B2 noun Formel 1 min de lecture

دادوستد

dad-o-setad /dɒːdoʊsetæd/

Dad-o-setad represents the reciprocal act of giving and receiving, central to both commerce and human interaction.

Mot en 30 secondes

  • Refers to the exchange of goods or services.
  • Used in both economic and social contexts.
  • Implies a mutual or reciprocal process.

بررسی کلی

واژه «دادوستد» از دو بخش «دادن» و «ستدن» (گرفتن) تشکیل شده است. این واژه در زبان فارسی به معنای مبادله و تعامل است و به هر نوع کنشِ اقتصادی که در آن چیزی داده و چیزی دریافت می‌شود، اطلاق می‌گردد. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه هم در متون رسمی اقتصادی و هم در گفتار روزمره استفاده می‌شود. در متون رسمی، اغلب برای توصیف روابط تجاری بین‌المللی یا بازار استفاده می‌شود. در زبان عامیانه، می‌تواند به معنای تعاملات بین‌فردی یا حتی روابط عاطفی نیز به کار رود (مثلاً «دادوستد احساسی»). ۳) بافت‌های رایج: در اخبار اقتصادی، «دادوستد در بورس» یا «دادوستد تجاری بین دو کشور» بسیار رایج است. همچنین در تحلیل‌های اجتماعی، برای توصیف بده‌بستان‌های سیاسی یا اجتماعی از آن استفاده می‌شود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: «تجارت» بیشتر بر جنبه بازرگانی و سودآوری کلان تمرکز دارد، در حالی که «دادوستد» بر فرایندِ تبادل و کنشِ دوسویه تأکید بیشتری دارد. «معامله» نیز معنایی نزدیک دارد اما «دادوستد» حسِ همکاری و تعاملِ متقابل را بیشتر منتقل می‌کند.

Exemples

1

دادوستد در بازار تهران رونق گرفته است.

everyday

Trade in the Tehran bazaar has flourished.

2

توافق‌نامه‌ای برای تسهیل دادوستد بین دو کشور امضا شد.

formal

An agreement was signed to facilitate trade between the two countries.

3

بین ما دادوستد اطلاعاتی صورت گرفت.

informal

There was an exchange of information between us.

4

تحلیل دادوستدهای ارزی نیازمند دقت بالایی است.

academic

Analyzing currency exchanges requires high precision.

Collocations courantes

دادوستد تجاری Commercial trade
دادوستد ارزی Currency exchange
رونق دادوستد Booming trade

Phrases Courantes

دادوستد پایاپای

Barter trade

دادوستد غیرقانونی

Illegal trade

دادوستد کالا

Goods exchange

Souvent confondu avec

دادوستد vs تجارت

Tijarat is more focused on the business industry and large-scale commerce, whereas dad-o-setad is the act of exchanging.

دادوستد vs معامله

Mo'ameleh often implies a legal contract or a specific deal, while dad-o-setad is broader.

Modèles grammaticaux

دادوستد کردن (فعل) رونق دادوستد میزان دادوستد

How to Use It

Notes d'usage

Dad-o-setad is a versatile word used in both formal business reports and casual conversations. In formal settings, it often pairs with words like 'commercial' or 'currency'. In casual settings, it can describe any reciprocal exchange, including non-monetary ones.


Erreurs courantes

Learners sometimes use it only for money, but it can also be used for ideas or information. Do not confuse it with 'mo'ameleh' which specifically refers to a single deal or contract.

Tips

💡

Use in professional contexts

Use 'dad-o-setad' when discussing trade volumes or market activities to sound more professional and precise.

⚠️

Avoid confusion with simple buying

While it means buying/selling, it emphasizes the 'exchange' aspect rather than just the act of payment.

🌍

Historical significance of trade

The word reflects the historical importance of the Silk Road and bazaar culture in Iranian history.

Origine du mot

Derived from the Persian verbs 'dādan' (to give) and 'setādan' (to take). It is a classic compound noun representing mutual exchange.

Contexte culturel

The concept of 'Dad-o-setad' is deeply rooted in the historical Bazaar culture of Iran, where trade was the heartbeat of social and economic life.

Astuce mémo

Think of the word as 'Give (Dad) and Take (Setad)'. It literally describes the two sides of any transaction.

Questions fréquentes

4 questions

خیر، اگرچه کاربرد اصلی آن اقتصادی است، اما در روابط اجتماعی نیز برای توصیف تبادل عواطف یا امتیازات بین افراد استفاده می‌شود.

معامله معمولاً به یک توافق حقوقی و مالی خاص اشاره دارد، اما دادوستد فرایند کلی تبادل و تعامل را پوشش می‌دهد.

این کلمه در هر دو سطح رسمی و غیررسمی کاربرد دارد و استفاده از آن در متون خبری و مقالات بسیار رایج است.

این کلمه از ترکیب فعل‌های «دادن» و «ستدن» (به معنای گرفتن) در زبان فارسی کلاسیک و مدرن ساخته شده است.

Teste-toi

fill blank

میزان ___ در بازار بورس امروز به شدت افزایش یافت.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : دادوستد

در بازار بورس، فعالیت خرید و فروش با واژه دادوستد توصیف می‌شود.

Score : /1

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !