At the A1 level, you only need to know that 'لثه' (Lasseh) means 'gum' and is a part of your mouth. You should be able to point to it and say the word. You might use it in very simple sentences like 'My gum is red' or 'I brush my gums'. The focus is on basic identification and labeling of body parts. You don't need to worry about complex medical terms yet. Just remember the pronunciation: 'Las-seh'. It is a noun. You can use it with 'my' (لثه من) or 'your' (لثه تو). At this stage, you are building the foundation of your anatomical vocabulary, and 'لثه' is one of those essential words you'll see in basic health posters or hear when someone talks about brushing their teeth. It's a simple, concrete noun that describes something you can see and touch.
At the A2 level, you can start using 'لثه' in slightly more descriptive sentences. You should be able to describe common problems using basic adjectives. For example, you can say 'لثه‌ام درد می‌کند' (My gum hurts) or 'لثه‌اش خون می‌آید' (His/her gum is bleeding). You will encounter this word in the context of daily routines, specifically dental hygiene. You should know that it is related to 'مسواک' (toothbrush) and 'خمیردندان' (toothpaste). You might also see it in short dialogues at a pharmacy or a doctor's office. The plural form 'لثه‌ها' (gums) becomes more relevant here. You are beginning to understand the Ezafe construction, so you can correctly say 'لثه سالم' (healthy gum). This level is about using the word in practical, everyday health contexts.
At the B1 level, you are expected to understand 'لثه' in a wider variety of contexts, including health articles and more detailed medical advice. You should be familiar with common compound words and phrases like 'التهاب لثه' (gum inflammation) and 'بیماری لثه' (gum disease). You can explain why gum health is important using connecting words. For example: 'اگر لثه‌های شما سالم نباشد، ممکن است دندان‌هایتان را از دست بدهید' (If your gums are not healthy, you might lose your teeth). You can also discuss treatments in a basic way, such as using 'دهان‌شویه' (mouthwash) for your gums. At this level, your vocabulary is expanding to include the causes and effects of gum-related issues, and you can participate in a standard conversation with a dentist about your symptoms.
At the B2 level, you can understand technical discussions about 'لثه'. You might read about 'تحلیل لثه' (gum recession) or 'جراحی لثه' (gum surgery) in a health magazine and understand the main points. You can use the word in more formal settings and understand the nuances of dental care. You are also able to distinguish between 'لثه' and other related anatomical terms like 'فک' (jaw) or 'ریشه' (root). You can follow advice that uses the imperative and conditional moods, such as 'اگر لثه‌هایتان حساس است، از مسواک نرم استفاده کنید' (If your gums are sensitive, use a soft toothbrush). Your ability to use 'لثه' in complex sentence structures, including passive voice and relative clauses, is much stronger at this stage.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'لثه' and can discuss it with professional precision. You can read academic or professional dental reports in Persian and understand terms like 'بافت لثه' (gum tissue) and 'عفونت‌های مزمن لثه' (chronic gum infections). You can express complex ideas about the link between gum health and overall systemic health, such as the relationship between 'لثه' and heart disease. You are also aware of the cultural and historical contexts of the word, including its Arabic roots and its appearance in classical Persian medical literature. You can use the word fluently in any register, from informal chat to formal presentation, and you understand the stylistic choices involved in using synonyms or related technical terms.
At the C2 level, you command the word 'لثه' with the fluency of a native speaker, including its use in highly specialized medical, scientific, or literary contexts. You can understand and critique complex dental research papers written in Persian. You are familiar with rare or archaic terms related to 'لثه' found in historical medical texts (like those of Avicenna) and can compare them with modern terminology. You can use the word in metaphors or sophisticated analogies if needed. Your pronunciation is perfect, including the subtle 'tashdid' on the 's'. You can navigate the most sensitive and technical discussions regarding periodontal health, surgery, and aesthetics with ease, showing a complete mastery of both the word and its surrounding conceptual field.

لثه en 30 secondes

  • Lasseh (لثه) is the Persian word for gums, the pink tissue in the mouth.
  • It is a noun used in health, hygiene, and medical contexts.
  • Common issues include inflammation (التهاب) and bleeding (خون‌ریزی).
  • Proper brushing and flossing are essential for maintaining healthy gums.

The Persian word لثه (Lasseh) refers specifically to the gingiva, the dense fibrous tissue and overlying mucous membrane that envelopes the alveolar processes of the upper and lower jaws and surrounds the necks of the teeth. In everyday English, we simply call this the 'gums'. Understanding this word is crucial for anyone navigating medical situations, personal hygiene discussions, or even general health topics in a Persian-speaking environment. The word is of Arabic origin but has been fully integrated into the Persian lexicon for centuries, maintaining its specific anatomical focus. It is not just a biological term; it is a word that carries connotations of health, age, and vitality. When someone mentions their لثه, they are usually discussing dental health, discomfort, or the physical structure of their mouth.

Anatomical Context
In a clinical setting, لثه is the primary subject of periodontics. Dentists examine the color, texture, and firmness of the gums to determine the overall health of the patient. Healthy gums are described as 'pink' (صورتی) and 'firm' (سفت), while problematic gums might be 'swollen' (متورم) or 'bleeding' (خون‌ریزی).

مسواک زدن صحیح از بیماری‌های لثه جلوگیری می‌کند.
(Correct brushing prevents gum diseases.)

Beyond the dentist's chair, the word appears in advertisements for toothpaste, mouthwash, and dental floss. In these contexts, you will often hear phrases like 'محافظ لثه' (gum protector) or 'تقویت‌کننده لثه' (gum strengthener). Because oral hygiene is a significant part of modern Iranian lifestyle, especially in urban areas, knowing how to describe your gums is essential for basic self-care communication. If you are buying a toothbrush in a pharmacy (داروخانه), you might be asked if your لثه is sensitive (حساس), which would require a soft (نرم) brush.

Common Symptoms
People use this word most frequently when something is wrong. Common complaints include 'التهاب لثه' (gum inflammation/gingivitis) and 'تحلیل لثه' (gum recession). These terms are standard in both medical and laymen's terms.

Historically, Persian medicine (Tebb-e Sonati) also paid great attention to the gums. Ancient scholars like Avicenna wrote about the relationship between the stomach and the health of the لثه. They believed that certain foods could strengthen the gums or cause them to soften. While modern science has updated these views, the cultural emphasis on having 'strong gums' remains. You might hear older generations recommending herbal rinses like pomegranate skin decoctions to 'tighten' the gums, showing how the word is embedded in traditional wellness practices.

لثه‌های او هنگام خوردن سیب خون‌ریزی کرد.
(His gums bled while eating an apple.)

Social and Cosmetic Usage
In cosmetic dentistry, which is very popular in Iran, the 'gum line' is often discussed. A 'gummy smile' is referred to as 'لبخند لثه‌ای'. People may seek treatment to reduce the visibility of their gums when they laugh, making the word relevant in fashion and beauty contexts as well.

In summary, لثه is a fundamental anatomical noun. Whether you are at a check-up, shopping for toiletries, or discussing general health, this word is the bridge to describing the foundation of oral health. It reflects both a biological reality and a cultural concern for hygiene and presentation in Persian-speaking societies.

Using لثه correctly requires an understanding of its role as a noun and its common associations with adjectives and verbs related to health. In Persian grammar, nouns like لثه can function as the subject, object, or part of a prepositional phrase. Because it is a body part, it often appears with possessive pronouns or the Ezafe construction to indicate whose gums are being discussed.

لثه‌ی من درد می‌کند.
(My gum hurts.)

Notice the use of the Ezafe (-e) connecting لثه to the possessive pronoun 'من' (man). When describing the state of the gums, adjectives follow the noun. Common adjectives include 'سالم' (healthy), 'بیمار' (diseased), 'قرمز' (red), and 'ملتهب' (inflamed). For example, 'لثه‌های قرمز' means 'red gums'. In Persian, pluralization is often used when referring to the gums in general, even if the English translation uses the singular 'gum'.

Verbal Associations
The most common verbs used with لثه are 'خون‌ریزی کردن' (to bleed), 'ورم کردن' (to swell), and 'ترمیم کردن' (to repair/heal). For instance: 'لثه‌اش ورم کرده است' (His/her gum has swollen).

In more complex sentences, لثه can be the object of a medical procedure. You might say, 'دکتر لثه را جراحی کرد' (The doctor operated on the gum). Here, the 'را' (rā) marker indicates that the gum is the direct object of the action. In a passive sense, you could say 'لثه تحت درمان است' (The gum is under treatment).

برای داشتن لثه‌های سالم، باید هر روز نخ دندان بکشید.
(To have healthy gums, you must floss every day.)

When discussing the location of something relative to the gums, prepositions like 'روی' (on) or 'زیر' (under/below) are used. For example, 'عفونت زیر لثه' (infection under the gum). This is common in diagnostic contexts. Additionally, the word is used in compound nouns such as 'خمیردندان مخصوص لثه' (toothpaste specifically for gums).

Comparative Usage
You might compare the health of one's gums over time: 'لثه‌هایم نسبت به ماه قبل بهتر شده‌اند' (My gums have become better compared to last month).

In professional writing, such as a medical report, the sentences become more formal. Instead of 'درد لثه', you might read 'درد در ناحیه لثه' (pain in the gum area). The use of 'ناحیه' (area/region) adds a layer of formal precision. Whether you are speaking informally to a friend or formally to a periodontist, the structural rules remain consistent, centering on the noun لثه as the anchor for the description of oral health.

بیماری لثه می‌تواند باعث افتادن دندان‌ها شود.
(Gum disease can cause teeth to fall out.)

The word لثه is a staple of everyday life in Iran and other Persian-speaking regions, though its frequency varies depending on the setting. The most obvious place you will encounter it is at the dentist's office (دندان‌پزشکی). From the moment you check in to the final consultation, the health of your gums is a primary topic. You'll hear dental hygienists saying 'لثه‌هایتان را خوب مسواک بزنید' (Brush your gums well) or dentists warning about 'تحلیل لثه' (gum recession) during an exam.

Media and Advertising
If you watch Iranian television or listen to the radio, you will frequently hear لثه in commercials. Brands like 'Sensodyne' or local Iranian toothpaste brands often emphasize 'سلامت لثه' (gum health). These ads often use catchy slogans like 'لبخندی زیبا با لثه‌هایی سالم' (A beautiful smile with healthy gums).

تبلیغات تلویزیونی همیشه بر اهمیت مراقبت از لثه تأکید می‌کنند.
(TV commercials always emphasize the importance of gum care.)

In pharmacies (داروخانه), the word is ubiquitous. When customers ask for recommendations for sensitive teeth, the pharmacist will likely ask about the condition of their لثه. You might hear a conversation like: 'لثه‌هام خون‌ریزی می‌کنه، چه دهان‌شویه‌ای خوبه؟' (My gums bleed, what mouthwash is good?). Here, the word is used in its informal, spoken form where the 'rā' might be dropped or shortened.

Health News and Blogs
With the rise of health consciousness, many Persian websites and social media influencers post content about 'بهداشت دهان و دندان' (oral hygiene). Articles with titles like 'چگونه لثه‌های قوی داشته باشیم؟' (How to have strong gums?) are common. These platforms provide a wealth of context for how the word is used in modern, informative prose.

In schools, children are taught about the parts of the mouth. In science or health classes, the teacher will point to a diagram and identify the لثه. This early exposure ensures that every native speaker knows the word from a young age. Interestingly, you might also hear it in a more metaphorical or descriptive sense in literature, though this is rare. A poet might describe the 'pinkness' of a sunset as being like the color of healthy gums, though more romantic metaphors are usually preferred.

در کلاس علوم، معلم درباره ساختار لثه توضیح داد.
(In science class, the teacher explained the structure of the gum.)

Finally, in sports medicine or during physical altercations, the word might come up if someone sustains a mouth injury. A sports commentator might say, 'بازیکن دچار آسیب‌دیدگی لثه شد' (The player suffered a gum injury). In all these varied settings—from the clinical to the commercial, from the educational to the emergency—the word لثه remains the standard and only way to refer to this specific part of the human anatomy.

For English speakers learning Persian, the word لثه (Lasseh) presents a few specific challenges, mostly related to pronunciation and confusion with similar-sounding words. One common mistake is mispronouncing the double 's' (tashdid) sound. In Persian, the 's' in لثه should be slightly elongated or 'doubled'. Pronouncing it with a single, quick 's' like 'Laseh' might make it harder for native speakers to recognize immediately, although they will likely understand from context.

Confusion with 'Lab' (Lip)
Beginners often confuse 'لثه' (gum) with 'لب' (lip) because both are parts of the mouth starting with the letter 'L'. It is important to remember that 'Lab' is the external part, while 'Lasseh' is internal and surrounds the teeth. Mistaking these can lead to humorous or confusing situations at the dentist.

اشتباه: لبم درد می‌کند. (وقتی منظورتان لثه است)
(Mistake: My lip hurts. [When you mean your gum])

Another error involves the spelling of the 's' sound. In Persian, there are three letters that make the 's' sound: 'س', 'ص', and 'ث'. The word لثه is spelled with 'ث' (Se-ye-se-noghteh). While they sound identical in modern Persian, using the wrong 's' in writing is a common spelling mistake for learners. Always remember that لثه uses the 'three-dotted s'.

Pluralization Pitfalls
In English, we often say 'my gums' (plural). Learners sometimes forget to pluralize لثه to 'لثه‌ها' when talking about their overall gum health. While saying 'لثه‌ام' (my gum) is grammatically correct for a specific spot, 'لثه‌هایم' is more natural when discussing general health or bleeding.

A more subtle mistake is using the word 'لثه' when referring to the palate (the roof of the mouth). The palate is called 'سقف دهان' (saghf-e dahān) or 'کام' (kām). If you tell a dentist your لثه hurts but point to the roof of your mouth, you are using the word incorrectly. لثه is strictly for the tissue holding the teeth.

دقت کنید که لثه با سقف دهان متفاوت است.
(Note that the gum is different from the roof of the mouth.)

Finally, avoid over-complicating the sentence structure. Some learners try to translate English idioms like 'to gum up the works' literally into Persian using لثه. This will not make sense. In Persian, لثه is almost exclusively a literal, anatomical term. Stick to using it in health and biological contexts to avoid sounding unnatural.

While لثه is the most common and standard word for 'gums', there are related terms and synonyms that are used in specific contexts. Understanding these can help you refine your vocabulary and understand more technical or formal discussions about oral health.

Anatomical Terms
بافت نرم (Bāft-e Narm): This means 'soft tissue'. In a medical context, a dentist might refer to the gums as part of the 'soft tissues of the mouth' (بافت‌های نرم دهان). While not a synonym, it is a broader category that includes the gums.

In very formal or archaic medical texts, you might encounter the term 'گوشت دندان' (Goosht-e Dandān), which literally translates to 'the meat of the tooth'. While this was used in the past to describe the gums, it is now obsolete and might even sound slightly humorous or uneducated if used in modern conversation. Stick to لثه for all current purposes.

در متون قدیمی گاهی از اصطلاح 'گوشت دندان' برای لثه استفاده می‌شد.
(In old texts, the term 'tooth meat' was sometimes used for gum.)

Related Structures
فک (Fak): Meaning 'jaw'. The gums are attached to the jawbone. If the pain is deeper than the gums, you might use 'فک'.
ریشه دندان (Rishe-ye Dandān): Meaning 'tooth root'. The gums cover the roots; often problems with the gums affect the roots.

When comparing لثه to other parts of the mouth, it's useful to know 'مخاط' (Mokhāt), which means 'mucosa' or 'mucous membrane'. The gums are a specialized type of oral mucosa. This term is used in more advanced biological discussions. Another term is 'پریودنتال' (Periodontal), a loanword used by dentists to describe the tissues surrounding and supporting the teeth, including the لثه.

In the context of dentures, as mentioned before, 'لثه مصنوعی' (artificial gum) is the standard term. If you are talking about the 'gingival margin', you would say 'لبه لثه'. Knowing these variations allows you to navigate everything from a simple toothache to a complex dental surgery discussion with confidence.

متخصص لثه (پریودنتیست) بیماری‌های پیچیده را درمان می‌کند.
(A gum specialist [periodontist] treats complex diseases.)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

While the Arabic 'th' sound (ث) is pronounced by placing the tongue between the teeth, in Persian, it is pronounced exactly like a regular 's' (س).

Guide de prononciation

UK /læs.se/
US /læs.se/
The stress is on the first syllable 'Lás-se'.
Rime avec
بسته (Basteh) خسته (Khasteh) دسته (Dasteh) هسته (Hasteh) جسته (Jasteh) رسته (Rasteh) نشسته (Neshasteh) گسسته (Gosasteh)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like 'Lāseh' (with a long 'a').
  • Ignoring the double 's' sound.
  • Pronouncing the final 'h' as a hard consonant.
  • Confusing the 'th' sound in Arabic with a 'th' in English (in Persian it's just 's').
  • Misplacing the stress on the last syllable.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The spelling with 'ث' can be tricky for beginners.

Écriture 4/5

Remembering the 'ث' and the double 's' in thought is key.

Expression orale 2/5

Easy to say once you master the 'tashdid' (double s).

Écoute 2/5

Clear sound, usually easy to distinguish in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

دندان دهان درد صورتی قرمز

Apprends ensuite

عفونت التهاب جراحی پزشک بهداشت

Avancé

پریودنتیست ارتودنسی ایمپلنت مینای دندان

Grammaire à connaître

Ezafe Construction

لثه_ی من (Lasse-ye man) - My gum.

Pluralization with -hā

لثه‌ها (Lasse-hā) - Gums.

Noun-Adjective Agreement

لثه‌های حساس (Lasse-hā-ye hassās) - Sensitive gums.

Direct Object Marker 'rā'

لثه را معاینه کرد (He examined the gum).

Compound Verbs

لثه را جراحی کردن (To operate on the gum).

Exemples par niveau

1

این لثه است.

This is a gum.

Simple demonstrative sentence with 'این' (this).

2

لثه من صورتی است.

My gum is pink.

Subject + possessive + adjective.

3

لثه تو کجاست؟

Where is your gum?

Question word 'کجا' (where) with possessive.

4

من لثه دارم.

I have gums.

Verb 'داشتن' (to have) in present tense.

5

لثه قرمز است.

The gum is red.

Simple noun-adjective relationship.

6

او لثه‌اش را نشان داد.

He showed his gum.

Past tense of 'نشان دادن' (to show).

7

لثه نرم است.

The gum is soft.

Basic descriptive adjective.

8

دندان و لثه.

Tooth and gum.

Connecting two nouns with 'و' (and).

1

لثه‌ام درد می‌کند.

My gum hurts.

Present continuous of 'درد کردن' (to hurt).

2

آیا لثه شما خون می‌آید؟

Is your gum bleeding?

Question form of 'خون آمدن' (to bleed).

3

باید لثه‌ها را مسواک بزنیم.

We must brush the gums.

Modal verb 'باید' (must) + subjunctive.

4

لثه او ورم کرده است.

His/her gum has swollen.

Present perfect of 'ورم کردن' (to swell).

5

این خمیردندان برای لثه خوب است.

This toothpaste is good for the gum.

Prepositional phrase 'برای لثه'.

6

دکتر لثه مرا دید.

The doctor saw my gum.

Direct object with 'را'.

7

لثه‌های سالم صورتی هستند.

Healthy gums are pink.

Plural subject and plural verb.

8

او لثه‌اش را با آب شست.

He washed his gum with water.

Past tense with instrument 'با آب'.

1

التهاب لثه می‌تواند دردناک باشد.

Gum inflammation can be painful.

Compound noun 'التهاب لثه'.

2

اگر لثه‌تان خون‌ریزی می‌کند، به پزشک بروید.

If your gum is bleeding, go to the doctor.

Conditional 'اگر' sentence.

3

او به دلیل بیماری لثه دندانش را کشید.

He pulled his tooth because of gum disease.

Prepositional phrase 'به دلیل' (because of).

4

استفاده از نخ دندان برای سلامت لثه ضروری است.

Using dental floss is essential for gum health.

Gerund 'استفاده از' as the subject.

5

لثه‌های من به آب سرد حساس هستند.

My gums are sensitive to cold water.

Adjective 'حساس' (sensitive) with preposition 'به'.

6

پزشک برای عفونت لثه دارو تجویز کرد.

The doctor prescribed medicine for gum infection.

Verb 'تجویز کردن' (to prescribe).

7

چگونه می‌توانیم از لثه‌ها محافظت کنیم؟

How can we protect the gums?

Question with 'چگونه' (how).

8

لثه مصنوعی او شکست.

His denture (artificial gum) broke.

Compound noun 'لثه مصنوعی'.

1

تحلیل لثه معمولاً در سنین بالا رخ می‌دهد.

Gum recession usually occurs at an older age.

Adverb 'معمولاً' (usually) and verb 'رخ دادن' (to occur).

2

جراحی لثه برای درمان این مشکل لازم است.

Gum surgery is necessary to treat this problem.

Subject 'جراحی لثه' with adjective 'لازم'.

3

بافت لثه بسیار حساس و ظریف است.

The gum tissue is very sensitive and delicate.

Double adjectives 'حساس و ظریف'.

4

او از لبخند لثه‌ای خود ناراضی بود.

She was unhappy with her gummy smile.

Adjective 'ناراضی' (unhappy/dissatisfied).

5

سیگار کشیدن باعث تیره شدن لثه‌ها می‌شود.

Smoking causes the gums to become dark.

Causative structure 'باعث ... شدن'.

6

پریودنتیست متخصص درمان بیماری‌های لثه است.

A periodontist is a specialist in treating gum diseases.

Defining a professional role.

7

پس از جراحی، لثه به زمان برای بهبود نیاز دارد.

After surgery, the gum needs time to heal.

Verb 'نیاز داشتن' (to need).

8

ویتامین C برای تقویت لثه‌ها مفید است.

Vitamin C is useful for strengthening the gums.

Infinitive 'تقویت' (strengthening) used as a noun.

1

ارتباط مستقیمی بین بیماری لثه و سلامت قلب وجود دارد.

There is a direct link between gum disease and heart health.

Complex scientific claim structure.

2

تجمع پلاک باکتریایی عامل اصلی تخریب لثه است.

Bacterial plaque buildup is the main factor in gum destruction.

Formal subject 'تجمع پلاک باکتریایی'.

3

در برخی موارد، پیوند لثه تنها راه حل باقی‌مانده است.

In some cases, a gum graft is the only remaining solution.

Advanced term 'پیوند لثه' (gum graft).

4

او با دقت تمام لبه‌های لثه را معاینه کرد.

He carefully examined all the gum margins.

Adverbial phrase 'با دقت تمام'.

5

تغییر رنگ لثه می‌تواند نشانه یک بیماری زمینه‌ای باشد.

Gum discoloration can be a sign of an underlying disease.

Modal 'می‌تواند' with complex noun phrase.

6

بهداشت نامناسب دهان منجر به تحلیل استخوان و لثه می‌شود.

Poor oral hygiene leads to bone and gum recession.

Verb 'منجر شدن به' (to lead to).

7

او در مقاله خود به جنبه‌های زیبایی‌شناختی لثه پرداخت.

In his article, he addressed the aesthetic aspects of the gums.

Verb 'پرداختن به' (to address/deal with).

8

پزشک از لیزر برای بریدن بافت لثه استفاده کرد.

The doctor used a laser to cut the gum tissue.

Instrumental 'از ... استفاده کرد'.

1

ابن‌سینا در کتاب قانون به تفصیل درباره امراض لثه سخن گفته است.

Avicenna has spoken in detail about gum diseases in the Canon of Medicine.

Historical reference with present perfect tense.

2

بازسازی بیولوژیکی لثه یکی از چالش‌های نوین دندان‌پزشکی است.

Biological reconstruction of the gum is one of the modern challenges of dentistry.

Highly technical academic subject.

3

تداخلات دارویی می‌توانند بر فیزیولوژی لثه تأثیر بگذارند.

Drug interactions can affect gum physiology.

Complex scientific plural subject.

4

تکنیک‌های میکروسرجری دقت در جراحی‌های لثه را دوچندان کرده است.

Microsurgery techniques have doubled the precision in gum surgeries.

Abstract verb 'دوچندان کردن' (to double).

5

بررسی پاتولوژیک نمونه لثه، وجود سلول‌های سرطانی را رد کرد.

The pathological examination of the gum sample ruled out the presence of cancer cells.

Formal medical reporting style.

6

پایداری لثه در اطراف ایمپلنت‌های دندانی حیاتی است.

Gum stability around dental implants is vital.

Technical term 'پایداری' (stability).

7

او فرضیه‌ای در مورد تأثیر استرس بر سلامت لثه ارائه داد.

He presented a hypothesis regarding the effect of stress on gum health.

Academic verb 'ارائه دادن' (to present).

8

درمان‌های نوین به دنبال تحریک رشد مجدد لثه هستند.

Modern treatments seek to stimulate gum regrowth.

Progressive aspect 'به دنبال ... هستند'.

Collocations courantes

التهاب لثه
خون‌ریزی لثه
تحلیل لثه
جراحی لثه
سلامت لثه
لثه حساس
عفونت لثه
تقویت لثه
تورم لثه
رنگ لثه

Phrases Courantes

لثه‌هام خون میاد

— My gums are bleeding. (Informal/Spoken)

وقتی مسواک می‌زنم، لثه‌هام خون میاد.

لثه‌اش ورم کرده

— His/her gum is swollen.

لثه‌اش ورم کرده و نمی‌تواند غذا بخورد.

متخصص لثه

— Gum specialist (Periodontist).

باید به یک متخصص لثه مراجعه کنی.

بیماری‌های لثه

— Gum diseases.

بیماری‌های لثه در بزرگسالان رایج است.

محافظ لثه

— Gum protector (often in sports or toothpaste).

بوکسورها از محافظ لثه استفاده می‌کنند.

لثه مصنوعی

— Denture base / False gums.

لثه مصنوعی‌اش را در لیوان گذاشت.

جرم‌گیری لثه

— Gum scaling/cleaning.

جرم‌گیری لثه به سلامت دندان‌ها کمک می‌کند.

آب‌نمک برای لثه

— Saltwater for gums.

قرقره آب‌نمک برای لثه خوب است.

درد شدید لثه

— Severe gum pain.

دیشب از درد شدید لثه نخوابیدم.

لثه سالم

— Healthy gum.

لثه سالم پایه دندان‌های قوی است.

Souvent confondu avec

لثه vs لب (Lab)

Lab means lip. Lasseh is inside the mouth.

لثه vs لایه (Lāye)

Lāye means layer. It sounds similar but is unrelated.

لثه vs لث (Las)

Not a word, but a common mispronunciation by learners.

Expressions idiomatiques

"لبخند لثه‌ای"

— A smile where the gums are very visible. (Descriptive, not an idiom in the figurative sense)

او لبخند لثه‌ای زیبایی دارد.

neutral
"لثه سفت کردن"

— To strengthen the gums (often used in traditional medicine).

این گیاه لثه را سفت می‌کند.

informal/traditional
"به لثه رسیدن"

— To reach the gum (usually describing a deep cut or injury near the mouth).

زخم آنقدر عمیق بود که به لثه رسید.

neutral
"لثه جویدن"

— To gnaw or press on the gums (often said of infants teething).

بچه مدام لثه‌هایش را می‌جود.

informal
"رنگ لثه پریدن"

— For the gums to lose color (indicating anemia or illness).

رنگ لثه‌هایش پریده بود.

neutral
"لثه را بالا زدن"

— To pull up the gum (in a surgical context).

دکتر لثه را بالا زد تا ریشه را ببیند.

medical
"لثه خالی"

— Empty gum (where a tooth is missing).

جای دندانش لثه خالی مانده است.

informal
"لثه سیاه"

— Black gum (usually from smoking or specific diseases).

لثه سیاه نشانه خوبی نیست.

neutral
"لثه نرم"

— Soft gum (often meaning weak or diseased).

لثه نرم زود خون‌ریزی می‌کند.

neutral
"لثه آهنی"

— Iron gums (metaphor for someone who can eat very hard things, rare).

او لثه‌های آهنی دارد و فندق می‌شکند.

slang/humorous

Facile à confondre

لثه vs آدامس (Chewing Gum)

In English, the word 'gum' is used for both.

Lasseh is the body part; Ādāms is the candy you chew.

من آدامس می‌خورم، اما لثه‌ام درد می‌کند.

لثه vs کام (Palate)

Both are parts of the mouth tissue.

Kām is the roof of the mouth; Lasseh surrounds the teeth.

سقف دهان را کام می‌نامند.

لثه vs زبان (Tongue)

Both are soft tissues in the mouth.

Zabān is the muscle for tasting; Lasseh is the fixed tissue.

زبان برای چشیدن است.

لثه vs فک (Jaw)

They are physically connected.

Fak is the bone; Lasseh is the flesh covering it.

فک پایین او شکست.

لثه vs بزاق (Saliva)

Both are present in the oral environment.

Bozāgh is the fluid; Lasseh is the solid tissue.

بزاق دهان برای هضم غذا لازم است.

Structures de phrases

A1

این [noun] است.

این لثه است.

A2

[noun] من درد می‌کند.

لثه من درد می‌کند.

B1

برای [noun] باید [verb].

برای سلامت لثه باید مسواک بزنید.

B2

[noun] باعث [result] می‌شود.

بیماری لثه باعث ریزش دندان می‌شود.

C1

ارتباط بین [noun] و [noun] ثابت شده است.

ارتباط بین لثه و سلامت قلب ثابت شده است.

C2

در متون کلاسیک، [noun] به عنوان [description] شناخته می‌شد.

در متون کلاسیک، لثه به عنوان گوشت دندان شناخته می‌شد.

B1

اگر [condition]، لثه [result].

اگر عفونت باشد، لثه ورم می‌کند.

B2

دکتر برای [noun]، [treatment] تجویز کرد.

دکتر برای التهاب لثه، دهان‌شویه تجویز کرد.

Famille de mots

Noms

لثه (Gum)
لثه‌ها (Gums)
التهاب لثه (Gingivitis)
جراحی لثه (Gum surgery)

Verbes

لثه زدن (To gum - rare/dialect)
لثه ساییدن (To rub gums)

Adjectifs

لثه‌ای (Gingival/Gummy)
پریودنتال (Periodontal)

Apparenté

دندان (Tooth)
دهان (Mouth)
فک (Jaw)
ریشه (Root)
پلاک (Plaque)

Comment l'utiliser

frequency

Common in medical and daily hygiene contexts.

Erreurs courantes
  • Lāseh Lasseh

    The 'a' should be short (as in 'cat'), not long (as in 'car').

  • Using 'Lasseh' for chewing gum. Ādāms

    In Persian, these are two completely different words.

  • Spelling with 'س'. لثه (with 'ث')

    Incorrect spelling changes the visual identity of the word in writing.

  • لثه‌ام خون می‌دهد لثه‌ام خون می‌آید

    In Persian, we say blood 'comes' (می‌آید), not 'gives' (می‌دهد).

  • Ignoring the plural '-hā'. لثه‌هایم

    When talking about your general mouth health, the plural is more natural.

Astuces

Soft Brushing

Always use a soft toothbrush to avoid damaging the delicate 'لثه' tissue. Hard bristles can cause recession.

Double S

Practice the double 's' in 'Lasseh' by holding the sound for a split second longer. This makes you sound more native.

Floss Daily

Flossing is the only way to clean the 'لثه' between the teeth where a brush cannot reach.

See a Pro

If your 'لثه' bleeds for more than a week, you must see a periodontist (متخصص لثه).

Vitamin C

Eat oranges and bell peppers. Vitamin C is essential for the collagen in your 'لثه'.

Spelling Check

Remember: Lasseh is spelled with 'ث' (the one with three dots), not 'س' or 'ص'.

Traditional Remedies

Iranians often use a solution of 'Serekeh' (vinegar) and water for gum health, though modern dentists prefer mouthwash.

Smile Design

If you are unhappy with your 'لثه' showing too much, ask about 'Gingivectomy' (جراحی لثه).

Stop Smoking

Smoking is the number one enemy of healthy 'لثه' in adults.

Swelling

Sudden swelling in the 'لثه' can indicate an abscess, which requires immediate attention.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Lasseh' as 'Lasting' support for your teeth. Without healthy 'Lasseh', your teeth won't last!

Association visuelle

Imagine a pink 'L' shape (for Lasseh) wrapping around a white tooth.

Word Web

دندان مسواک خون‌ریزی صورتی درد دکتر نخ دندان دهان

Défi

Try to explain to a Persian speaker that you need a soft toothbrush because your gums are sensitive using the word 'لثه'.

Origine du mot

Borrowed from Arabic 'لثة' (Lutha). In Arabic, it refers to the same anatomical part.

Sens originel : The tissue surrounding the teeth.

Semitic origin, adapted into the Indo-European Persian language.

Contexte culturel

No specific sensitivities, but discussing oral hygiene can be private for some.

In English, 'gum' also means chewing gum, but in Persian, 'لثه' is only the body part.

Avicenna's 'The Canon of Medicine' Modern Iranian dental health campaigns Advertisements for 'Health' (صحت) brand products

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Dentist

  • لثه‌ام درد می‌کند.
  • آیا لثه‌ام نیاز به جراحی دارد؟
  • خون‌ریزی لثه دارم.
  • لثه‌ام ورم کرده است.

At the Pharmacy

  • خمیردندان برای لثه حساس دارید؟
  • دهان‌شویه برای عفونت لثه می‌خواهم.
  • ژل تسکین درد لثه دارید؟
  • مسواک نرم برای لثه.

Personal Hygiene

  • باید لثه‌ها را ماساژ داد.
  • نخ دندان برای لثه مفید است.
  • لثه‌هایم سالم هستند.
  • چک کردن رنگ لثه.

Health Education

  • ساختار لثه.
  • وظیفه لثه در دهان.
  • پیشگیری از بیماری لثه.
  • ارتباط لثه با سلامت بدن.

Cosmetic Dentistry

  • اصلاح لبخند لثه‌ای.
  • لیفت لثه برای زیبایی.
  • رنگ صورتی لثه.
  • تقارن لثه‌ها.

Amorces de conversation

"آیا تا به حال دچار التهاب لثه شده‌اید؟"

"به نظر شما بهترین راه برای مراقبت از لثه‌ها چیست؟"

"آیا لثه‌های شما به سرما یا گرما حساس هستند؟"

"دندان‌پزشک شما درباره وضعیت لثه‌هایتان چه می‌گوید؟"

"آیا می‌دانستید بیماری لثه می‌تواند بر قلب تأثیر بگذارد؟"

Sujets d'écriture

امروز در مورد اهمیت سلامت لثه چه چیزهایی یاد گرفتم؟

تجربه خود را از آخرین باری که به دندان‌پزشکی رفتید و وضعیت لثه‌هایتان بنویسید.

چرا داشتن لثه‌های سالم برای اعتماد به نفس در لبخند زدن مهم است؟

روتین روزانه خود را برای مراقبت از لثه و دندان توصیف کنید.

اگر لثه شما درد بگیرد، اولین کاری که انجام می‌دهید چیست؟

Questions fréquentes

10 questions

برای داشتن لثه سالم باید روزی دو بار مسواک بزنید و از نخ دندان استفاده کنید. همچنین مراجعه منظم به دندان‌پزشک ضروری است. تغذیه سالم نیز نقش مهمی دارد.

علت اصلی معمولاً تجمع پلاک و باکتری است که منجر به التهاب می‌شود. همچنین مسواک زدن خیلی محکم یا کمبود ویتامین C می‌تواند باعث خون‌ریزی شود.

اگر درمان نشود، می‌تواند به بیماری‌های جدی‌تر پریودنتال تبدیل شود و باعث از دست دادن دندان و حتی مشکلات قلبی شود.

این پدیده که تحلیل لثه نام دارد، می‌تواند به دلیل افزایش سن، مسواک زدن غلط، یا بیماری‌های مزمن لثه رخ دهد.

بله، قرقره کردن آب‌نمک ولرم می‌تواند به کاهش باکتری‌ها و تسکین التهابات جزئی لثه کمک کند.

لثه سالم صورتی، سفت و بدون خون‌ریزی است. لثه بیمار قرمز، متورم، نرم است و به راحتی خون‌ریزی می‌کند.

بله، سیگار کشیدن جریان خون در لثه‌ها را کاهش می‌دهد و ترمیم آن‌ها را دشوار می‌کند، که منجر به بیماری‌های شدید می‌شود.

ابتدا باید علت درد توسط پزشک مشخص شود. استفاده از مسکن‌های موقت یا شستشو با دهان‌شویه می‌تواند کمک کند.

بخش صورتی رنگ دندان‌های مصنوعی است که روی لثه طبیعی قرار می‌گیرد تا جای خالی دندان‌ها را پر کند.

بله، به خصوص در زمان درآوردن دندان یا در صورت عدم رعایت بهداشت، لثه کودکان می‌تواند ملتهب شود.

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence in Persian saying 'My gums are bleeding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a healthy gum in Persian using two adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Gum disease is dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short note to a dentist about your gum pain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I need a soft toothbrush for my sensitive gums.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the importance of flossing for gums in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The doctor performed gum surgery yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'تحلیل لثه' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Gum health affects the whole body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'artificial gums' (dentures).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Gum inflammation is common.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'لبه لثه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Smoking darkens the gums.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain 'gummy smile' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Gum graft is a modern procedure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the location of the gum in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'His gum has swollen due to infection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'متخصص لثه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Brush your gums gently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'gum health' and 'Vitamin C'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gum' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My gums hurt' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Healthy gum' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gum bleeding' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gum inflammation' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need a dentist' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sensitive gums' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Brush your gums' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gum surgery' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gummy smile' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Artificial gum' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Pink gums' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gum recession' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gum infection' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Floss for gums' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gum specialist' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gum pain' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Protect the gums' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Swollen gums' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Gum health' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: 'لثه'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'لثه‌ام خون می‌آید'. What is happening?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'جراحی لثه'. What procedure is mentioned?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'التهاب لثه'. What condition is mentioned?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'لثه مصنوعی'. What is being referred to?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'تحلیل لثه'. What is the problem?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'نخ دندان برای لثه'. What is the advice?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'لثه صورتی'. What is described?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'متخصص لثه'. Who should you see?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'ورم لثه'. What is the symptom?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'حساسیت لثه'. What is the issue?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'بهداشت لثه'. What is the topic?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'رنگ لثه'. What is being discussed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'تقویت لثه'. What is the goal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'درد لثه'. What is the complaint?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !