At the A1 level, you only need to know that 'kond' means 'slow'. You might see 'kond-row' on a sign and recognize the first part. Think of it as 'slow-go'. It is a word you see more than you say at this stage. You might learn it when talking about animals like turtles or snails. Focus on the fact that it describes something that moves slowly, like a slow car in a toy set. It's a compound word, which is a great introduction to how Persian words are built like Lego blocks. Just remember: Kond = Slow, Row = Go.
At A2, you can start using 'kond-row' to describe basic transportation. If you are describing a trip, you might say the bus was 'kond-row'. You are learning to connect nouns and adjectives using the 'ezafe' (-e). So, 'mashin-e kond-row' is a 'slow-moving car'. You should also recognize the opposite, 'tond-row' (fast-moving). This helps you navigate basic directions and understand simple descriptions of traffic or travel. You might use it in a simple story about a race between a rabbit and a turtle.
At B1, you should understand the specific contexts for 'kond-row' versus 'kond'. You know that 'kond-row' is for things that physically move along a path. You can use it to describe traffic lanes ('band-e kond-row') and understand road signs in Iran. You can also use it metaphorically for a person who is a 'slow walker' or a process that is 'sluggish'. You understand that 'row' comes from the verb 'raftan' (to go). This is the level where you start using the word in more complex sentences with conjunctions like 'because' or 'although'.
At B2, you use 'kond-row' with nuance. You can discuss the efficiency of transport systems or the pace of a narrative in a book. You might use it in a debate about urban planning, discussing why certain lanes should be reserved for 'kond-row' vehicles. You are comfortable with its compound nature and can perhaps even form other 'row' words like 'miyane-row' (moderate/middle-of-the-road). You understand the social implications of the word and can use it in professional settings to describe a project's slow progress without sounding too informal.
At C1, 'kond-row' is part of your precise vocabulary. You use it to distinguish between types of movement in technical, literary, or academic contexts. You might analyze a poem where 'kond-row' describes the passage of time or the movement of a celestial body. You are aware of its synonyms like 'bat'i' or 'aheste-rav' and choose 'kond-row' specifically for its mechanical or literal connotation. Your usage is flawless, including correct ezafe structures in complex noun phrases, and you can explain its etymology to others.
At C2, you have a masterly command of the word. You can use 'kond-row' in high-level socio-political analysis, perhaps using it as a metaphor for a 'slow-moving' legislative process in a satirical way. You understand its place in the history of the Persian language and how compound adjectives like this evolved. You can use it in creative writing to set a specific pace or tone. You might even play with the word in wordplay or puns, fully confident that you are using it with the exact weight and color intended for a native-level discourse.

کندرو en 30 secondes

  • Kond-row means slow-moving.
  • It is a compound of 'slow' and 'go'.
  • Commonly used for traffic lanes and slow animals.
  • It can describe sluggish people or processes.

The Persian word کندرو (pronounced 'kond-row') is a compound adjective that literally translates to 'slow-goer' or 'slow-moving'. It is formed by combining kond (slow) and row (the present stem of raftan, to go). In modern Persian, its primary application is found in the context of physical movement, particularly regarding vehicles, traffic, and lanes on a highway. However, its utility extends into metaphorical descriptions of people, processes, and even biological entities that lack speed or agility.

Traffic Context
In the world of Iranian infrastructure, you will see this word on road signs constantly. The 'lane' for slow vehicles is called the باند کندرو (band-e kond-row). It is where heavy trucks or older cars are expected to drive to avoid obstructing faster traffic.

کامیون‌ها باید از مسیر کندرو حرکت کنند.
(Trucks must move through the slow-moving path.)

Character Description
When applied to a person, it suggests a lack of haste. It is not necessarily an insult like 'lazy' (tanbal), but rather a description of their pace. A person who walks slowly or takes their time doing physical tasks is often described as آدم کندرو.

لاک‌پشت یک حیوان کندرو است.
(The turtle is a slow-moving animal.)

Understanding the nuances of this word requires looking at its environmental context. In a bustling city like Tehran, being kond-row in the wrong lane is a recipe for a chorus of car horns. Yet, in a poetic or descriptive sense, it can evoke a sense of deliberate, measured progress. It is a compound word that exemplifies how Persian builds complex meanings from simple building blocks.

Using کندرو correctly involves understanding its placement as an adjective. In Persian, adjectives typically follow the noun they modify, connected by the 'ezafe' (the short -e sound). When you want to describe something as slow-moving, you attach kond-row to the end of the noun phrase.

With Vehicles
When describing a car or a boat that doesn't go fast: mashin-e kond-row (a slow-moving car). This is common in technical manuals or traffic reports.

این قایق قدیمی بسیار کندرو است و برای سفرهای طولانی مناسب نیست.
(This old boat is very slow-moving and not suitable for long trips.)

In Metaphorical Progress
While 'kond-row' usually implies physical movement, it can be used to describe bureaucratic processes or economic shifts that are sluggish.

روند اداری در این سازمان خیلی کندرو و خسته‌کننده است.
(The administrative process in this organization is very slow-moving and tiring.)

When you use it in the plural, like 'slow-moving people', you would say adam-ha-ye kond-row. The word itself remains stable, showcasing the modular nature of Persian vocabulary. It is a versatile tool for any B1 learner looking to add precision to their descriptions of speed and efficiency.

The most frequent encounter with کندرو for a traveler in Iran will be on the massive highways connecting cities like Tehran, Isfahan, and Mashhad. Road signs use it to direct traffic. However, its presence in media and literature is also significant.

News and Media
In economic news, analysts might describe a 'slow-moving market' (bazar-e kond-row) when trading volume is low or prices are stagnant. It conveys a sense of lack of momentum.

اخبار اعلام کرد که ترافیک در بخش کندرو بزرگراه سنگین است.
(The news announced that traffic in the slow-moving section of the highway is heavy.)

Everyday Conversation
Parents might use it to describe a child who is taking forever to get ready. 'Why are you being so slow today?' might be phrased using 'kond' or 'kond-row' depending on whether the focus is on the action of moving.

او در پیاده‌روی خیلی کندرو است؛ همیشه عقب می‌ماند.
(He is a very slow walker; he always falls behind.)

In summary, listen for it in any situation involving speed limits, logistics, or character descriptions where 'slow' is the defining trait of the movement itself.

Learners of Persian often confuse کندرو with its simpler root kond. While they are related, they are not always interchangeable. Understanding these subtle differences will make your Persian sound much more natural.

Mistake 1: Using it for 'Slow' in general
You wouldn't say a 'slow internet' is kond-row. Internet isn't 'going' in a physical sense like a car. For internet, use kond. Use kond-row specifically for things that move through space.

غلط: اینترنت کندرو است. درست: اینترنت کند است.
(Wrong: The internet is slow-moving. Right: The internet is slow.)

Mistake 2: Confusing with 'Aheste'
Aheste means 'slowly' or 'quietly' (adverb). Kond-row is an adjective describing the nature of the object. If you want to tell someone to 'walk slowly', you say aheste boro, not kond-row boro.

ما به یک ماشین کندرو برای حمل بار نیاز داریم.
(We need a slow-moving vehicle for carrying cargo.)

Avoid over-extending the word to abstract concepts where the root 'kond' is sufficient. Stick to physical paths, lanes, and entities that literally travel.

To truly master the concept of 'slow' in Persian, you should be aware of the synonyms and how they differ in register and context. کندرو is quite specific, but these alternatives are often nearby in the mental dictionary.

کند (Kond) vs. کندرو (Kond-row)
Kond is the general word for slow. A slow watch, a slow mind, or slow service. Kond-row is specifically about the 'row' (going/moving) part.
آهسته (Aheste) vs. کندرو (Kond-row)
Aheste often implies 'gentle' or 'quiet' alongside slow. It is used for instructions ('speak slowly'). Kond-row is more technical and descriptive of a state of being.
بطئی (Bat'i)
This is a formal, often medical or scientific term for 'slow'. You might hear about a 'slow pulse' (nabz-e bat'i). You would never use kond-row for a pulse.

تفاوت بین کندرو و تندرو در جاده‌ها بسیار مهم است.
(The difference between slow-moving and fast-moving in roads is very important.)

By choosing the right word, you demonstrate a higher level of fluency. Use kond-row when the 'going' is the focus, and you'll sound like a native speaker who understands the mechanics of the language.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'kond' is also used to mean 'blunt' (as in a knife). So 'kond-row' could theoretically mean 'blunt-going', though it only means slow-moving.

Guide de prononciation

UK /kon.druː/
US /kon.droʊ/
The stress is typically on the second syllable: kon-DROW.
Rime avec
Tond-row Miyane-row Pish-row Now-row Khod-row Gom-row Shab-row Kaj-row
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'row' like the English 'now' (rhyming with 'cow'). It should rhyme with 'go'.
  • Over-emphasizing the 'n' so it sounds like 'koned-row'.
  • Confusing it with 'kondur' (frankincense).
  • Dropping the 'd' sound.
  • Vowel lengthening the first 'o'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize on signs.

Écriture 3/5

Compound spelling is straightforward.

Expression orale 3/5

Requires correct 'row' pronunciation.

Écoute 2/5

Distinct sound.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

کند رفتن ماشین جاده تند

Apprends ensuite

تندرو میانه‌رو بزرگراه ترافیک سرعت

Avancé

بطئی شتاب متحرک ثابت پویا

Grammaire à connaître

Compound Adjectives

Kond + Row = Kondrow

Ezafe Construction

Mashin-e kondrow

Adjective Placement

Always follows the noun.

Pluralizing Nouns with Adjectives

Mashin-ha-ye kondrow

Intensifiers

Kheyli kondrow (Very slow-moving)

Exemples par niveau

1

این ماشین کندرو است.

This car is slow-moving.

Simple subject + adjective + verb.

2

لاک‌پشت کندرو است.

The turtle is slow-moving.

Noun + adjective + 'ast' (is).

3

یک ماشین کندرو در جاده است.

A slow-moving car is on the road.

Indefinite 'ye' + noun + adjective.

4

او کندرو است.

He/She is slow-moving.

Pronoun 'u' used for he/she.

5

فیل یک حیوان کندرو است.

The elephant is a slow-moving animal.

Noun + ezafe + adjective.

6

من کندرو نیستم.

I am not slow-moving.

Negative 'nistam' (am not).

7

آیا این قطار کندرو است؟

Is this train slow-moving?

Question form with 'aya'.

8

حلزون خیلی کندرو است.

The snail is very slow-moving.

Use of 'kheyli' (very) for emphasis.

1

در اتوبان، لاین سمت راست برای ماشین‌های کندرو است.

In the highway, the right lane is for slow-moving cars.

Plural noun 'mashin-ha'.

2

ما با یک قایق کندرو به جزیره رفتیم.

We went to the island with a slow-moving boat.

Preposition 'ba' (with).

3

برادرم در راه رفتن خیلی کندرو است.

My brother is very slow-moving in walking.

Compound noun 'rah raftan' (walking).

4

چرا اینقدر کندرو هستی؟ عجله کن!

Why are you so slow-moving? Hurry up!

Imperative 'ajale kon'.

5

حیوانات کندرو معمولاً عمر طولانی دارند.

Slow-moving animals usually have long lives.

Adverb 'ma'mulan' (usually).

6

این جاده فقط برای وسایل نقلیه کندرو است.

This road is only for slow-moving vehicles.

Phrase 'vasayel-e naghliye' (vehicles).

7

او به خاطر پایش کمی کندرو شده است.

He has become a bit slow-moving because of his leg.

Present perfect 'shode ast'.

8

دوچرخه‌سواران در سربالایی کندرو می‌شوند.

Cyclists become slow-moving on uphill stretches.

Noun 'sarbalayi' (uphill).

1

بخش کندرو بزرگراه به دلیل تصادف مسدود شده است.

The slow-moving section of the highway is blocked due to an accident.

Passive voice 'masdud shode ast'.

2

او همیشه در مسیر کندرو رانندگی می‌کند تا استرس نداشته باشد.

He always drives in the slow-moving path so he doesn't have stress.

Subjunctive 'nadashte bashad'.

3

رشد اقتصادی در این منطقه بسیار کندرو و تدریجی است.

Economic growth in this region is very slow-moving and gradual.

Abstract usage of the adjective.

4

ماشین‌های کندرو نباید وارد لاین سرعت شوند.

Slow-moving cars should not enter the speed lane.

Modal 'nabayad' (should not).

5

این سیستم نرم‌افزاری قدیمی و کندرو است.

This software system is old and slow-moving (sluggish).

Metaphorical use for technology.

6

او به عنوان یک کارمند کندرو شناخته می‌شود.

He is known as a slow-moving (sluggish) employee.

Phrase 'shenakhte mishavad' (is known).

7

در این هوای برفی، همه ماشین‌ها کندرو شده‌اند.

In this snowy weather, all cars have become slow-moving.

Plural agreement.

8

مسیرهای کندرو معمولاً برای خروج از بزرگراه استفاده می‌شوند.

Slow-moving paths are usually used for exiting the highway.

Infinitive 'estefade shodan'.

1

سیاست‌های کندرو دولت باعث نارضایتی مردم شده است.

The government's slow-moving policies have caused public dissatisfaction.

Attributive adjective for abstract noun 'siyasat-ha'.

2

برخلاف جریان تندرو بازار، این شرکت رویکردی کندرو را برگزیده است.

Contrary to the market's fast-moving trend, this company has chosen a slow-moving approach.

Contrastive 'bar-khalaf-e'.

3

تکنولوژی‌های کندرو در دنیای امروز به سرعت حذف می‌شوند.

Slow-moving technologies are quickly eliminated in today's world.

Adverbial 'be sor'at' (quickly).

4

او با گام‌هایی کندرو و سنگین به سمت خانه می‌رفت.

He was going toward home with slow-moving and heavy steps.

Descriptive literary style.

5

فرآیند قضایی در بسیاری از کشورها بسیار کندرو است.

The judicial process in many countries is very slow-moving.

Academic subject 'farayand-e ghazayi'.

6

این حیوان به دلیل جثه بزرگش، ذاتا کندرو است.

This animal is inherently slow-moving due to its large size.

Adverb 'zatan' (inherently).

7

مدیریت کندرو می‌تواند مانع پیشرفت پروژه‌های بزرگ شود.

Slow-moving management can hinder the progress of large projects.

Verb 'mane' shodan' (to hinder).

8

در طراحی شهری، باید به مسیرهای کندرو برای عابران توجه کرد.

In urban design, attention must be paid to slow-moving paths for pedestrians.

Passive construction 'bayad tavajoh kard'.

1

تحولات کندرو در ساختار اجتماعی لزوماً به معنای ثبات نیست.

Slow-moving transformations in the social structure do not necessarily mean stability.

Complex abstract subject.

2

نویسنده با استفاده از ریتمی کندرو، فضای ملال‌آور داستان را ترسیم می‌کند.

The author depicts the tedious atmosphere of the story by using a slow-moving rhythm.

Gerund-like 'ba estefade az'.

3

این مکتب هنری به دلیل ماهیت کندرو و تأمل‌برانگیزش شناخته می‌شود.

This artistic school is known for its slow-moving and contemplative nature.

Adjective 'ta'ammol-barangiz' (contemplative).

4

در زیست‌شناسی، متابولیسم کندرو می‌تواند یک استراتژی برای بقا باشد.

In biology, a slow-moving metabolism can be a strategy for survival.

Technical scientific context.

5

اصلاحات کندرو اغلب از شوک‌های ناگهانی اقتصادی جلوگیری می‌کنند.

Slow-moving reforms often prevent sudden economic shocks.

Verb 'jologiri kardan' (to prevent).

6

او در نقد خود، فیلم را اثری کندرو و فاقد هیجان توصیف کرد.

In his critique, he described the film as a slow-moving work lacking excitement.

Phrase 'faghad-e' (lacking).

7

تطبیق با شرایط جدید برای سازمان‌های بزرگ و کندرو دشوار است.

Adapting to new conditions is difficult for large and slow-moving organizations.

Infinitive 'tatbiq' (adapting).

8

جریان کندرو آب در این قسمت رودخانه باعث تجمع رسوبات شده است.

The slow-moving flow of water in this part of the river has caused sediment accumulation.

Resultative 'ba'ese ... shode ast'.

1

دیالکتیک میان نیروهای تندرو و کندرو تاریخ را شکل می‌دهد.

The dialectic between fast-moving and slow-moving forces shapes history.

Philosophical terminology.

2

بروکراسی کندرو، همچون لنگری، مانع از حرکت کشتی توسعه می‌شود.

Slow-moving bureaucracy, like an anchor, prevents the ship of development from moving.

Simile 'hamchon' (like).

3

ادراک زمان در ذهن یک ناظر کندرو با واقعیت فیزیکی متفاوت است.

The perception of time in the mind of a slow-moving observer differs from physical reality.

Relativistic/Philosophical context.

4

او با لحنی کندرو و شمرده، حقایق تلخ را بازگو می‌کرد.

With a slow-moving and measured tone, he recounted the bitter truths.

Adjective 'shomorde' (deliberate/measured).

5

نظام‌های آموزشی کندرو معمولاً از نیازهای بازار کار عقب می‌مانند.

Slow-moving educational systems usually lag behind the needs of the labor market.

Verb 'aghab mandan' (to lag behind).

6

در این منظومه فکری، حرکت کندرو به عنوان فضیلت نگریسته می‌شود.

In this system of thought, slow-moving movement is viewed as a virtue.

Passive 'neg riste mishavad'.

7

تلاقی منافع متضاد، فرآیند تصمیم‌گیری را به مسیری کندرو بدل کرده است.

The intersection of conflicting interests has turned the decision-making process into a slow-moving path.

Verb 'badal kardan' (to transform/turn into).

8

پویایی جامعه نباید با شتاب‌زدگی اشتباه گرفته شود؛ گاهی تکامل، کندرو است.

The dynamics of society should not be confused with haste; sometimes evolution is slow-moving.

Contrastive 'nabayad ... bashad'.

Collocations courantes

باند کندرو
حیوان کندرو
ماشین کندرو
مسیر کندرو
روند کندرو
آدم کندرو
حرکت کندرو
سیستم کندرو
ترافیک کندرو
رشد کندرو

Phrases Courantes

لاین کندرو

— The slow lane on a highway.

همیشه در لاین کندرو بمان.

بسیار کندرو

— Very slow-moving.

این لاک‌پشت بسیار کندرو است.

کندرو و سنگین

— Slow and heavy (often describing steps).

گام‌های کندرو و سنگین.

کندرو اما پیوسته

— Slow but steady.

حرکتی کندرو اما پیوسته داشت.

کندرو بودن

— To be slow-moving.

کندرو بودن همیشه بد نیست.

به صورت کندرو

— In a slow-moving manner.

به صورت کندرو حرکت می‌کرد.

تفاوت تندرو و کندرو

— The difference between fast and slow moving.

تفاوت تندرو و کندرو مشخص است.

اجسام کندرو

— Slow-moving objects.

رصد اجسام کندرو در آسمان.

وسیله کندرو

— Slow-moving vehicle/tool.

تراکتور یک وسیله کندرو است.

بخش‌های کندرو

— Slow-moving sections.

بخش‌های کندرو شهر.

Souvent confondu avec

کندرو vs کند (Kond)

Kond is general 'slow'. Kond-row is specifically 'slow-moving'.

کندرو vs آهسته (Aheste)

Aheste is often 'quiet' or 'slowly' (adverb).

کندرو vs تندرو (Tond-row)

This is the opposite; don't mix them up!

Expressions idiomatiques

"مثل لاک‌پشت کندرو"

— Very slow, like a turtle.

کارهایش را مثل لاک‌پشت کندرو انجام می‌دهد.

Informal
"پا به پای کندروها"

— Walking at the pace of slow people.

نباید پا به پای کندروها بمانی.

Informal
"فکر کندرو"

— A slow-thinking mind.

او فکر کندرویی دارد.

Neutral
"دست و پای کندرو"

— Being clumsy or slow in action.

امروز دست و پای کندرویی دارم.

Informal
"چرخ‌های کندرو عدالت"

— The slow-moving wheels of justice.

چرخ‌های کندرو عدالت بالاخره چرخید.

Formal
"نسل کندرو"

— A generation that moves slowly toward change.

او متعلق به نسل کندرو است.

Sociological
"سایه کندرو"

— A shadow that moves slowly (poetic).

سایه کندرو عصر.

Literary
"ضرب‌آهنگ کندرو"

— A slow-moving beat or pace.

موسیقی با ضرب‌آهنگ کندرو.

Artistic
"جاده کندرو زندگی"

— The slow path of life.

او جاده کندرو زندگی را ترجیح می‌دهد.

Poetic
"قطار کندرو زمان"

— The slow-moving train of time.

سوار بر قطار کندرو زمان.

Literary

Facile à confondre

کندرو vs کندور (Kondur)

Similar spelling.

Kondur is frankincense; Kond-row is slow-moving.

بوی کندور (Smell of frankincense) vs ماشین کندرو (Slow car).

کندرو vs کنده (Konde)

Similar root sound.

Konde means a log or carved; Kond-row is moving slow.

تنه کنده (Carved trunk).

کندرو vs کنار (Kenar)

Starts with 'K'.

Kenar means 'beside'.

کنار جاده (Beside the road).

کندرو vs کندی (Kondi)

Noun form of slow.

Kondi is the concept of slowness; Kond-row is the adjective for the mover.

کندی حرکت (Slowness of movement).

کندرو vs کندو (Kandu)

Very similar spelling.

Kandu means a beehive.

کندوی عسل (Beehive).

Structures de phrases

A1

[Noun] [Kondrow] ast.

In fil kondrow ast.

A2

[Noun] + e + [Kondrow]

Mashin-e kondrow.

B1

Dar [Place], [Noun] [Kondrow] ast.

Dar otoban, in lane kondrow ast.

B2

Be dalil-e [Reason], [Noun] [Kondrow] shode ast.

Be dalil-e barf, terafik kondrow shode ast.

C1

[Abstract Noun] + e + [Kondrow]

Farayand-e kondrow.

C1

Barkhalaf-e [Antonym], [Noun] [Kondrow] ast.

Barkhalaf-e tondrow, in ghaayegh kondrow ast.

C2

[Metaphor] + hamchon + [Noun] + e + [Kondrow]

Zaman hamchon ghatari kondrow ast.

C2

[Philosophical Subject] + dar zate khod + [Kondrow] ast.

Takamol dar zate khod kondrow ast.

Famille de mots

Noms

کندی (slowness)
رونده (goer)
رفتار (behavior/going)

Verbes

کند کردن (to slow down)
رفتن (to go)

Adjectifs

کند (slow)
تندرو (fast-moving)
میانه‌رو (moderate)

Apparenté

سرعت
حرکت
ترافیک
جاده
ماشین

Comment l'utiliser

frequency

Common in traffic and nature contexts.

Erreurs courantes
  • اینترنت کندرو اینترنت کند

    Internet doesn't 'go' physically.

  • او کندرو صحبت می‌کند او آهسته صحبت می‌کند

    Use 'aheste' for speaking speed.

  • کندرو برو آهسته برو

    'Kond-row' is an adjective, not an adverb for commands.

  • ماشین کند ماشین کندرو

    While 'mashin-e kond' is okay, 'kond-row' is more specific for traffic.

  • ساعت کندرو ساعت کند

    Clocks are 'kond', not 'kond-row'.

Astuces

Highway Safety

Always look for the 'kond-row' sign if you are driving a heavy vehicle in Iran.

Animal Descriptions

Use it to describe turtles, snails, and sloths for natural-sounding Persian.

Compound Power

Remember that 'row' can be added to many words (e.g., pish-row for pioneer).

Pronunciation

Keep the 'o' in 'row' short and rounded.

Radio Traffic

Listen for this word in morning traffic updates on Iranian radio.

Spelling

It is written as one word or with a half-space (zwnj).

Road Signs

The signs are usually blue or white with black text.

Abstract Use

Apply it to bureaucracy to express frustration with speed.

Kond vs Kondrow

Use 'kond' for internet/clocks and 'kond-row' for cars/people.

Tondrow

Learn 'tond-row' at the same time to double your vocabulary.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'CON' (kond) who is 'ROW-ing' a boat very slowly because he's tired.

Association visuelle

Visualize a road sign with a turtle wearing a 'Kond-row' badge in the slow lane.

Word Web

Slow Lane Turtle Traffic Sluggish Vehicle Highway Pace

Défi

Try to spot a 'kond-row' vehicle today and say the word out loud.

Origine du mot

From Middle Persian 'kund' (slow/blunt) + 'raw' (going/moving).

Sens originel : Literally 'slow-going'.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

Contexte culturel

Not offensive, but calling a person 'kond-row' repeatedly can be seen as criticizing their efficiency.

English speakers might use 'sluggish' or 'slow-moving'. 'Kond-row' is more literal.

Highway signs in Iran Nature documentaries about turtles Economic reports on growth

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Driving

  • لاین کندرو کجاست؟
  • ماشین‌های کندرو
  • خروج از مسیر کندرو
  • سرعت در باند کندرو

Nature

  • حیوانات کندرو
  • حرکت کندرو حلزون
  • لاک‌پشت کندرو
  • موجودات کندرو

Work

  • روند کندرو اداری
  • کارمند کندرو
  • پیشرفت کندرو پروژه
  • مدیریت کندرو

Technology

  • سیستم کندرو
  • نرم‌افزار کندرو
  • پردازش کندرو
  • سخت‌افزار کندرو

Description

  • او خیلی کندرو است
  • گام‌های کندرو
  • حرکات کندرو
  • نگاه کندرو

Amorces de conversation

"آیا ترجیح می‌دهی در لاین تندرو رانندگی کنی یا کندرو؟"

"به نظر تو کدام حیوان کندروترین است؟"

"چرا بعضی از سیستم‌های بانکی اینقدر کندرو هستند؟"

"آیا تو در پیاده‌روی تندرو هستی یا کندرو؟"

"چگونه می‌توان یک روند کندرو را سریع‌تر کرد؟"

Sujets d'écriture

درباره زمانی بنویس که مجبور بودی در یک مسیر کندرو حرکت کنی.

آیا کندرو بودن در زندگی همیشه یک نقص است؟ توضیح بده.

یک داستان کوتاه درباره مسابقه بین یک ماشین تندرو و یک دوچرخه کندرو بنویس.

توصیف کن که چگونه یک سازمان کندرو می‌تواند باعث کلافگی شود.

مزایای داشتن یک سبک زندگی کندرو و آرام چیست؟

Questions fréquentes

10 questions

It is better to use 'kond'. 'Kond-row' implies physical movement like walking or driving. However, in a metaphorical sense, you might hear it, but 'kond' is standard.

Not usually. It's descriptive. But calling a colleague 'kond-row' might imply they are inefficient.

It comes from 'raftan' (to go). The present stem is 'rav/row'. So it means 'slow-goer'.

On highway signs in Iran, usually indicating the right-hand lanes.

Yes, 'kond-row-ha', meaning 'the slow-moving ones'.

Yes, 'eghtesad-e kond-row' means a slow-moving or sluggish economy.

You say 'band-e kond-row' or 'lane-e kond-row'.

No, 'aheste' is more like 'slowly' or 'quietly'. 'Kond-row' is 'slow-moving'.

The direct opposite is 'tond-row' (fast-moving).

Yes, 'adam-e kond-row' is a common way to describe a slow walker.

Teste-toi 182 questions

writing

Write a sentence describing a turtle using 'kond-row'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The slow lane is on the right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a slow car on the highway.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'kond-row' to describe a person you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a slow process at work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Slow-moving vehicles must not enter the fast lane.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'kond-row' in a poetic way about time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the movement of a snail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare 'tond-row' and 'kond-row' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a warning sign for a slow road.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am not a slow-moving person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a slow boat trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'kond-row' in an economic context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a slow-moving river.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Why are you so sluggish today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a heavy truck in traffic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'kond-row' to describe a movie's pace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Slow-moving animals are interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a slow-moving cloud.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the 'slow-moving wheels of justice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'kond-row' three times.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The car is slow-moving.' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain what 'band-e kond-row' is in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone to move to the slow lane.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a turtle in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask if the train is slow-moving.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am a slow walker.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe traffic in Persian using 'kond-row'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare two animals using 'kond-row'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a slow movie pace.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a slow person at work.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The river is slow-moving.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a child a story about a slow-moving cloud.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why you are late using 'kond-row'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask which lane is the slow lane.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Slow but steady.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a slow boat.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I don't like slow-moving cars.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about slow economic growth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a snail's path.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'ماشین‌های کندرو در لاین راست.' What lane?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'لاک‌پشت کندرو است.' What animal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'ترافیک کندرو.' Is it fast?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'آدم کندرو.' Who is it describing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'روند اداری کندرو.' What is slow?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'باند کندرو مسدود است.' What happened?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'قایق کندرو.' What vehicle?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'ریتم کندرو.' What is it describing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'حیوان کندرو.' What is slow?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'مسیر کندرو.' What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'تراکتور کندرو.' What is slow?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'رشد کندرو.' What is slow?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'گام‌های کندرو.' What is slow?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'دوچرخه کندرو.' What vehicle?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'ابر کندرو.' What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 182 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !