation.
علی امروز خیلی بیحال است، انگار باتریاش تمام شده.
Informal— To get energized again, often after a rest or a good meal.
یک ساعت خوابیدم و باتریام را شارژ کردم.
Colloquial— Metaphorically, to get a boost or help from someone else's energy/ideas.
نشستیم با هم حرف زدیم و باتری به باتری شدیم.
Slang— Someone who has endless energy and never gets tired.
این بچه مثل باتری اتمی میماند، هیچوقت نمیخوابد.
Child-friendly / Informal— Usually for cars, but sometimes used for a person who is depressed or inactive.
از وقتی کارش را از دست داده، باتریاش خوابیده.
Informal— Something that is very demanding of resources or energy.
این پروژه واقعاً باتریخور است.
Colloquial— A poetic way to refer to things that make life worth living or joyful.
سفر رفتن شارژ باتری زندگی من است.
Literary / Modern— Something or someone that looks good but fails when needed.
حرفهای او مثل باتری قلابی است، هیچ ارزشی ندارد.
Sarcastic— To do something with pure willpower without any external support.
او بدون باتری و با دست خالی این شرکت را ساخت.
Informal— A person who has a negative influence on others.
با او نگرد، او مثل یک باتری فاسد است.
SlangFacile à confondre
Both mean battery, but 'qowveh' is older.
'Bātri' is the modern standard; 'qowveh' sounds like your grandfather is speaking.
پدر بزرگم همیشه میگوید 'قوه' بخرم.
Both mean battery/cell.
'Pīl' is strictly scientific; you won't hear it in a shop.
در آزمایشگاه از پیل خشک استفاده کردیم.
Both store energy.
A capacitor (khāzan) stores energy in an electric field, while a battery stores it chemically.
خازن انرژی را سریعتر از باتری آزاد میکند.
Both related to car power.
The alternator (dīnām) generates power while the engine runs; the battery stores it.
اگر دینام خراب باشد، باتری شارژ نمیشود.
Both car parts.
Spark plugs (sham') ignite fuel; the battery provides the initial spark.
مشکل ماشین از شمع است یا باتری؟
Structures de phrases
من [Object] لازم دارم.
من باتری لازم دارم.
باتریِ [Object] تمام شده است.
باتریِ کنترل تمام شده است.
باید [Object] را به شارژ بزنم.
باید باتری را به شارژ بزنم.
این دستگاه با باتری [Type] کار میکند.
این دستگاه با باتری خورشیدی کار میکند.
به دلیل [Reason]، ظرفیت باتری کاهش یافت.
به دلیل سرما، ظرفیت باتری کاهش یافت.
گذار به [Goal] مستلزم پیشرفت در [Technology] است.
گذار به انرژی پاک مستلزم پیشرفت در باتریهاست.
آیا این [Object] باتری دارد؟
آیا این ساعت باتری دارد؟
باتریِ [Object] خیلی زود خالی میشود.
باتریِ تبلت خیلی زود خالی میشود.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely common in daily life.
-
باتری مرده (Bātri-e morde)
→
باتری تمام شده (Bātri tamām shode)
In Persian, 'morde' (dead) is only for living beings. Batteries 'finish' or 'empty'.
-
دو باتریها (Do bātri-hā)
→
دو باتری (Do bātri)
After a number, the noun remains singular in Persian.
-
باتری ماشین (Bātri māshīn)
→
باتریِ ماشین (Bātri-ye māshīn)
You must use the Ezafe 'ye' to connect the noun to its owner.
-
شارژر تمام شد (Shārjer tamām shod)
→
باتری تمام شد (Bātri tamām shod)
Learners often confuse the charger with the battery itself.
-
باتری کردن گوشی (Bātri kardan-e gūshi)
→
شارژ کردن گوشی (Shārj kardan-e gūshi)
You don't 'battery' a phone, you 'charge' it.
Astuces
Ezafe Connection
Always add the 'ye' sound (باتریِ) when followed by another noun like 'māshīn' or 'gūshi'.
Battery Sizes
Memorize 'qalami' (AA) and 'nim-qalami' (AAA) as these are the most common requests in shops.
The Mechanic
If your car won't start, look for a sign that says 'باتریسازی' (Bātri-sāzi).
Avoid 'Morde'
Never say 'bātri morde' (dead battery). Use 'tamām shode' or 'khāli shode' instead.
Long Vowels
The 'ā' in 'bātri' is long. Make sure to open your mouth wide like you're saying 'ah' at the dentist.
Ask for 'Asl'
When buying phone batteries, ask 'In asl ast?' (Is this original?) to ensure quality.
Recycling
Look for 'bāzyāft' (recycling) bins for batteries in major Iranian malls or metro stations.
Battery Health
In Persian settings, 'salāmat-e bātri' is the term used for 'battery health' percentage.
French Connection
If you know French or English, this word is already in your pocket. Just adjust the ending.
Sleeping Battery
Remember 'khābidan' (to sleep) for a dead car battery. It's a very common and useful idiom.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'Bat' (the animal) holding a pen ('qalam'). It's a 'Bat-tree'. The bat needs the tree (battery) to stay awake!
Association visuelle
Visualize a AA battery shaped like a giant Persian 'qalam' (pen) with a 'B' for 'Bātri' on it.
Word Web
Défi
Go to your kitchen or living room, find three devices that use batteries, and name the type of battery they use in Persian (e.g., 'In control bātri-e nīm-qalami dārad').
Origine du mot
Borrowed from the French word 'batterie'.
Sens originel : A set of similar units functioning together; in electricity, a series of cells.
Indo-European (via French/Latin).Contexte culturel
No specific sensitivities, but be aware that 'bātri-be-bātri' is a technical car term, not a general social phrase.
English speakers use 'dead', Iranians use 'finished' (tamām) or 'asleep' (khābide).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Shopping for electronics
- باتری قلمی دارید؟
- قیمت این باتری چقدر است؟
- این باتری اصل است؟
- یک بسته باتری میخواهم.
Car trouble
- باتری ماشین خوابیده.
- کابل باتریبهباتری داری؟
- باید باتری را عوض کنم.
- باتریساز این نزدیکیا کجاست؟
Using a phone
- باتری گوشیم ضعیفه.
- گوشیم خوب شارژ نگه نمیداره.
- چند درصد باتری داری؟
- بزنش به شارژ.
Office/Home environment
- باتری کنترل تموم شده.
- باتری ساعت رو عوض کردی؟
- این موس باتری میخوره؟
- باتری اضافه کجاست؟
Academic/Technical
- ظرفیت باتری لیتیومی بالاست.
- تخلیه بار الکتریکی.
- پیل سوختی هیدروژنی.
- بازدهی باتری.
Amorces de conversation
"ببخشید، شما میدانید کجا میتوانم باتری قلمی بخرم؟ (Excuse me, do you know where I can buy AA batteries?)"
"باتری گوشی شما هم زود تمام میشود؟ (Does your phone battery also run out quickly?)"
"به نظر شما بهترین برند باتری در بازار کدام است؟ (In your opinion, what is the best battery brand in the market?)"
"آیا در این شهر جایی برای بازیافت باتری وجود دارد؟ (Is there a place for recycling batteries in this city?)"
"ماشینم روشن نمیشود، فکر کنم مشکل از باتری باشد. (My car won't start, I think the problem is the battery.)"
Sujets d'écriture
امروز چند بار مجبور شدی وسایل الکترونیکیات را شارژ کنی؟ درباره وابستگی ما به باتریها بنویس. (How many times did you have to charge your electronics today? Write about our dependence on batteries.)
اگر یک روز تمام باتریهای دنیا تمام شوند، چه اتفاقی میافتد؟ (What would happen if one day all the batteries in the world ran out?)
درباره آخرین باری که باتری ماشینت یا گوشیت در یک موقعیت بد تمام شد، بنویس. (Write about the last time your car or phone battery ran out in a bad situation.)
آیا فکر میکنی باتریهای خورشیدی میتوانند آینده انرژی ایران را تغییر دهند؟ (Do you think solar batteries can change the future of energy in Iran?)
تفاوت زندگی بدون باتری در گذشته و زندگی امروز را مقایسه کن. (Compare life without batteries in the past and life today.)
Questions fréquentes
10 questionsYou say 'باتری قلمی' (bātri-e qalami). 'Qalami' means pen-like, referring to its shape.
The most natural way is 'Bātri-ye gūshiyam tamām shode' (My phone battery has finished).
It is 'باتری شارژی' (bātri-e shārji).
Yes, 'باتری ماشین' (bātri-e māshīn) is the standard term.
No, it is a loanword from the French 'batterie'.
Ask for 'باتری کتابی' (bātri-e ketābi), which means 'book battery' due to its rectangular shape.
It means jump-starting a car using another car's battery and cables.
Only metaphorically and informally. It's better to use 'enerzhi' (energy).
An auto electrician who specializes in fixing car batteries and electrical systems.
The plural is 'باتریها' (bātri-hā).
Teste-toi 200 questions
Write a sentence asking for two AA batteries in a shop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain that your phone battery is finished and you need a charger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell a mechanic that your car battery is dead (using the idiom).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note about why rechargeable batteries are better.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the capacity of your laptop battery in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if a specific device works with batteries or direct electricity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning about not throwing batteries in the trash.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the process of jump-starting a car briefly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the importance of lithium in modern technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about the decrease in battery capacity over time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the benefits of solar batteries for remote villages.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Summarize the challenges of recycling lithium-ion batteries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Draft a short policy statement on national energy storage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of energy density in batteries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare lead-acid and lithium batteries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a metaphorical sentence about 'recharging your batteries'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a shopkeeper for the price of a pack of AAA batteries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a device that is 'power-hungry' (batri-khor).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you should remove batteries from unused devices.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the future of electric vehicles in Iran.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'باتری' (Bātri) correctly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need an AA battery' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend for their phone's battery percentage.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone your car battery is dead.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the battery recycling bin is.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that rechargeable batteries save money.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the battery life of your favorite device.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros of electric cars briefly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a battery might swell up.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Buying a battery at a Persian shop.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Calling a mechanic about a dead battery.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a 30-second speech on battery recycling.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of cold weather on batteries.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between a battery and a capacitor.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the future of solid-state batteries.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for or against government subsidies for batteries.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the geopolitical importance of lithium.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the circular economy in the context of batteries.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the ethics of mining materials for batteries.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize the evolution of batteries from Volta to now.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'باتری گوشیم تموم شد.' What happened?
Listen to: 'دو تا باتری قلمی لطفاً.' How many and what type?
Listen to: 'بزنش به شارژ.' What should you do?
Listen to: 'باتری ماشین خوابیده، کابل داری؟' What is needed?
Listen to: 'این باتری شارژی نیست.' Can you recharge it?
Listen to: 'ظرفیتش کمه.' What is low?
Listen to: 'باید باتری رو عوض کنیم.' What is the plan?
Listen to: 'باتری باد کرده، خطرناکه.' Is the battery safe?
Listen to: 'عمر باتریش خیلی خوبه.' How is the battery life?
Listen to: 'باتری قلمی تموم کردیم، فقط نیمقلمی داریم.' What is available?
Listen to: 'تخلیه بار الکتریکی.' What is being described?
Listen to: 'پیل سوختی هیدروژنی.' What technology is mentioned?
Listen to: 'بازیافت باتری الزامی است.' Is recycling optional?
Listen to: 'چگالی انرژی بالا.' What is the feature?
Listen to: 'تحول در ذخیرهسازی انرژی.' What is transforming?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'باتری' is an essential A1-level Persian noun derived from French. It is used in daily life for everything from remote controls (باتری قلمی) to cars (باتری ماشین). Remember to use 'tamām shod' when it dies, and 'shārj kon' to power it back up. Example: 'Bātri-ye gūshiyam tamām shod' (My phone battery ran out).
- A battery (باتری) is a device that stores energy and provides power to electronics like phones, toys, and cars.
- The word is a loanword from French and is used universally in Persian-speaking countries for all sizes of batteries.
- Common types include 'qalami' (AA), 'nim-qalami' (AAA), and 'shārji' (rechargeable), making it a versatile noun for learners.
- Key verbs to remember are 'shārj kardan' (to charge) and 'tamām shodan' (to run out/die).
Ezafe Connection
Always add the 'ye' sound (باتریِ) when followed by another noun like 'māshīn' or 'gūshi'.
Battery Sizes
Memorize 'qalami' (AA) and 'nim-qalami' (AAA) as these are the most common requests in shops.
The Mechanic
If your car won't start, look for a sign that says 'باتریسازی' (Bātri-sāzi).
Avoid 'Morde'
Never say 'bātri morde' (dead battery). Use 'tamām shode' or 'khāli shode' instead.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur technology
اختراع
A2Une invention est une création technique nouvelle.
اختراع کردن
A2To invent or design something new.
الگوریتمی
B2Relatif à un algorithme ou suivant une procédure étape par étape.
الکترونیک
B1Électronique. Utilisé pour décrire les appareils ou les services numériques.
الکترونیکی
A2Relatif à l'électronique ; qui fonctionne au moyen de composants électroniques. J'ai envoyé un courrier électronique.
آپلود
A2The process of transferring data from a local system to a remote system.
آپلود کردن
A2Télécharger ou mettre en ligne des données sur Internet.
اپلیکیشن
A2Une application mobile est un programme téléchargeable sur un smartphone. Par exemple: 'J'ai installé une nouvelle application pour apprendre le persan.'
اسکنر
A2A device that converts images or documents into digital data.
اسپیکر
A1Un haut-parleur est un appareil qui convertit les signaux électriques en sons.