At the A1 level, you don't really need the word 'dorosti' (accuracy). Instead, you focus on the simple adjective 'dorost' (right/correct). You learn to say 'این درست است' (This is right) or 'آن درست نیست' (That is not right). You might hear a teacher say 'dorost!' when you answer a question correctly. At this stage, just remember that adding 'i' to the end of 'dorost' makes it a noun, but you won't need to use it in your own sentences yet. Focus on the basics of 'right' and 'wrong' (dorost and ghalat).
At the A2 level, you begin to see 'dorosti' in very simple contexts, often as part of a question. For example, 'آیا این درست است؟' (Is this correct?) is more common, but you might start to see 'درستیِ این' (the correctness of this) in simple reading exercises. You should start recognizing that 'dorosti' is a thing (a noun) rather than a description (an adjective). You might also learn the phrase 'به درستی' to mean 'well' or 'correctly' in very simple instructions, like 'به درستی گوش دهید' (Listen correctly/carefully).
At the B1 level, you should actively start using 'dorosti' to describe the accuracy of things like news, homework, or directions. You are moving beyond simple 'right/wrong' and starting to talk about the quality of information. You will use it in Ezafe constructions: 'درستیِ آدرس' (the accuracy of the address). You also start to use 'به درستی' as a more formal adverb in your writing and speaking to sound more polished. You understand that 'dorosti' can also mean 'honesty' in a person, though you mostly use it for factual things.
At the B2 level, which is where 'dorosti' truly belongs, you use the word to discuss complex topics like integrity, the validity of scientific data, and the nuances of news reporting. You can distinguish between 'dorosti' (accuracy), 'sedaghat' (sincerity), and 'sehat' (validity). You use the word in formal essays to argue about the 'dorosti' of a specific policy or theory. You are comfortable with compound words like 'درستی‌سنجی' (fact-checking) and can use the word in various grammatical positions (subject, object, after prepositions) without hesitation.
At the C1 level, you use 'dorosti' with a high degree of precision in academic and professional settings. You understand its historical and literary connotations, including its relationship to the concept of 'Rasti' in Persian ethics. You can use it to critique the logical 'dorosti' of a complex philosophical argument. You also use it in more idiomatic or formal pairings, such as 'درستی و پاکی' (integrity and purity), and can navigate the subtle differences between 'dorosti' and 'haghghaniyat' (legitimacy) in legal or religious texts.
At the C2 level, 'dorosti' is a tool for nuanced expression. You use it to evoke specific cultural or literary resonances, perhaps referencing classical poetry where 'dorosti' represents the ideal state of the human soul. You can lead a debate on the 'dorosti-sanj-i' (fact-checking) mechanisms of modern media and propose technical improvements using the word. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, employing it in complex sentence structures and with sophisticated collocations that reflect a deep mastery of Persian prose.

درستی en 30 secondes

  • Dorosti is the Persian noun for 'accuracy' or 'correctness'.
  • It comes from the adjective 'dorost' and implies high quality.
  • It can describe both factual data and personal moral integrity.
  • Commonly used in the adverbial phrase 'be dorosti' meaning 'correctly'.

The Persian word درستی (dorosti) is a sophisticated abstract noun derived from the adjective درست (dorost), meaning 'right' or 'correct.' At its core, it represents the concept of correctness in all its forms—be it the mathematical accuracy of a calculation, the factual truth of a news report, or the moral integrity of an individual's character. In Persian culture, which places a heavy emphasis on linguistic precision and ethical conduct, درستی is a cornerstone of both academic discourse and daily social interaction. When you use this word, you are often looking beyond the surface of a statement to evaluate its underlying validity. It is not just about being 'right' in a binary sense; it is about the quality of being right. For instance, in a scientific context, one might discuss the درستی آزمایش (the accuracy of the experiment), whereas in a legal or ethical context, one might refer to the درستی عمل (the righteousness of an action).

Factual Accuracy
Used when verifying data, statistics, or historical accounts to ensure they align with reality.
Moral Integrity
Refers to a person's honesty and adherence to ethical principles, often paired with 'rasti' (truthfulness).
Logical Soundness
Applied in philosophy or mathematics to describe the validity of an argument or proof.

ما باید از درستی این اطلاعات اطمینان حاصل کنیم تا تصمیم اشتباهی نگیریم.

Translation: We must ensure the accuracy of this information so we don't make a wrong decision.

Historically, the concept of 'Dorosti' is deeply rooted in Persian literature and philosophy. From the ancient Zoroastrian motto 'Good Thoughts, Good Words, Good Deeds,' the idea of 'Rasti' (truth/correctness) has evolved into the modern 'Dorosti.' In the Shahnameh, the Persian epic, heroes are often judged by their درستی و پاکی (integrity and purity). In modern times, the word has taken on a more technical role in fields like data science and journalism, where 'fact-checking' is essentially the process of verifying درستی. You will hear it in news broadcasts when reporters say 'صحت و درستی این خبر هنوز تایید نشده است' (The health/validity and accuracy of this news has not yet been confirmed). It carries a weight of authority and seriousness that the simple adjective 'dorost' lacks.

او همیشه با درستی و صداقت با دیگران رفتار می‌کند.

Translation: He always behaves with integrity and sincerity toward others.

In everyday speech, although it is a B2 level word, it appears frequently in debates or discussions about news. If someone tells a story that sounds unbelievable, a listener might ask, 'آیا از درستی حرف‌هایت مطمئن هستی؟' (Are you sure about the correctness/truth of your words?). This usage highlights its role in skepticism and verification. Furthermore, in the digital age, درستی‌سنجی (fact-checking) has become a vital compound word used by tech-savvy Iranians to describe the process of debunking misinformation on social media platforms like Telegram or Instagram.

Academic Context
Testing the 'dorosti' of a hypothesis.
Business Context
Ensuring the 'dorosti' of financial accounts and audits.

Mastering the use of درستی requires an understanding of its grammatical role as a noun. It often functions as the head of an Ezafe construction (the Persian linking vowel -e/-ye). For example, to say 'the accuracy of the map,' you would say درستیِ نقشه (dorosti-ye naghshe). Because it is an abstract noun, it rarely takes a plural form, though in very specific literary contexts, one might encounter plural-like structures, but for 99% of usage, it remains singular.

پروفسور بر درستی محاسبات ریاضی اصرار داشت.

Translation: The professor insisted on the correctness of the mathematical calculations.

Another common way to use this word is with the preposition به (be), creating the adverbial phrase به درستی (be dorosti), which translates to 'correctly' or 'properly.' This is a higher-level alternative to simply using 'dorost' as an adverb. For instance, 'او به درستی متوجه منظور من نشد' (He did not correctly understand my meaning). This phrase adds a level of formality and precision to your speech, marking you as a more advanced learner.

Subject Position
درستی این ادعا زیر سوال است. (The correctness of this claim is in question.)
Object Position
ما درستی حرف‌های او را سنجیدیم. (We measured/tested the truth of his words.)

When discussing personal character, درستی is often paired with verbs like داشتن (to have) or نشان دادن (to show). 'او در کارش درستی دارد' suggests that he possesses integrity in his work. Interestingly, the word is also used in the negative form نادرستی (nadorosti) to describe corruption, inaccuracies, or falsehoods. Understanding the balance between these two is key to navigating Persian ethical discussions.

اگر کارها را به درستی انجام دهی، پاداش خواهی گرفت.

Translation: If you do the tasks correctly, you will be rewarded.

In formal writing, such as a thesis or a formal report, you will frequently see the phrase تایید درستی (confirmation of accuracy). This is a standard collocation. For example, 'برای تایید درستی نتایج، آزمایش دوباره تکرار شد' (To confirm the accuracy of the results, the experiment was repeated). This shows how the word acts as a functional tool in technical Persian.

You will encounter درستی in several distinct environments in the Persian-speaking world. The most common is likely the **evening news**. Anchors frequently use it when discussing the verification of reports from conflict zones or political developments. In this context, it is often coupled with the word صحت (sehat), as in 'صحت و درستی' (health and correctness/validity), creating a rhythmic and formal phrase that emphasizes the reliability of the information.

منابع مستقل هنوز درستی این گزارش را تایید نکرده‌اند.

Translation: Independent sources have not yet confirmed the accuracy of this report.

Another major arena for this word is **academia and research**. If you are studying in Iran or reading Persian academic journals, you will see درستی in the methodology sections of papers. Researchers must prove the درستی داده‌ها (accuracy of data) and the درستی فرضیه (correctness of the hypothesis). It is the standard term for 'validity' in many scientific contexts.

In Courtrooms
Lawyers argue about the 'dorosti' of a witness's testimony or the 'dorosti' of a legal procedure.
In Schools
Teachers grade students on the 'dorosti' of their answers in exams.

In **literature and poetry**, especially classical works, درستی takes on a more spiritual or ethical tone. It refers to the 'Straight Path' or the 'Right Way' of living. Poets like Saadi or Hafez might use the concept of 'rasti and dorosti' to contrast with the deceit and 'kaji' (crookedness) of the world. In this sense, it is not just about a correct answer on a test, but about a soul that is aligned with divine truth.

راه درستی را در زندگی انتخاب کن.

Translation: Choose the right/correct path in life.

Finally, you will hear it in **modern technology** discussions. The term درستی‌سنجی دو مرحله‌ای (two-step verification/accuracy check) is the common term for Two-Factor Authentication (2FA) in Persian software interfaces. This shows how an ancient word for 'truth' has seamlessly transitioned into the language of cybersecurity.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing the adjective درست (dorost) with the noun درستی (dorosti). In English, 'correct' can sometimes function as a noun in phrases like 'that is a correct,' but in Persian, the distinction is rigid. You cannot say 'این یک درستی است' to mean 'This is a correct [thing]'; you must use the adjective 'dorost' there. Conversely, you cannot use 'dorost' where the concept of 'correctness' is required.

اشتباه: من به درست این حرف شک دارم.

Correct: من به درستیِ این حرف شک دارم. (I doubt the correctness of this word/statement.)

Another common pitfall is the misuse of the adverbial phrase به درستی. Learners often forget the 'be' and just use 'dorosti' as an adverb, which is grammatically incorrect. To say 'He did it correctly,' you must say 'او آن را به درستی انجام داد.' Simply saying 'او آن را درستی انجام داد' is a major error that disrupts the flow of the sentence and confuses the listener.

Confusing with 'Rasti'
While both mean 'truth/correctness,' 'Rasti' is more about personal honesty, while 'Dorosti' is more about factual accuracy.
Ezafe Omission
Forgetting the linking 'e' sound when 'dorosti' is followed by another noun (e.g., dorosti-ye khabar).

Learners also struggle with the difference between درستی and صحت (sehat). While they are often used together, صحت can also mean 'health' in some contexts. Using درستی is safer when you specifically mean the accuracy of data or a mathematical result. For example, you wouldn't usually talk about the 'sehat' of a math problem; you'd talk about its 'dorosti.'

اشتباه: درستی در جهان پیروز خواهد شد.

Better: حقیقت در جهان پیروز خواهد شد. (The Truth will triumph in the world.)

Lastly, be careful with the word درستکار (dorostkar). This is an adjective meaning 'honest/upright.' Beginners sometimes try to use 'dorosti' to describe a person, like 'او درستی است,' which is wrong. You should say 'او انسان درستی است' (He is a correct/honest person) or 'او درستیِ زیادی در کارش دارد' (He has a lot of integrity in his work).

To truly master Persian, you must know how to distinguish درستی from its close relatives. The most common synonym is صحت (sehat). While درستی is purely Persian in origin, صحت is Arabic. In formal writing, they are interchangeable, but صحت feels slightly more bureaucratic or medical. For example, 'صحتِ بدنی' (physical health) is common, but 'درستیِ بدنی' is never used.

صحت (Sehat) vs. درستی
'Sehat' is often used for the validity of documents or news. 'Dorosti' is preferred for math, logic, and personal integrity.
دقت (Deghat) vs. درستی
'Deghat' means 'precision' or 'care.' You can do something with 'deghat' (carefully) but that doesn't guarantee its 'dorosti' (accuracy).
صداقت (Sedaghat) vs. درستی
'Sedaghat' means 'sincerity' or 'honesty.' While a person with 'dorosti' is honest, 'sedaghat' focuses more on the heart's intention.

Another interesting alternative is راستی (rasti). This word is very close to درستی and they are often used as a pair: 'راستی و درستی.' However, راستی is more commonly used in casual speech as an interjection meaning 'By the way' or 'Actually.' If you are talking about the abstract concept of Truth with a capital T, حقیقت (haghighat) or واقعیت (vaghe'iyat - reality) are better choices than درستی.

او به صداقت او ایمان داشت، اما به درستی حرف‌هایش نه.

Translation: He believed in his sincerity, but not in the accuracy of his words.

In technical fields, you might also encounter اعتبار (e'tebar), which means 'validity' or 'credit.' While 'dorosti' tells you if something is correct, 'e'tebar' tells you if it is officially recognized or still valid (like a passport or a scientific study's credentials). Choosing the right word depends entirely on whether you are judging the *fact* (dorosti), the *intent* (sedaghat), or the *status* (e'tebar).

Finally, the word حقانیت (haghghaniyat) is a very formal, often religious or legal term for the 'rightfulness' or 'legitimacy' of a claim. It is much stronger than درستی and implies that the claim is not just correct, but divinely or legally justified. As a learner, sticking to درستی for most situations will keep your Persian sounding natural and clear.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

It is a distant cognate of the English word 'trust', both coming from the PIE root *deru- meaning 'firm' or 'tree' (like an oak).

Guide de prononciation

UK /do.ɾos.tiː/
US /doʊ.rɔːs.tiː/
The stress is typically on the final syllable '-ti'.
Rime avec
راستی (rasti) کاستی (kasti) خواستی (khasti) آراستی (arasti) نخواستی (nakhasti) بایستی (bayasti) شایستی (shayasti) ناراستی (narasti)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'o' as 'u' (durusti) - Incorrect.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Failing to tap the 'r' sound.
  • Pronouncing the final 'i' too shortly.
  • Confusing the pronunciation with 'dorost' by omitting the final 'i'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize if you know 'dorost', but appears in complex academic texts.

Écriture 4/5

Requires knowledge of Ezafe and formal sentence structures.

Expression orale 3/5

Common in debates, but the adverbial 'be dorosti' takes practice.

Écoute 2/5

Clear pronunciation, usually easy to catch in news broadcasts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

درست راست اشتباه خبر حرف

Apprends ensuite

صحت سنجش تایید فرضیه اطمینان

Avancé

حقانیت صدق کذب اعتبار‌سنجی راستی‌آزمایی

Grammaire à connaître

Abstract Noun Formation

Adding '-i' to adjectives like 'dorost' creates nouns like 'dorosti'.

Ezafe Construction

'dorosti-ye' links the noun to its possessor or attribute.

Adverbial 'Be'

Using 'be' + noun to create an adverb like 'be dorosti'.

Compound Verb Verification

Using 'tایید کردن' or 'سنجیدن' with 'dorosti'.

Negative Prefix 'Na-'

'nadorosti' is the standard way to negate the concept.

Exemples par niveau

1

این جواب درست است.

This answer is correct.

Using the adjective 'dorost'.

2

درست بنویس.

Write correctly.

Imperative with an adverbial adjective.

3

آیا این درست است؟

Is this right?

Simple question.

4

نام من درست نیست.

My name is not correct.

Negative 'dorost'.

5

همه چیز درست می‌شود.

Everything will be alright.

Idiomatic use of 'dorost shodan'.

6

ساعت درست است.

The clock is correct.

Describing a device.

7

تمرین را درست انجام بده.

Do the exercise correctly.

Adverbial use.

8

این راه درست است.

This is the right way.

Directional use.

1

به درستی گوش کن.

Listen properly.

Introduction of 'be dorosti'.

2

درستیِ این حرف را نمی‌دانم.

I don't know the correctness of this word.

Noun with Ezafe.

3

او به درستی صحبت می‌کند.

He speaks correctly.

Adverbial phrase.

4

درستیِ آدرس مهم است.

The accuracy of the address is important.

Subject position.

5

لطفاً به درستی بنویسید.

Please write correctly.

Formal imperative.

6

ما به درستیِ او شک داریم.

We doubt his integrity.

Abstract noun usage.

7

درستیِ زمان را چک کن.

Check the accuracy of the time.

Compound verb 'check kardan'.

8

او کارها را به درستی انجام می‌دهد.

He does the tasks properly.

Adverbial phrase.

1

ما باید درستی اطلاعات را تایید کنیم.

We must confirm the accuracy of the information.

Modal verb 'bayad'.

2

درستیِ خبر هنوز مشخص نیست.

The accuracy of the news is not yet clear.

Passive-like structure.

3

او با درستی و صداقت زندگی می‌کند.

He lives with integrity and sincerity.

Pairing with synonyms.

4

به درستیِ این نقشه اعتماد ندارم.

I don't trust the accuracy of this map.

Prepositional phrase.

5

درستیِ محاسبات شما عالی است.

The correctness of your calculations is excellent.

Possessive Ezafe.

6

او به درستی متوجه منظور من شد.

He correctly understood my intention.

Past tense adverbial.

7

درستیِ راه را از او بپرس.

Ask him about the correctness of the path.

Imperative 'be-pors'.

8

او همیشه به درستی رفتار می‌کند.

He always behaves properly.

Habitual present.

1

درستی‌سنجی اخبار در دنیای امروز حیاتی است.

Fact-checking news is vital in today's world.

Compound noun 'dorosti-sanji'.

2

او بر درستیِ ادعای خود پافشاری کرد.

He insisted on the correctness of his claim.

Compound verb 'pafeshari kardan'.

3

درستیِ این فرضیه علمی ثابت شده است.

The correctness of this scientific hypothesis has been proven.

Passive voice 'sabet shode ast'.

4

ما باید به درستیِ منابع خود اطمینان داشته باشیم.

We must be sure of the accuracy of our sources.

Subjunctive mood.

5

درستیِ عملکرد دستگاه تضمین شده است.

The correctness of the device's performance is guaranteed.

Technical terminology.

6

او با درستیِ تمام به سوالات پاسخ داد.

He answered the questions with complete integrity.

Emphasis with 'tamam'.

7

درستیِ این آمار جای بحث دارد.

The accuracy of these statistics is debatable.

Idiomatic 'jay-e bahs darad'.

8

او به درستیِ مسیر خود ایمان داشت.

He had faith in the correctness of his path.

Abstract usage.

1

معیارهای درستی در فلسفه اخلاق متفاوت است.

The criteria of correctness in moral philosophy are different.

Plural subject with singular verb.

2

درستی و راستی از ارکان اصلی فرهنگ ایرانی است.

Correctness and truthfulness are main pillars of Iranian culture.

Cultural collocation.

3

او درستیِ نظام قضایی را زیر سوال برد.

He questioned the integrity of the judicial system.

Idiomatic 'zir-e soal bordan'.

4

تایید درستیِ این سند زمان‌بر است.

Confirming the accuracy of this document is time-consuming.

Gerund-like structure.

5

درستیِ منطقیِ استدلال او بی‌نقص بود.

The logical correctness of his argument was flawless.

Double adjective modification.

6

او همواره در پی درستی و عدالت بود.

He was always seeking integrity and justice.

Prepositional phrase 'dar pey-e'.

7

درستیِ این گزارش توسط کارشناسان بررسی شد.

The accuracy of this report was reviewed by experts.

Formal passive.

8

او به درستیِ نیت خود شک نداشت.

He had no doubt about the correctness of his intention.

Negative 'shak nadashtan'.

1

درستیِ کلام، بازتابی از درستیِ اندیشه است.

Correctness of speech is a reflection of correctness of thought.

Philosophical parallelism.

2

فرایند درستی‌سنجی در پژوهش‌های کیفی پیچیده است.

The process of verification in qualitative research is complex.

Academic jargon.

3

درستیِ این ادعای تاریخی با شواهد باستان‌شناسی همخوانی ندارد.

The accuracy of this historical claim does not align with archaeological evidence.

Complex verb 'hamkhani nadashtan'.

4

او با درستیِ تمام، مسئولیت اشتباهش را پذیرفت.

With total integrity, he accepted responsibility for his mistake.

Adverbial usage with integrity.

5

درستیِ ساختاریِ این بنا پس از قرن‌ها حفظ شده است.

The structural integrity of this building has been preserved after centuries.

Technical architectural use.

6

ما درستیِ این فرضیه را در بوته آزمایش می‌گذاریم.

We put the correctness of this hypothesis to the test.

Idiomatic 'dar bute-ye azmayesh gozashtan'.

7

درستیِ ذات انسان در سختی‌ها آشکار می‌شود.

The integrity of human nature is revealed in hardships.

Metaphorical usage.

8

او به درستیِ مطلق در جهان مادی باور نداشت.

He did not believe in absolute correctness in the material world.

Philosophical skepticism.

Collocations courantes

تایید درستی
درستیِ محاسبات
به درستی
درستی و راستی
درستی‌سنجی
درستیِ کلام
درستیِ عملکرد
درستیِ نیت
درستیِ اطلاعات
درستیِ فرضیه

Phrases Courantes

از درستیِ چیزی مطمئن بودن

— To be sure of something's accuracy.

آیا از درستی این آدرس مطمئنی؟

درستیِ کار

— The correctness of an action or job.

او همیشه به درستیِ کارش اهمیت می‌دهد.

به درستی انجام دادن

— To perform a task correctly.

او وظایفش را به درستی انجام داد.

شک در درستی

— Doubt in the accuracy of something.

در درستی حرف‌های او شک دارم.

اثبات درستی

— Proving the correctness.

او درستیِ نظریه‌اش را اثبات کرد.

معیار درستی

— The criterion of correctness.

معیار درستی در این آزمون چیست؟

درستیِ مطلق

— Absolute accuracy/truth.

درستی مطلق در این دنیا وجود ندارد.

درستیِ تاریخی

— Historical accuracy.

درستی تاریخی این فیلم زیر سوال است.

درستیِ منطقی

— Logical correctness.

این استدلال درستی منطقی ندارد.

درستیِ ساختاری

— Structural integrity/accuracy.

درستی ساختاری پل بررسی شد.

Souvent confondu avec

درستی vs درست

Adjective vs Noun. 'Dorost' is correct; 'Dorosti' is correctness.

درستی vs راستی

'Rasti' is often 'By the way' in speech; 'Dorosti' is always accuracy.

درستی vs درستی (as a verb)

There is no verb 'dorosti'; learners sometimes confuse it with 'dorost koni'.

Expressions idiomatiques

"درستی در راستی است"

— Integrity lies in truthfulness. A common proverb.

همیشه صادق باش، چون درستی در راستی است.

Formal/Proverb
"به درستیِ تمام"

— With complete accuracy or integrity.

او به درستی تمام کار را تمام کرد.

Neutral
"کلاه درستی بر سر داشتن"

— To be genuinely honest (rare/metaphorical).

او کلاه درستی بر سر دارد و کسی را فریب نمی‌دهد.

Informal
"درستیِ راه"

— The rightness of one's path in life.

او به درستی راهش ایمان داشت.

Literary
"ترازوی درستی"

— The scale of truth/justice.

او همه چیز را با ترازوی درستی می‌سنجد.

Poetic
"آینه درستی"

— The mirror of truth/integrity.

رفتار او آینه درستی اوست.

Poetic
"درستیِ پیمان"

— Keeping one's promise/covenant correctly.

او در درستی پیمان مشهور بود.

Literary
"خشت درستی"

— A solid foundation of truth.

او خشت درستی را در این شرکت بنا نهاد.

Metaphorical
"درستیِ حساب"

— Accurate accounting (implying honesty).

درستی حساب، نشانه پاکی است.

Proverbial
"به درستی نشستن"

— To fit or sit perfectly/correctly.

این قطعه به درستی در جای خود نشست.

Technical/Neutral

Facile à confondre

درستی vs صحت

Both mean accuracy.

'Sehat' is more formal/Arabic; 'Dorosti' is pure Persian.

صحت خبر (Formal) vs درستی خبر (Neutral).

درستی vs دقت

Precision is related to accuracy.

'Deghat' is the care you take; 'Dorosti' is the result of being right.

او با دقت (with care) کار کرد اما درستی (accuracy) نداشت.

درستی vs صداقت

Both relate to honesty.

'Sedaghat' is about feelings/sincerity; 'Dorosti' is about facts/integrity.

صداقت در عشق (Sincerity in love) vs درستی در حساب (Integrity in accounting).

درستی vs واقعیت

Reality vs Correctness.

'Vaghe'iyat' is what exists; 'Dorosti' is whether a statement about it is right.

واقعیت تلخ است، اما درستیِ حرف تو را می‌پذیرم.

درستی vs حقانیت

Both mean being 'right'.

'Haghghaniyat' is legal/divine rightness; 'Dorosti' is technical/moral rightness.

حقانیت یک دین vs درستی یک جواب.

Structures de phrases

A2

درستیِ [اسم] مهم است.

درستیِ آدرس مهم است.

B1

من به درستیِ [اسم] شک دارم.

من به درستیِ خبر شک دارم.

B2

باید درستیِ [اسم] را تایید کنیم.

باید درستیِ آمار را تایید کنیم.

B2

او [فعل] را به درستی انجام داد.

او کار را به درستی انجام داد.

C1

درستیِ [اسم] زیر سوال رفته است.

درستیِ این ادعا زیر سوال رفته است.

C1

معیارِ درستیِ [اسم] چیست؟

معیارِ درستیِ این فرضیه چیست؟

C2

درستیِ [اسم] با [اسم] همخوانی ندارد.

درستیِ گزارش با واقعیت همخوانی ندارد.

C2

او در پیِ درستی و [اسم] بود.

او در پیِ درستی و عدالت بود.

Famille de mots

Noms

درستی (dorosti - accuracy)
نادرستی (nadorosti - inaccuracy)
درستکار (dorostkar - honest person)

Verbes

درست کردن (dorost kardan - to fix/make)
درست شدن (dorost shodan - to be fixed)

Adjectifs

درست (dorost - correct)
نادرست (nadorost - incorrect)
درستکار (dorostkar - upright)

Apparenté

راستی
صحت
دقت
حقیقت
واقعیت

Comment l'utiliser

frequency

High in news, academic, and ethical contexts.

Erreurs courantes
  • من شک دارم در درست این خبر. من شک دارم در درستیِ این خبر.

    You must use the noun 'dorosti' after a preposition or in an Ezafe, not the adjective 'dorost'.

  • او درستی کار کرد. او به درستی کار کرد.

    To use it as an adverb, you must include the preposition 'be'.

  • درستی‌ها این آمار... درستیِ این آمار...

    Abstract nouns like 'dorosti' are almost always singular.

  • او یک درستی است. او انسان درستی است.

    'Dorosti' is the quality, not the person. Use the adjective 'dorost' to describe the person.

  • درستیِ او را تایید کردند (meaning his health). سلامتیِ او را تایید کردند.

    'Dorosti' means accuracy/integrity, not physical health. Use 'salamati' or 'sehat' for health.

Astuces

The Ezafe Rule

Always add the '-e' or '-ye' sound when saying 'the accuracy of...'. It's 'dorosti-ye in' not 'dorosti in'.

Adverbial Polish

Use 'be dorosti' in your speaking to sound like a B2/C1 level speaker. It's much better than just saying 'dorost'.

The Power Couple

Memorize 'raasti o dorosti' as a single unit. It's a very common way to describe perfect honesty.

News Watching

Listen for this word on BBC Persian or VOA Persian. It's one of the most common words in news verification.

Bazaar Ethics

If you are in a bazaar, mentioning 'dorosti' shows you value fair trade and honesty.

Formal Reports

In reports, use 'درستیِ داده‌ها' to refer to data validation. It's the professional term.

The 'I' Factor

The 'i' at the end of 'dorosti' stands for 'Information integrity'. This helps link accuracy to the word.

Dorosti vs Sehat

Use 'dorosti' for logic and math; use 'sehat' for news and medical health.

Stress the End

Make sure to put the emphasis on the 'ti' sound at the end to sound natural.

Ancient Roots

Remember it comes from 'drust' (healthy). Accuracy is like the 'health' of a statement.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Dorost' as 'Do Rest'. When you do the rest of the work 'correctly', you achieve 'Dorosti' (accuracy).

Association visuelle

Imagine a scientist looking through a microscope (accuracy) or a person standing perfectly straight (integrity).

Word Web

Accuracy Integrity Truth Math News Honesty Verification Correctness

Défi

Write three sentences: one about a math problem, one about a news story, and one about a friend, all using 'dorosti'.

Origine du mot

Derived from Middle Persian 'drust' (healthy, whole, correct). It shares roots with the Avestan 'drva-'.

Sens originel : Originally meant 'healthy' or 'firm', which evolved into 'correct' or 'right' over centuries.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

Contexte culturel

Be careful when questioning someone's 'dorosti' (integrity) as it can be taken as a serious personal insult in Iranian culture.

In English, we use 'accuracy' for data and 'integrity' for people. Persian 'dorosti' covers both, which can be confusing for English speakers.

Used in the Shahnameh of Ferdowsi. Frequent in Saadi's Gulistan. Modern news agency fact-checking headers.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

News & Media

  • درستیِ گزارش
  • تایید درستی
  • درستی‌سنجی اخبار
  • شک در درستی

Mathematics & Science

  • درستیِ محاسبات
  • درستیِ فرضیه
  • اثبات درستی
  • درستیِ داده‌ها

Law & Ethics

  • درستیِ شهادت
  • درستیِ عمل
  • انسانِ درستی
  • با درستی رفتار کردن

Daily Life

  • درستیِ آدرس
  • به درستی انجام دادن
  • درستیِ ساعت
  • درستیِ حرف

Business

  • درستیِ حساب‌ها
  • درستیِ قرارداد
  • اعتبار و درستی
  • درستیِ عملکرد

Amorces de conversation

"آیا از درستی این خبر که امروز شنیدی مطمئن هستی؟"

"به نظر تو درستی در محیط کار چقدر اهمیت دارد؟"

"چگونه می‌توانیم درستیِ اطلاعات را در فضای مجازی تشخیص دهیم؟"

"آیا تا به حال به درستیِ تصمیمات گذشته خود شک کرده‌ای؟"

"درستی و راستی در فرهنگ شما چه جایگاهی دارد؟"

Sujets d'écriture

امروز موقعیتی را بنویس که در آن درستیِ یک نفر برایت ثابت شد.

درباره اهمیت درستی در علم و تحقیق فکر کن و نظراتت را بنویس.

چگونه می‌توانیم با درستی و صداقت بیشتری در جامعه زندگی کنیم؟

یک خاطره بنویس که در آن به درستیِ یک آدرس شک داشتی و چه اتفاقی افتاد.

تفاوت بین درستی (Accuracy) و حقیقت (Truth) را از دیدگاه خودت شرح بده.

Questions fréquentes

10 questions

'Dorost' is an adjective meaning 'correct' (e.g., a correct answer). 'Dorosti' is a noun meaning 'correctness' or 'accuracy' (e.g., the accuracy of the answer).

Yes, 'dorosti' is frequently used to describe a person's integrity and honesty, often paired with 'raستی' (rasti).

You use the phrase 'be dorosti' (به درستی). For example: 'او به درستی نوشت' (He wrote correctly).

It is a neutral to formal word. In very formal settings, it is often paired with 'sehat' (صحت و درستی).

Grammatically yes (درستی‌ها), but it is almost never used in the plural because it is an abstract concept.

It means 'fact-checking'. It's a compound of 'dorosti' (accuracy) and 'sanj' (measuring/testing).

Yes, it's the standard word for the correctness of a mathematical proof or calculation.

'Haghighat' is 'The Truth' in a philosophical or absolute sense. 'Dorosti' is specifically about being 'correct' or 'accurate'.

Absolutely. 'Dorosti-ye mali' refers to financial integrity or accuracy.

The most common opposite is 'nadorosti' (inaccuracy/dishonesty) or 'eshtebah' (mistake).

Teste-toi 182 questions

writing

Translate to Persian: 'The accuracy of this information is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Persian: 'He performed the task correctly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'درستیِ خبر'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'به درستی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I doubt his integrity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Fact-checking is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about mathematical accuracy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Confirm the accuracy of the address.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'درستی و راستی' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This report has no accuracy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She answered the questions properly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'نادرستی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The criterion of correctness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Integrity in work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a scientific hypothesis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is an honest man.' (Use dorost)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Accuracy of logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Verification of documents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'درستیِ نیت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The path of integrity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the importance of 'dorosti' in journalism in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain a time you doubted the 'dorosti' of a news story.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you define an 'insan-e dorost'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'be dorosti' in three different sentences.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why is 'dorosti' important in math?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the phrase 'raasti o dorosti'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a friend if they are sure about the 'dorosti' of an address.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone to perform a task 'properly'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Debate the 'dorosti' of social media news.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between 'dorosti' and 'sedaghat'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read this out loud: 'درستیِ راه را از او بپرس.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read this out loud: 'به درستیِ این نقشه اعتماد ندارم.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you say 'integrity' in Persian?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give an example of 'nadorosti'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am sure of the accuracy.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The professor insisted on the accuracy.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Choose the right path.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Integrity is a pillar of culture.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The news is not accurate.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Check the accuracy of the time.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'درستیِ این خبر تایید شد.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'او به درستی رفتار کرد.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: '...درستیِ محاسبات...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'شک در درستیِ ادعا.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'درستی و راستی.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'به درستیِ او شک دارم.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'تایید درستیِ مدارک.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'درستی‌سنجی اخبار.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'نادرستیِ آمار.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'معیارِ درستی.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'درستیِ نیت.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'به درستی گوش دهید.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'درستیِ کلام.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the suffix: 'درستی'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'درستیِ عملکرد.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 182 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !