خشک کن
خشک کن en 30 secondes
- A compound noun meaning 'dryer', primarily used for the laundry appliance.
- Formed from 'khoshk' (dry) and 'kon' (present stem of 'to do').
- Essential for household chores, appliance shopping, and technical repairs.
- Commonly confused with 'khoshk-shuii' (dry cleaning) or 'seshuar' (hair dryer).
The Persian word خشک کن (pronounced 'khoshk-kon') is a compound noun that literally translates to 'dry-maker.' In its most common domestic context, it refers to a clothes dryer—the appliance used to remove moisture from clothing, bedding, and other textiles after they have been washed. This word is essential for anyone navigating modern Persian-speaking households, appliance stores, or laundry services. Understanding its usage requires a grasp of both the literal meaning of its components and the cultural context of laundry in Iran and the broader Persian-speaking world.
- Literal Breakdown
- The word is composed of 'khoshk' (dry) and 'kon' (the present stem of 'kardan', meaning to do or make). In Persian grammar, adding the present stem to an adjective often creates an agent noun or a functional object noun.
In many Iranian homes, especially in older or more traditional settings, clothes are often dried on a 'band-e rakht' (clothesline) in the balcony or yard. However, in modern apartments in cities like Tehran, Mashhad, or Isfahan, the khoshk-kon has become an indispensable appliance. It is often found as a standalone unit or as a integrated function within a washing machine (mashin-e lebasshui). When you are at a store like those on Amin-Hozur Street in Tehran, you will hear customers asking specifically about the 'zarfiyat' (capacity) and 'masraf-e enerzhi' (energy consumption) of the خشک کن.
مادر، لباسها را در خشک کن گذاشتی؟ (Mother, did you put the clothes in the dryer?)
Beyond the laundry room, the term can also apply to other drying devices, though usually with a prefix. For example, a hand dryer in a public restroom is often called a 'dast-khoshk-kon'. However, if used alone in a household conversation, it almost always implies the clothes dryer. The term is functional and straightforward, reflecting the Persian language's tendency to build clear, descriptive names for modern technology. In industrial settings, a 'khoshk-kon-e san'ati' refers to large-scale industrial dryers used in food processing or textile manufacturing.
این خشک کن خیلی صدا میدهد. (This dryer makes a lot of noise.)
- Grammar Note
- The plural is 'khoshk-kon-ha'. It is a countable noun. It can also function as part of an ezafe construction, such as 'khoshk-kon-e lebasshui'.
When discussing appliances, you might also encounter the term 'mashin-e khoshk-kon'. This is slightly more formal and is frequently used in user manuals or by sales representatives. In casual conversation, the shorter 'khoshk-kon' is preferred. Interestingly, some older Persians might use the term 'ab-gir' (water-catcher/extractor) for the spin-cycle part of a washing machine, but 'khoshk-kon' specifically refers to the heat-based drying process.
دفترچه راهنمای خشک کن را کجا گذاشتی؟ (Where did you put the dryer's manual?)
In summary, خشک کن is a vital noun for daily life. Whether you are complaining about damp towels in the winter or shopping for high-tech appliances, this word will be your primary tool for describing the process of mechanical drying. It embodies the intersection of traditional Persian roots and modern technological needs.
Using خشک کن correctly involves understanding its role as the object of various verbs related to household chores. The most common verb paired with it is 'gozashtan' (to put) or 'estefadeh kardan' (to use). Because it is a physical object, it takes standard Persian prepositions like 'dar' (in) or 'ru-ye' (on). In this section, we will explore various sentence structures ranging from simple commands to complex technical descriptions.
- Basic Usage
- In its simplest form, you use the word to identify the machine. 'In yek khoshk-kon ast' (This is a dryer). In daily life, you'll likely use it to direct laundry activities.
لطفاً حولهها را در خشک کن بینداز. (Please throw the towels in the dryer.)
When talking about the state of the machine, you might use adjectives like 'kharab' (broken), 'no' (new), or 'por' (full). For instance, 'Khoshk-kon por ast' means the dryer is full. If you are describing the action of the machine, you might say 'Khoshk-kon dar hale kar kardan ast' (The dryer is working/running). This is particularly useful when managing household timing.
اگر خشک کن خراب شود، باید لباسها را روی بند پهن کنیم. (If the dryer breaks, we have to hang the clothes on the line.)
In more advanced contexts, such as discussing energy efficiency, you might use the word in a comparison. 'In khoshk-kon nesbat be model-e ghabli kam-masraf-tar ast' (This dryer is more energy-efficient compared to the previous model). This level of usage is common in retail or professional reviews. You might also hear it in the context of maintenance: 'filter-e khoshk-kon' (the dryer filter).
تمیز کردن فیلتر خشک کن عمر دستگاه را زیاد میکند. (Cleaning the dryer filter increases the device's lifespan.)
- Common Verb Pairings
- Roshan kardan (to turn on), Khamush kardan (to turn off), Takhliye kardan (to empty), Tamiz kardan (to clean).
Finally, consider the use of the word in narrative or descriptive writing. In a story about a busy parent, the rhythmic sound of the خشک کن might be used to set the scene. 'Sedaye yeknavakht-e khoshk-kon dar khaneye sakt tanin-andaz bud' (The monotonous sound of the dryer echoed in the quiet house). This demonstrates the word's versatility across different registers of the Persian language.
آیا این مدل خشک کن گارانتی دارد؟ (Does this dryer model have a warranty?)
The word خشک کن resonates through several specific spheres of Persian life. From the domestic chores of a suburban home in Karaj to the technical discussions in an appliance repair shop in South Tehran, the word is ubiquitous. To truly master its use, one must understand the environments where it is most frequently spoken and the nuances those environments provide.
- The Domestic Sphere
- This is the primary location. Families discuss whose turn it is to empty the dryer or whether certain clothes are 'dryer-safe'. You will hear: 'Lebas-haye pashmi ra dar khoshk-kon nagozar!' (Don't put wool clothes in the dryer!)
In appliance stores, the word is part of the professional lexicon. Salespeople will compare the 'khoshk-kon' capabilities of different brands like LG, Samsung, or domestic Iranian brands like Pakshoma. They might discuss 'khoshk-kon-e sad-dar-sad' (100% drying), which refers to machines that fully dry the clothes, as opposed to those that just spin-dry them. This distinction is crucial for buyers who live in humid climates like the Caspian coast (Shomal) where air-drying is difficult.
فروشنده گفت که این خشک کن بسیار کمصدا است. (The seller said this dryer is very quiet.)
Another common place is the 'Tamirgah' (repair shop). If your appliance breaks down, you'll need to describe the problem to a technician. You might say, 'Khoshk-kon-e mashin-e lebasshui-am kar nemikonad' (My washing machine's dryer isn't working). The technician might respond by checking the 'element' (heating element) or the 'tasm-e' (belt) of the خشک کن. This technical dialogue is a common part of adult life in Iran.
تعمیرکار برای بررسی خشک کن فردا میآید. (The repairman is coming tomorrow to check the dryer.)
In the media, specifically in advertisements, the word is used to emphasize convenience and modernity. TV commercials for laundry detergents often show fluffy towels coming out of a خشک کن to illustrate 'narm-konandegi' (softening). Furthermore, in lifestyle blogs or interior design magazines, you'll see discussions on how to hide the 'khoshk-kon' inside cabinetry to maintain a minimalist aesthetic in modern Iranian apartments.
در تبلیغات تلویزیون، همیشه خشک کن را خیلی سریع نشان میدهند. (In TV ads, they always show the dryer as being very fast.)
- Public Spaces
- Laundromats (rakhtshui-khaneh) are less common in Iran than in the West, but where they exist, 'khoshk-kon' is the word of the day. You'll see it on labels for coin-operated machines.
Lastly, in the context of childcare, parents often talk about 'khoshk-kon' in the sense of small cloth diapers or towels used to dry a baby. While the machine is a 'khoshk-kon', these small cloths are also sometimes called 'khoshk-kon-e nozad'. It’s a versatile term that adapts to the specific 'drying' needs of the speaker.
Mastering خشک کن involves avoiding several common pitfalls that English speakers and even beginner Persian learners often fall into. These mistakes usually stem from confusing the noun with related verbs, adjectives, or similar-sounding appliances. Let's break down these errors to ensure your Persian remains precise and natural.
- Confusion with 'Khoshk-shuii'
- This is the most frequent error. 'Khoshk-shuii' means 'dry cleaning' (the service). 'Khoshk-kon' is the machine in your house. If you say you put your clothes in the 'khoshk-shuii' at home, people will be confused.
Another common mistake is using 'khoshk-kon' when you actually mean 'seshuar' (hair dryer). While 'seshuar' is technically a dryer for hair, in Persian, we almost exclusively use the French-derived word 'seshuar'. Calling a hair dryer a 'khoshk-kon' sounds unnatural, though technically understandable. Always use 'seshuar' for hair and 'khoshk-kon' for clothes or hands.
اشتباه: من موهایم را با خشک کن خشک کردم. (Wrong: I dried my hair with the dryer [machine].)
Grammatically, learners sometimes forget that خشک کن is a compound word. When adding the ezafe (the '-e' sound that links words), it attaches to the end: 'khoshk-kon-e man' (my dryer). Some learners mistakenly try to put the ezafe between 'khoshk' and 'kon', which is incorrect as they form a single lexical unit.
درست: خشک کنِ جدید من بسیار عالی است. (Correct: My new dryer is excellent.)
- The 'Spin Cycle' Confusion
- In many washing machines, there is a 'spin' setting. In English, we might call this 'spinning'. In Persian, some people call the spin cycle 'khoshk-kon'. However, a true 'khoshk-kon' uses heat. If you are buying a machine, clarify if it has a 'khoshk-kon-e hararati' (heat dryer).
Finally, avoid confusing 'khoshk-kon' with 'khonak-kon' (cooler/fan). The sounds are somewhat similar to a beginner's ear, but 'khoshk' (dry) and 'khonak' (cool) are very different concepts. Mixing them up could lead to a very different temperature experience!
دقت کنید: خشک کن (dryer) با خنککن (cooler) متفاوت است. (Be careful: dryer is different from cooler.)
While خشک کن is the standard term for a dryer, Persian offers several related words and alternatives depending on the context, the specific type of drying, and the level of formality. Understanding these synonyms and near-synonyms will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate different situations with ease.
- 1. سشوار (Seshuar)
- As mentioned, this is specifically for hair. It comes from the French word 'séchoir'. While a 'khoshk-kon' dries clothes, a 'seshuar' dries hair. Never swap them in a salon!
If you are looking for a more traditional or manual way to dry clothes, you would use a 'band-e rakht' (clothesline) or a 'rakht-aviz' (clothes hanger/rack). In many Iranian apartments, you will see a 'rakht-aviz-e tayshu' (a folding drying rack) placed near a heater or on the balcony. While these are not machines, they perform the same function as a خشک کن.
امروز هوا خوب است، به جای خشک کن، لباسها را روی بند پهن کن. (Today the weather is good; instead of the dryer, spread the clothes on the line.)
In technical or industrial contexts, you might encounter 'dastgah-e rotubat-gir' (dehumidifier). While its purpose is to remove moisture from the air, it is part of the same 'drying' family of technology. Similarly, 'ab-gir' refers to a centrifuge or the part of a machine that extracts water through spinning rather than heat.
این ماشین لباسشویی خشک کنِ قوی دارد. (This washing machine has a powerful dryer/extractor.)
- Comparison: Khoshk-kon vs. Khoshk-shuii
- 'Khoshk-kon' is the appliance (Dryer). 'Khoshk-shuii' is the facility/process (Dry cleaning). You go to the 'khoshk-shuii' to have your suits cleaned, but you use the 'khoshk-kon' for your daily socks.
Another interesting alternative is 'hava-khoshk' (air-dry). This is a method rather than a machine. You might say, 'In lebas ra bayad hava-khoshk kard' (This garment should be air-dried). This is often found on clothing care labels. Understanding these distinctions ensures you can care for your belongings and communicate your needs effectively in a Persian-speaking environment.
من ترجیح میدهم از خشک کن استفاده نکنم تا برق کمتری مصرف شود. (I prefer not to use the dryer to consume less electricity.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'khoshk' is related to the English word 'husk' (the dry outer shell of a seed) through distant Indo-European roots.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'kh' as a simple 'k'.
- Merging the two 'k' sounds into one.
- Pronouncing 'khoshk' as 'khosh' (forgetting the 'k').
- Using a long 'o' like in 'bone' for 'kon'.
- Stress on the first syllable.
Niveau de difficulté
Easy to recognize as it consists of two common roots.
Requires remembering the 'kh' and the compound structure.
The 'kh-sh-k-k' sequence can be a tongue-twister for beginners.
Distinct sound makes it easy to pick out in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Compound Nouns (Present Stem)
خشک + کن = خشککن (Dryer), پاک + کن = پاککن (Eraser)
Direct Object Marker 'Ra'
خشککن را روشن کن. (Turn the dryer on.)
Ezafe Construction with Compound Nouns
خشککنِ جدید (New dryer) - The ezafe goes at the end of the compound.
Subjunctive after 'Bayad'
باید خشککن را خالی کنم. (I must empty the dryer.)
Pluralization of Compound Nouns
خشککنها (Dryers) - Add 'ha' to the end.
Exemples par niveau
این خشک کن است.
This is a dryer.
Simple demonstrative sentence (In + noun + ast).
خشک کن بزرگ است.
The dryer is big.
Subject + Adjective + Linking verb.
من خشک کن دارم.
I have a dryer.
Subject + Object + Verb (dashtan).
خشک کن کجاست؟
Where is the dryer?
Interrogative sentence using 'koja'.
خشک کن سفید است.
The dryer is white.
Describing color.
او خشک کن خرید.
He/She bought a dryer.
Simple past tense (kharidan).
خشک کن در آشپزخانه است.
The dryer is in the kitchen.
Using the preposition 'dar' (in).
یک خشک کن نو.
A new dryer.
Noun + Adjective (no ezafe shown here as it's a phrase).
لباسها را در خشک کن بگذار.
Put the clothes in the dryer.
Imperative mood with 'ra' particle for definite object.
آیا خشک کن کار میکند؟
Is the dryer working?
Present continuous interrogative.
خشک کن خیلی داغ است.
The dryer is very hot.
Using 'kheyli' as an intensifier.
من باید یک خشک کن بخرم.
I must buy a dryer.
Modal verb 'bayad' + Subjunctive.
خشک کن صدا میدهد.
The dryer is making noise.
Idiomatic expression 'seda dadan' (to make noise).
درِ خشک کن را ببند.
Close the dryer door.
Ezafe construction (dar-e khoshk-kon).
خشک کن خراب شده است.
The dryer has broken down.
Present perfect tense.
این خشک کن ارزان نیست.
This dryer is not cheap.
Negative form of 'ast'.
اگر خشک کن را تمیز نکنی، خراب میشود.
If you don't clean the dryer, it will break.
Conditional sentence Type 1.
خشک کن تمام لباسها را چروک کرد.
The dryer wrinkled all the clothes.
Simple past with 'ra' and plural noun.
او به دنبال یک خشک کن کممصرف میگردد.
He is looking for an energy-efficient dryer.
Present continuous of 'gashtan' (to look for).
میتوانی خشک کن را برای نیم ساعت تنظیم کنی؟
Can you set the dryer for half an hour?
Question with 'mitavani' + Subjunctive.
خشک کنِ دستی در دستشویی خراب است.
The hand dryer in the bathroom is broken.
Specific use of 'khoshk-kon-e dasti'.
بعد از شستن، لباسها را توی خشک کن ریختم.
After washing, I threw the clothes into the dryer.
Gerund phrase 'ba'ad az shostan'.
فکر کنم خشک کن نیاز به تعمیر دارد.
I think the dryer needs repair.
Verb 'niyaz dashtan' (to need).
خشک کن لباسهای من را کوچک کرد!
The dryer shrunk my clothes!
Causal relationship in simple past.
تکنولوژی به کار رفته در این خشک کن بسیار پیشرفته است.
The technology used in this dryer is very advanced.
Passive participle 'be kar rafteh' used as an adjective.
بسیاری از مردم ترجیح میدهند به جای خشک کن از نور آفتاب استفاده کنند.
Many people prefer to use sunlight instead of a dryer.
Comparative structure 'be jaye' (instead of).
خشک کنهای گازی معمولاً سریعتر از مدلهای برقی هستند.
Gas dryers are usually faster than electric models.
Plural subject and comparative adjective.
قبل از استفاده از خشک کن، حتماً برچسب لباس را چک کنید.
Before using the dryer, be sure to check the clothing label.
Imperative with 'hatman' (definitely).
صدای خشک کن مانع از خوابیدن من شد.
The sound of the dryer prevented me from sleeping.
Verb 'mane' shodan' (to prevent/hinder).
این دستگاه هم لباسشویی است و هم خشک کن.
This device is both a washing machine and a dryer.
Correlative conjunction 'ham... ham...' (both... and...).
ظرفیت این خشک کن برای یک خانواده پرجمعیت کافی نیست.
This dryer's capacity is not enough for a large family.
Complex subject with ezafe.
باید فیلتر خشک کن را بعد از هر بار استفاده تخلیه کرد.
The dryer filter must be emptied after every use.
Impersonal 'bayad' + past stem (formal imperative/necessity).
نصب نادرست لوله خروجی خشک کن میتواند خطر آتشسوزی داشته باشد.
Incorrect installation of the dryer vent pipe can pose a fire hazard.
Complex noun phrase as subject.
در خشک کنهای مدرن، حسگرهایی برای تشخیص میزان رطوبت وجود دارد.
In modern dryers, there are sensors to detect the level of moisture.
Existential 'vojud dashtan' with plural subject.
بهرهوری انرژی در خشک کنهای حرارتی به شدت بهبود یافته است.
Energy efficiency in thermal dryers has significantly improved.
Abstract nouns and passive-like perfect tense.
استفاده بیرویه از خشک کن باعث کاهش طول عمر پارچههای حساس میشود.
Excessive use of the dryer causes a decrease in the lifespan of sensitive fabrics.
Causal verb 'ba'es shodan'.
این کارخانه به خشک کنهای صنعتی با ظرفیت بالا مجهز شده است.
This factory has been equipped with high-capacity industrial dryers.
Passive voice 'mojahaz shodeh ast'.
خشک کنهای میوه به حفظ ویتامینها در طول فرآیند خشک کردن کمک میکنند.
Fruit dehydrators help preserve vitamins during the drying process.
Complex sentence with 'be... komak kardan'.
تفاوت فاحشی بین عملکرد خشک کنهای برقی و گازی از نظر هزینه وجود دارد.
There is a significant difference between the performance of electric and gas dryers in terms of cost.
Formal prepositional phrase 'az nazar-e' (in terms of).
تعمیر خشک کنهای هوشمند نیازمند دانش فنی تخصصی است.
Repairing smart dryers requires specialized technical knowledge.
Gerund subject 'tamir-e...'.
تکامل خشک کنها از مدلهای ساده مکانیکی به سیستمهای مبتنی بر هوش مصنوعی شگفتانگیز است.
The evolution of dryers from simple mechanical models to AI-based systems is amazing.
Sophisticated 'az... be...' structure.
بررسی اثرات زیستمحیطی استفاده گسترده از خشک کنها در کلانشهرها ضروری است.
Examining the environmental impacts of widespread dryer use in metropolises is essential.
Academic tone with abstract compound nouns.
خشک کن به عنوان نمادی از اتوماسیون خانگی، نقش بسزایی در تغییر سبک زندگی شهری ایفا کرده است.
The dryer, as a symbol of home automation, has played a significant role in changing urban lifestyles.
Formal expression 'naqsh-e baszayi IFA kardan'.
بهینهسازی مصرف توان در خشک کنهای صنعتی مستلزم بازنگری در طراحی ترمودینامیکی آنهاست.
Optimizing power consumption in industrial dryers necessitates a revision of their thermodynamic design.
Highly technical vocabulary (mostalzem, baznegari).
در متون تخصصی، از واژه خشککننده برای اشاره به عوامل شیمیایی نیز استفاده میشود.
In specialized texts, the word 'dryer/desiccant' is also used to refer to chemical agents.
Distinguishing between common and technical registers.
پارادوکس راحتی و مصرف انرژی در استفاده از خشک کنها همواره مورد بحث کارشناسان بوده است.
The paradox of convenience and energy consumption in the use of dryers has always been discussed by experts.
Passive present perfect with expert terminology.
خشک کنهای انجمادی در صنایع داروسازی برای حفظ پایداری محصولات حیاتی به کار گرفته میشوند.
Freeze dryers are utilized in the pharmaceutical industries to maintain the stability of vital products.
Specific technical term 'khoshk-kon-haye enjemadi'.
تحلیل دادههای حاصل از حسگرهای خشک کن میتواند به پیشبینی خرابیهای احتمالی کمک کند.
Analyzing data from dryer sensors can help predict potential failures.
Complex academic sentence structure.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Without a dryer (referring to a washer only).
این مدل ارزانتر است چون بدون خشک کن است.
Souvent confondu avec
Dry cleaning service/shop. People often say they are 'going to the dryer' when they mean the dry cleaners.
Hair dryer. Using 'khoshk-kon' for hair sounds like you are putting your head in a laundry machine.
Cooler. The words sound similar but mean opposite things regarding temperature.
Expressions idiomatiques
— To work tirelessly or to 'dry someone out' (metaphorically, to exhaust someone).
رئیس امروز مثل خشک کن از ما کار کشید.
Informal— Used humorously for someone who talks so much their mouth is 'wet' with saliva.
آنقدر حرف زد که دهانش خشک کن میخواهد.
Slang— Something that empties your pockets (expensive).
این ماشین جدید واقعاً خشک کن جیب است.
Informal— Someone or something very annoying/boring that 'dries out' your brain.
این کلاس واقعاً مغز خشک کن است.
Slang— Something that stops the crying (usually a consolation).
این هدیه یک اشک خشک کن خوب برای او بود.
Poetic/Informal— An impossible task (like trying to dry the sea).
تلاش تو مثل خشک کنِ دریاست.
Literary— Very loud noise (hyperbole).
صدای تلویزیون آنقدر بلند است که خشک کن را بیدار میکند.
Informal— Something that rewards hard work (drying the sweat).
این چای بعد از کار، خشک کنِ عرق است.
Informal— Something that discourages or makes one 'cold-hearted'.
حرفهای او واقعاً دل خشک کن بود.
Informal— Something that makes a writer stop writing (writer's block).
این خبر بد، خشک کنِ قلم من شد.
LiteraryFacile à confondre
Sounds like 'khoshk-kon'.
It is an adjective or a chemical term, not the household machine.
این پودر خشککننده است.
Related to laundry.
This is the room (laundry room), not the machine.
خشککن در رختشویخانه است.
Both remove water.
Ab-gir is usually just the spin cycle; khoshk-kon uses heat.
آبگیر لباس را خشکِ خشک نمیکند.
Both dry clothes.
Band-e rakht is a string/line, not a machine.
لباس را روی بند رخت پهن کن.
Used after drying.
Iron vs Dryer. One removes wrinkles, the other removes water.
بعد از خشککن، نوبت اتو است.
Structures de phrases
In [noun] ast.
In khoshk-kon ast.
[Noun] ra [verb].
Khoshk-kon ra roshan kon.
Agar [subjunctive], [future/present].
Agar khoshk-kon kharab shavad, bad mishavad.
[Noun] nesbat be [noun] [adjective]-tar ast.
In khoshk-kon nesbat be an yeki behtar ast.
[Gerund] ba'ese [noun] mishavad.
Estefade az khoshk-kon ba'ese kameshe omre lebas mishavad.
[Noun] koja-st?
Khoshk-kon koja-st?
Man fekr mikonam [sentence].
Man fekr mikonam khoshk-kon por ast.
[Abstract Noun] dar morede [noun] [verb].
Behine-sazi dar morede khoshk-kon-ha zamun-bar ast.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in urban settings, medium in rural settings.
-
Using 'khoshk-shuii' for the machine.
→
Using 'khoshk-kon'.
Khoshk-shuii is the service or the shop, not the appliance in your home.
-
Saying 'khoshk-kon' for a hair dryer.
→
Saying 'seshuar'.
Persian uses the French word 'seshuar' for hair dryers specifically.
-
Omitting the 'k' in 'khoshk'.
→
Pronouncing 'khoshk-kon'.
Dropping the 'k' makes it sound like 'khosh' (pleasant), which changes the meaning.
-
Placing the ezafe incorrectly: 'khoshk-e kon'.
→
Using 'khoshk-kon-e...'.
The ezafe must go at the end of the entire compound word.
-
Confusing 'khoshk-kon' with 'khonak-kon'.
→
Distinguishing 'dryer' from 'cooler'.
Beginners often mix up 'khoshk' (dry) and 'khonak' (cool) because they sound similar.
Astuces
Clean the Lint Filter
Always clean the lint filter after every cycle. This prevents fires and helps the dryer run efficiently.
Dry Similar Fabrics Together
Mixing heavy towels with light t-shirts makes the dryer run longer. Sorting by weight saves energy.
Check the Vent
Ensure the outside vent is not blocked. A blocked vent can cause carbon monoxide buildup in gas dryers.
Don't Overload
Putting too many clothes in at once prevents air circulation and leaves clothes damp.
Compound Word Stress
Remember to stress the 'kon' part of 'khoshk-kon' to sound more natural in Persian.
Look for Energy Stars
In Iran, check the energy label (A, B, C). A 'khoshk-kon' with an 'A' rating will save you money.
Smart Features
Modern dryers have moisture sensors. Use the 'Auto-Dry' setting to avoid over-drying and damaging clothes.
Sun is Free
If you are in a sunny city like Shiraz, use the sun! It's the best natural 'khoshk-kon'.
Listen for Thumping
A thumping sound might mean the drum rollers are worn out. Call a repairman before it gets worse.
Use with 'Ra'
When you say 'Turn the dryer on', always use 'ra': 'Khoshk-kon ra roshan kon'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'KHOSH' (happy) 'K' (king) who 'KON' (controls) the wetness. A Happy King controls the wetness with a dryer.
Association visuelle
Imagine a giant 'K' made of dry wood (khoshk) pushing water out of a shirt.
Word Web
Défi
Try to say 'Khoshk-kon-e man khoshk mikonad' (My dryer dries) five times fast without stumbling over the 'kh' and 'k' sounds.
Origine du mot
From Middle Persian 'hušk' (dry) and the present stem of 'kardan' (to do).
Sens originel : Literally 'dry-doer' or 'one that makes dry'.
Indo-European > Indo-Iranian > Iranian > Western Iranian > Persian.Contexte culturel
No specific sensitivities; it is a neutral household term.
In the US/UK, dryers are standard. In Iran, they are common in cities but not universal.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At home doing chores
- خشک کن را روشن کن
- لباسها را از خشک کن درآوردن
- فیلتر را تمیز کن
- خشک کن پر است
In an appliance store
- قیمت این خشک کن چند است؟
- گارانتی خشک کن چقدر است؟
- مصرف برقش چطور است؟
- ظرفیت خشک کن چقدر است؟
At a repair shop
- خشک کن گرم نمیکند
- خشک کن نمیچرخد
- تسمه خشک کن پاره شده
- برد خشک کن سوخته
Public Restroom
- دستخشککن کجاست؟
- دستخشککن اتوماتیک است
- دستت را زیر خشککن بگیر
- خشککن باد سرد میزند
Laundry Room (Hotel)
- آیا هتل خشک کن دارد؟
- هزینه استفاده از خشک کن
- خشک کن سکهای است؟
- ساعت کار خشک کن
Amorces de conversation
"آیا شما در خانه از خشک کن استفاده میکنید یا لباسها را روی بند پهن میکنید؟"
"به نظر شما کدام برند خشک کن در بازار ایران بهترین است؟"
"خشک کن گازی بهتر است یا برقی؟ شما کدام را ترجیح میدهید؟"
"چگونه میتوان مصرف انرژی خشک کن را کاهش داد؟"
"آیا تا به حال خشک کن شما خراب شده است؟ چه مشکلی داشت؟"
Sujets d'écriture
درباره کارهای خانگی که امروز انجام دادید بنویسید و نقش خشک کن را در آن توصیف کنید.
تفاوتهای بین خشک کردن لباس در آفتاب و استفاده از خشک کن را مقایسه کنید.
اگر خشک کن اختراع نمیشد، زندگی مدرن چه تفاوتی داشت؟
یک راهنما برای استفاده صحیح از خشک کن به زبان فارسی بنویسید.
خاطرهای از خراب شدن یکی از لوازم خانگی (مثل خشک کن) و دردسرهای آن بنویسید.
Questions fréquentes
10 questionsخیر، لباسشویی لباسها را میشوید و خشککن آنها را با حرارت خشک میکند. البته برخی دستگاهها هر دو کار را انجام میدهند.
ممکن است المنت حرارتی آن سوخته باشد یا فیوز قطع شده باشد. بهتر است با یک تعمیرکار تماس بگیرید.
بستگی به نوع کفش دارد، اما معمولاً توصیه نمیشود زیرا ممکن است به کفش یا دستگاه آسیب برسد.
معمولاً در داخل در یا روی بدنه جلویی دستگاه قرار دارد و باید بعد از هر بار استفاده تمیز شود.
خشککنهای گازی معمولاً سریعتر هستند و هزینه انرژی کمتری دارند، اما نصب آنها سختتر است.
بسته به حجم لباس و نوع پارچه، معمولاً بین ۳۰ تا ۹۰ دقیقه زمان لازم است.
بله، اگر دما خیلی بالا باشد یا پارچه حساس باشد (مثل پشم)، ممکن است لباس کوچک شود.
خشککن ۱۰۰ درصد لباس را کاملاً خشک و آماده پوشیدن میکند، اما مدلهای معمولی ممکن است کمی رطوبت باقی بگذارند.
مطمئن شوید دستگاه تراز است و بیش از حد بارگیری نشده است. همچنین پایههای ضد لرزش مفید هستند.
خشککنها مصرف انرژی بالایی دارند. استفاده از نور خورشید برای خشک کردن لباسها گزینه دوستدار محیط زیست است.
Teste-toi 180 questions
Write 'I have a dryer' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Put the clothes in the dryer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a broken dryer in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the benefits of an energy-efficient dryer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain how a moisture sensor works in a dryer (briefly).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The dryer is white.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Turn the dryer off.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a repairman how much the repair costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare gas and electric dryers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning about the dryer filter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the dryer?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The dryer is very hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need to buy a new dryer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you prefer air-drying.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for a dryer replacement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Big dryer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Close the dryer door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The dryer wrinkled my shirt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the capacity of your dryer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the impact of technology on dryers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Dryer' in Persian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn on the dryer.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dryer is making a loud noise.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about the price of a gas dryer.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why the filter must be cleaned.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a big dryer.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dryer is broken.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Put the towels in the dryer.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This dryer is very quiet.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the capacity of a dryer for a large family.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Khoshk-kon koja-st?' What is being asked?
Listen to: 'Khoshk-kon ra khamush kon.' What should you do?
Listen to: 'Lebas-ha khoshk shodand.' What happened to the clothes?
Listen to: 'In khoshk-kon barghi ast.' Is it gas or electric?
Listen to: 'Lule-ye khoruji masdud ast.' What is the problem?
Write 'Dryer is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am using the dryer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The dryer is not working.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This dryer is very expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about dryer maintenance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'New dryer.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Open the door.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is broken.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Energy efficient.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Industrial capacity.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'khoshk-kon' is your go-to term for any mechanical dryer, especially for clothes. Example: 'Khoshk-kon ra roshan kon' (Turn the dryer on). It is a practical, everyday word that reflects modern living standards.
- A compound noun meaning 'dryer', primarily used for the laundry appliance.
- Formed from 'khoshk' (dry) and 'kon' (present stem of 'to do').
- Essential for household chores, appliance shopping, and technical repairs.
- Commonly confused with 'khoshk-shuii' (dry cleaning) or 'seshuar' (hair dryer).
Clean the Lint Filter
Always clean the lint filter after every cycle. This prevents fires and helps the dryer run efficiently.
Dry Similar Fabrics Together
Mixing heavy towels with light t-shirts makes the dryer run longer. Sorting by weight saves energy.
Check the Vent
Ensure the outside vent is not blocked. A blocked vent can cause carbon monoxide buildup in gas dryers.
Don't Overload
Putting too many clothes in at once prevents air circulation and leaves clothes damp.
Exemple
لباسها را در خشککن گذاشتم.
Contenu associé
Plus de mots sur home
آب پاش
A2Un arrosoir. C'est un récipient utilisé pour arroser les plantes manuellement dans un jardin ou à la maison.
آباژور
A2Un abat-jour est un accessoire de lampe qui tamise la lumière. En persan, le mot désigne souvent la lampe entière.
آبگرم
B1L'eau chaude ou une source thermale naturelle.
آبگرمکن
A2Un chauffe-eau est un appareil domestique utilisé pour chauffer l'eau.
آبکش
A2Une passoire, un bol avec des trous pour égoutter les aliments.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1Un 'آبنما' est une structure décorative qui produit un jet d'eau, souvent trouvée dans les jardins et les places publiques.
آبیاری کردن
B1Fournir de l'eau à la terre ou aux plantes pour aider leur croissance ; arroser. Les agriculteurs doivent irriguer leurs champs régulièrement pour que les cultures prospèrent.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Cuisinière à gaz. Elle est essentielle dans chaque cuisine iranienne pour préparer le riz.