B2 adjective 13 min de lecture
At the A1 level, the word 'مترقی' (motaraghi) is quite advanced, but you can understand it as a way to say something is 'very good and new' because it helps people. Imagine a school that has the best books and very kind teachers who want everyone to learn in a new way; that school is 'مترقی'. You don't need to use this word in your daily life yet, but when you see it in a book, just think of it as 'moving forward' or 'getting better'. It is like a person who is walking up a staircase to a better place. The word comes from the idea of 'going up'. So, if a country is 'مترقی', it means it is going up and becoming a better place for everyone. In simple Persian, you might just say 'خیلی خوب' (very good) or 'جدید' (new), but 'مترقی' is a more special word. For an A1 student, just remember that it is a positive word for things that are modern and help society. You might see it in simple news headlines about 'progressive countries' or 'progressive laws'. It is an adjective, so it comes after the noun. For example, 'کشور مترقی' means 'progressive country'. Don't worry about the spelling too much yet, just focus on the sound: mo-ta-ra-ghi. It sounds a bit like 'modern' in the beginning, which can help you remember it. When you hear it, think of a bright future and new ideas.
For A2 learners, 'مترقی' (motaraghi) is a useful word to know when you are talking about society or education. At this level, you are starting to learn more abstract words. 'مترقی' is an adjective that describes something that is 'progressive' or 'forward-thinking'. You can use it to describe a person's ideas or a country's rules. For example, if a country has laws that help everyone, you can say 'آن کشور قوانین مترقی دارد' (That country has progressive laws). It is more formal than the word 'جدید' (new). While 'جدید' just means something was made recently, 'مترقی' means it is better because it is more advanced and modern. You will often hear this word in educational videos or read it in simple articles about history. It is a good word to use if you want to sound more educated in Persian. Remember that it follows the Ezafe rule: 'ایده‌ی مترقی' (progressive idea). The opposite of this word would be 'عقب‌مانده' (backward) or 'قدیمی' (old/traditional), though 'قدیمی' is not always bad. 'مترقی' is almost always used for something good. It shows that things are changing for the better. If you have a teacher who uses new technology and respects all students, you can say 'او یک معلم مترقی است' (He/She is a progressive teacher). This word helps you express more complex thoughts about how people think and how societies work.
At the B1 level, you should start integrating 'مترقی' (motaraghi) into your formal writing and discussions about social issues. This word is an adjective that signifies 'progressive' or 'advanced' in a conceptual or social sense. It is important to distinguish it from 'پیشرفته' (pishrafteh), which you probably already know. While 'پیشرفته' is for technology (like a 'advanced computer'), 'مترقی' is for things like 'progressive thoughts' (افکار مترقی) or 'progressive movements' (جنبش‌های مترقی). As a B1 student, you can use this word to describe the themes of a book you've read or to talk about social changes in your own country. For instance, 'در قرن بیستم، بسیاری از کشورهای جهان به سمت قوانین مترقی‌تر حرکت کردند' (In the 20th century, many countries in the world moved towards more progressive laws). This word is very common in Persian media when discussing human rights, environmental policies, and educational reforms. It carries a sense of intellectual enlightenment. When you use 'مترقی', you are suggesting that the subject is not just modern, but also morally or intellectually superior to older versions. It is a key term in the discourse of 'intellectualism' (روشنفکری) in Iran. Try to use it in your essays when you want to praise a system or an idea for being ahead of its time. It shows that you understand the nuances of Persian vocabulary beyond just simple descriptions.
At the B2 level, you are expected to understand the historical and political weight of the word 'مترقی' (motaraghi). This term was central to the modernization movements in Iran, especially during the Constitutional Revolution and throughout the 20th century. It describes an entity—be it a law, a person, or a society—that is characterized by progress, reform, and a commitment to modern values. You should be able to use it in complex sentences to compare different social systems. For example, 'برخی معتقدند که برای داشتن یک اقتصاد مترقی، ابتدا باید ساختارهای سیاسی را اصلاح کرد' (Some believe that to have a progressive economy, one must first reform the political structures). At this level, you should also be aware of its synonyms like 'پیشرو' (pioneer/avant-garde) and 'متجدد' (modernized) and know when to choose 'مترقی' over them. 'مترقی' is the best choice when the focus is on the qualitative advancement of ideas and social justice. It is a word that often appears in academic journals and high-level journalism. You should also be comfortable using it in its comparative and superlative forms, like 'مترقی‌ترین قوانین خاورمیانه' (the most progressive laws in the Middle East). Understanding 'مترقی' allows you to engage in deeper conversations about Iranian history and social development, as it encapsulates the aspirations of many Iranian thinkers for a better, more advanced society. Pay attention to how it is used to modify abstract nouns like 'دیدگاه' (viewpoint), 'فرهنگ' (culture), and 'نظام' (system).
For C1 learners, 'مترقی' (motaraghi) should be a natural part of your high-register vocabulary. You should understand not only its primary meaning of 'progressive' but also its sociopolitical connotations in Persian-speaking societies. In the context of Iranian intellectual history, 'مترقی' is often associated with the 'Enlightenment' (روشنگری) and the struggle against 'reactionary' (مرتجع) forces. At this level, you can use the word to analyze literature, political theory, and historical events. For example, you might discuss the 'progressive elements' (عناصر مترقی) in the poetry of Nima Yooshij or the 'progressive nature' of certain religious reform movements. You should also be able to distinguish 'مترقی' from loanwords like 'لیبرال' (liberal) or 'دمکراتیک' (democratic), noting that while they often overlap, 'مترقی' focuses on the inherent growth and upward trajectory of the subject. In a C1 level discussion, you might say: 'تحقق یک جامعه مترقی مستلزم گذار از سنت‌های دست‌وپاگیر و پذیرش عقلانیت مدرن است' (The realization of a progressive society requires a transition from cumbersome traditions and the acceptance of modern rationality). You should also be familiar with the noun form 'ترقی' (progress) and how it relates to the adjective. The ability to use 'مترقی' accurately in a variety of contexts—from environmental law to feminist theory—is a hallmark of advanced Persian proficiency. It demonstrates an ability to navigate the complex landscape of Iranian social and intellectual discourse with precision and cultural awareness.
At the C2 level, your mastery of 'مترقی' (motaraghi) should include an appreciation for its etymological roots and its stylistic variations in the most formal Persian prose. The word, a Form V active participle from the Arabic root 'R-Q-Y', literally means 'that which is in a state of ascending'. This nuance is important: it implies a continuous, ongoing process of development. As a C2 speaker, you should be able to use 'مترقی' in philosophical debates, perhaps contrasting it with 'تکاملی' (evolutionary) or 'انقلابی' (revolutionary). You should also be aware of how the word's usage has shifted over the decades—from its popularity in leftist and nationalist circles in the 1940s and 50s to its current use in the discourse of global citizenship and human rights. In your writing, 'مترقی' can be used to add a layer of sophistication and moral weight to your arguments. For instance, in a critique of contemporary architecture, you might write: 'معماری مترقی نباید صرفاً در پی تقلید از فرم‌های غربی باشد، بلکه باید به دنبال هم‌زیستی متعالی میان هویت بومی و نیازهای معاصر بگردد' (Progressive architecture should not merely seek to imitate Western forms, but should look for a sublime coexistence between indigenous identity and contemporary needs). At this level, you are not just using a word; you are invoking a whole history of thought regarding progress, civilization, and the future of the human condition. You should be able to identify and use the word in the most dense academic texts, legal documents, and classical-style modern essays, understanding every subtle implication of its use in a given sentence.

The Persian word مترقی (pronounced as motaraghi) is a sophisticated adjective primarily used to describe ideas, laws, societies, or individuals that are forward-thinking, progressive, and advanced in their conceptual or social nature. Derived from the Arabic root 'R-Q-Y' (رقی), which signifies the act of ascending, rising, or climbing, the word carries an inherent sense of upward movement—not necessarily in a physical space, but in the realm of civilization, intellect, and social justice. When you call someone a 'مترقی' person, you are implying that they have moved beyond traditional or stagnant ways of thinking and have embraced modern, humanitarian, or scientifically grounded perspectives. This word is a staple in Iranian intellectual discourse, political analysis, and historical critiques, often used to contrast the 'old world' (traditionalism) with the 'new world' (modernity).

Intellectual Context
In the context of the Iranian Constitutional Revolution (Mashruteh), the term was frequently used to describe the 'intellectuals' (روشنفکران) who sought to establish a progressive legal framework inspired by European democratic systems. It implies a departure from absolute monarchy toward a system governed by the rule of law and civil rights.

افکار مترقی او باعث تغییرات بزرگی در جامعه شد.

Translation: His progressive thoughts caused great changes in society.

Furthermore, 'مترقی' is not just about being 'new'; it is about being 'better' through development. It is often used in academic settings to describe a theory that is more advanced than its predecessors. For example, in sociology, a 'progressive society' (جامعه مترقی) is one that ensures the rights of minorities, promotes gender equality, and values scientific inquiry over superstition. It is a word that carries a positive connotation of enlightenment and growth. However, it is important to note that what is considered 'progressive' can be subjective and is often the center of heated debates between different political factions in Iran. What one group calls 'مترقی', another might view as a threat to traditional values.

Legal and Political Usage
When discussing legislation, a 'قانون مترقی' (progressive law) refers to a law that protects human rights, improves social welfare, or addresses modern complexities that older laws ignored. It suggests that the legal system is evolving to meet the needs of a changing world.

ما به یک نظام آموزشی مترقی برای نسل آینده نیاز داریم.

Translation: We need a progressive educational system for the future generation.

In everyday conversation among educated circles, the word is used to praise someone's open-mindedness. If an older person supports modern technology or social changes, they might be described as having 'دیدگاهی مترقی' (a progressive viewpoint). This usage highlights the contrast between the person's age (often associated with tradition) and their mindset (associated with the future). It is a word of respect, acknowledging that the individual has kept pace with the advancement of human thought and values.

او همیشه به دنبال راه‌حل‌های مترقی برای مشکلات پیچیده است.

Translation: He is always looking for progressive solutions to complex problems.
Historical Evolution
The term gained significant traction in the early 20th century as Iran grappled with the influence of Western modernity. It became a keyword for those advocating for the 'Tajaddod' (modernity) movement, symbolizing a break from the perceived stagnation of the Qajar era and an aspiration toward global standards of civilization.

کشورهای مترقی جهان سرمایه‌گذاری زیادی روی انرژی‌های پاک می‌کنند.

Translation: The progressive countries of the world invest heavily in clean energy.

ادبیات مترقی بازتاب‌دهنده دردهای واقعی مردم است.

Translation: Progressive literature is a reflection of the real pains of the people.

Using مترقی correctly requires an understanding of its role as an adjective and its typical noun associations. In Persian grammar, adjectives usually follow the noun they modify, connected by the 'Ezafe' (the short 'e' sound). For instance, 'a progressive idea' is 'یک ایده مترقی' (yek ide-ye motaraghi). Because it is a formal word, it is rarely used in casual slang but appears frequently in essays, news reports, and formal speeches. It is often paired with abstract nouns related to the mind, society, and governance.

Common Noun Pairings
1. افکار (Thoughts/Ideas)
2. قوانین (Laws)
3. جوامع (Societies)
4. دیدگاه (Viewpoint)
5. جنبش (Movement)
6. فرهنگ (Culture)

این نویسنده به دلیل داشتن دیدگاه‌های مترقی خود مشهور است.

Translation: This writer is famous for having progressive viewpoints.

When using 'مترقی' in a sentence, it often serves to elevate the subject. It distinguishes the subject from being merely 'modern' (مدرن) or 'new' (جدید). While 'مدرن' might refer to the style or time period, 'مترقی' emphasizes the qualitative improvement and the forward-looking nature of the subject. For example, a 'modern building' is 'ساختمان مدرن', but a 'progressive architecture' that considers environmental impact and social needs would be 'معماری مترقی'.

برای رسیدن به توسعه پایدار، ما نیازمند سیاست‌های مترقی هستیم.

Translation: To achieve sustainable development, we need progressive policies.

Another important aspect of its usage is in comparative and superlative forms. While you can say 'مترقی‌تر' (more progressive) and 'مترقی‌ترین' (most progressive), these are less common than in English. Usually, the word itself is powerful enough to convey a high degree of advancement. If you are comparing two societies, you might say: 'جامعه الف از جامعه ب مترقی‌تر است' (Society A is more progressive than Society B).

Sentence Structure Examples
Subject + Verb + Noun + Ezafe + مترقی: 'او فردی مترقی است.' (He is a progressive person.)
Prepositional Phrases: 'در یک محیط مترقی' (In a progressive environment.)

جنبش‌های مترقی در طول تاریخ همیشه با مخالفت سنت‌گرایان روبرو بوده‌اند.

Translation: Progressive movements throughout history have always faced opposition from traditionalists.

In academic writing, 'مترقی' is often used to describe the evolution of a field of study. For example, 'رویکرد مترقی به روانشناسی' (a progressive approach to psychology) implies an approach that incorporates the latest research and moves away from outdated dogmas. It is a word that signals quality and intellectual rigor. When writing a formal letter or an essay, using 'مترقی' instead of 'خوب' (good) or 'جدید' (new) demonstrates a high level of vocabulary proficiency.

آیا فکر می‌کنید این پیشنهاد به اندازه کافی مترقی است؟

Translation: Do you think this proposal is progressive enough?

هنر مترقی باید بتواند با توده‌های مردم ارتباط برقرار کند.

Translation: Progressive art must be able to communicate with the masses.

If you are watching the news on channels like BBC Persian, Iran International, or even the state-run IRIB (though in different contexts), you will frequently encounter the word مترقی. It is a favorite of political commentators and social analysts. On international news outlets, it is often used to describe social reforms in other countries, such as 'قوانین مترقی در کشورهای اسکاندیناوی' (progressive laws in Scandinavian countries). On state media, it might be used to describe the 'progressive' nature of certain Islamic interpretations that seek to align with modern needs while maintaining religious foundations.

Academic and Literary Circles
In universities, particularly in the humanities and social sciences departments, 'مترقی' is used to evaluate theories and historical movements. A professor might discuss the 'progressive elements' of a particular philosophical school. In literary criticism, a 'progressive writer' is one whose work challenges the status quo and advocates for social change.

در اخبار شنیدم که دولت به دنبال تصویب لایحه‌ای مترقی برای حمایت از زنان است.

Translation: I heard on the news that the government is seeking to pass a progressive bill to support women.

You will also find this word in the pages of high-brow magazines and newspapers like 'Shargh' or 'Etemad'. These publications often feature op-eds that call for 'progressive reforms' in the economy or education. When Iranians discuss the history of their country, particularly the modernization efforts of the 20th century, 'مترقی' is used to describe the visionaries who wanted to bring Iran into the modern era. It is a word that bridges the gap between history and current aspirations.

بسیاری از جوانان ایرانی به دنبال سبک زندگی مترقی و آزادانه هستند.

Translation: Many Iranian youths are looking for a progressive and free lifestyle.

In the world of podcasts and YouTube channels that focus on self-improvement, philosophy, or social commentary (such as 'Radio Marz' or 'Bplus'), 'مترقی' is often used to describe mindsets that help individuals grow and societies thrive. It is associated with empathy, critical thinking, and the rejection of outdated prejudices. When an influencer or a thinker talks about a 'progressive mindset' (ذهنیت مترقی), they are usually encouraging their audience to be more open to new ideas and more critical of traditional dogmas.

International Relations
Diplomats and international organizations use this term in reports to describe a country's progress in areas like human rights or environmental protection. A 'progressive stance' on climate change is highly valued in the global community.

این سازمان به ترویج ارزش‌های مترقی در کشورهای در حال توسعه کمک می‌کند.

Translation: This organization helps promote progressive values in developing countries.

Finally, 'مترقی' appears in the titles of books and articles that aim to provide a modern interpretation of history or religion. For example, 'اسلام مترقی' (Progressive Islam) is a term used by thinkers like Mahmoud Mohamed Taha or various Iranian 'religious intellectuals' (روشنفکران دینی) to describe a version of the faith that is compatible with democracy and human rights. In this sense, the word acts as a modifier that completely changes the traditional perception of the noun it follows.

او در سخنرانی خود بر لزوم داشتن نگاهی مترقی به مسائل محیط زیست تأکید کرد.

Translation: In his speech, he emphasized the necessity of having a progressive view on environmental issues.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing مترقی (motaraghi) with پیشرفته (pishrafteh). While both can be translated as 'advanced' or 'progressive' in certain contexts, they have distinct domains of use. 'پیشرفته' is primarily used for technology, machinery, or technical systems. For example, a 'advanced computer' is 'کامپیوتر پیشرفته'. In contrast, 'مترقی' is used for abstract concepts like ideas, laws, and social structures. You would never call a computer 'مترقی', and calling a law 'پیشرفته' sounds slightly more like it is technologically advanced rather than socially enlightened.

The 'Modern' Trap
Another mistake is using 'مترقی' when you simply mean 'modern' (مدرن) or 'new' (جدید). 'مدرن' refers to a period or a style (e.g., modern art), while 'مترقی' refers to the quality of being forward-thinking. A 'modern' person might just follow current trends, but a 'progressive' (مترقی) person actively seeks social improvement.

اشتباه: این گوشی موبایل خیلی مترقی است. (نادرست)
درست: این گوشی موبایل خیلی پیشرفته است. (صحیح)

Translation: Mistake: This mobile phone is very progressive. Correct: This mobile phone is very advanced.

Another nuance to watch out for is the pronunciation and spelling. Because it is an Arabic loanword, it ends with a 'Ya' (ی) that sounds like 'i'. Some learners might confuse it with 'مترجم' (motarjem - translator) because they both start with 'motar-'. Always pay attention to the root. 'مترقی' comes from 'R-Q-Y' (ascending), while 'مترجم' comes from 'T-R-J-M' (translating).

Furthermore, learners sometimes overuse the word in casual settings. Using 'مترقی' to describe a good movie or a nice dress is unnatural. In those cases, use 'عالی' (excellent), 'قشنگ' (beautiful), or 'خوب' (good). Save 'مترقی' for when you are discussing the themes of the movie or the intellectual depth of the person who designed the dress. Using high-register words in low-register contexts can make you sound like you are reading from a textbook rather than speaking a living language.

Register Confusion
Avoid using 'مترقی' in very informal slang. If you want to say someone is 'cool' or 'with it,' 'مترقی' is too heavy. Instead, use 'باکلاس' (classy/modern) or 'امروزی' (modern/up-to-date).

اشتباه: این ساندویچ خیلی مترقی است! (نادرست)
درست: این ساندویچ خیلی خوشمزه است. (صحیح)

Translation: Mistake: This sandwich is very progressive! Correct: This sandwich is very delicious.

Finally, be careful with the plural form. In English, we say 'progressive people'. In Persian, we say 'افراد مترقی'. Some learners try to pluralize the adjective itself (e.g., 'مترقی‌ها'), which can be done but usually turns the adjective into a noun ('the progressives'). If you want to use it as an adjective, keep it as 'مترقی'. Understanding these subtle distinctions will help you sound more like a native speaker and less like a translation program.

باید بین یک ذهن مترقی و یک ذهن صرفاً مدرن تفاوت قائل شد.

Translation: One must distinguish between a progressive mind and a merely modern mind.

Persian has several words that overlap with مترقی, and choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. The most common synonyms are پیشرو (pishro), متجدد (motajadded), and روشنفکرانه (roshanfekraneh). Each of these has a slightly different flavor and history.

Comparison: مترقی vs. پیشرو
'پیشرو' literally means 'front-runner' or 'pioneer.' It is used for someone who is at the forefront of a movement or field. While 'مترقی' emphasizes the quality of the thought, 'پیشرو' emphasizes the position of being ahead of others. An 'avant-garde' artist is 'پیشرو', while a 'progressive' social reformer is 'مترقی'.

Another alternative is متجدد (motajadded), which comes from the root 'J-D-D' (new). This word specifically refers to someone who embraces modernity and Western-style reforms. In the early 20th century, 'متجدد' was the standard term for those who wanted to modernize Iran. However, 'مترقی' is broader and more conceptually focused on advancement and evolution, rather than just 'newness'.

او یک متفکر پیشرو در زمینه حقوق بشر است.

Translation: He is a pioneering thinker in the field of human rights.
Comparison: مترقی vs. مدرن
'مدرن' (modern) is a direct loanword. It is used more for aesthetics, time periods, and lifestyles. 'مترقی' is more intellectual and social. You have a 'modern house' (خانه مدرن) but a 'progressive education' (آموزش مترقی).

For describing an intellectual or enlightened approach, you might use روشنفکرانه (roshanfekraneh). This specifically refers to the qualities of an intellectual (روشنفکر). While 'مترقی' is an adjective that describes the thing itself (like a law), 'روشنفکرانه' describes the style or manner of thinking. A 'progressive' law is 'قانون مترقی', but a 'progressive/intellectual speech' could be 'سخنرانی روشنفکرانه'.

بسیاری از هنرمندان متجدد در آن دوران به پاریس رفتند.

Translation: Many modernized artists of that era went to Paris.

In some contexts, پیشرفته (pishrafteh) is used as a synonym, especially when talking about societies or economies. While 'کشور مترقی' emphasizes social values, 'کشور پیشرفته' emphasizes economic and technological status. A country can be 'پیشرفته' (economically advanced) but not necessarily 'مترقی' (socially progressive). Choosing between these two depends on whether you want to focus on the 'hardware' (economy/tech) or the 'software' (values/laws) of a nation.

Summary Table
- مترقی: Focus on values, laws, and intellectual growth.
- پیشرو: Focus on being at the front or pioneering.
- متجدد: Focus on modernization and new trends.
- پیشرفته: Focus on technology and economic status.

او به دنبال یک زندگی امروزی و بی‌پیرایه است.

Translation: He is looking for a modern and simple life.

Exemples par niveau

1

او یک معلم مترقی است.

He is a progressive teacher.

Simple Subject + Verb + Adjective structure.

2

ما به فکرهای مترقی نیاز داریم.

We need progressive thoughts.

Plural noun 'فکرها' followed by adjective.

3

این یک قانون مترقی است.

This is a progressive law.

Use of 'یک' for singular indefinite noun.

4

کشورهای مترقی زیبا هستند.

Progressive countries are beautiful.

Adjective modifying a plural subject.

5

او کتاب‌های مترقی می‌خواند.

He reads progressive books.

Object + Adjective + Verb.

6

مدرسه ما مترقی است.

Our school is progressive.

Possessive 'ما' and adjective as complement.

7

ایده‌های او مترقی هستند.

His ideas are progressive.

Plural subject and plural verb 'هستند'.

8

این شهر مترقی است.

This city is progressive.

Demonstrative 'این' + Noun + Adjective.

1

جامعه مترقی به همه احترام می‌گذارد.

A progressive society respects everyone.

Subject + Adjective + Prepositional phrase + Verb.

2

آن‌ها به دنبال راه‌حل‌های مترقی هستند.

They are looking for progressive solutions.

Compound verb 'به دنبال ... بودن'.

3

نظام آموزشی باید مترقی باشد.

The educational system must be progressive.

Modal verb 'باید' + Subjunctive 'باشد'.

4

او دیدگاهی مترقی درباره حقوق زنان دارد.

She has a progressive viewpoint about women's rights.

Noun + Ezafe + Adjective + Prepositional phrase.

5

ما در یک دنیای مترقی زندگی می‌کنیم.

We live in a progressive world.

Preposition 'در' + Indefinite noun + Adjective.

6

این نویسنده افکار مترقی دارد.

This writer has progressive thoughts.

Simple present tense with 'داشتن'.

7

هنر مترقی می‌تواند دنیا را تغییر دهد.

Progressive art can change the world.

Modal 'می‌تواند' + Subjunctive 'تغییر دهد'.

8

والدین من نگاه مترقی به زندگی دارند.

My parents have a progressive look at life.

Plural subject 'والدین' + plural verb 'دارند'.

1

جنبش‌های مترقی همیشه برای عدالت می‌جنگند.

Progressive movements always fight for justice.

Adverb 'همیشه' placed before the verb.

2

او به خاطر داشتن منش مترقی مورد تحسین قرار گرفت.

He was admired for having a progressive character.

Passive construction 'مورد تحسین قرار گرفتن'.

3

سیاست‌های مترقی دولت باعث رشد اقتصادی شد.

The government's progressive policies caused economic growth.

Subject + Noun + Ezafe + Adjective.

4

بسیاری از جوانان به دنبال احزاب مترقی هستند.

Many youths are looking for progressive parties.

Use of 'بسیاری از' for 'many of'.

5

فرهنگ مترقی بر پایه علم و دانش است.

A progressive culture is based on science and knowledge.

Prepositional phrase 'بر پایه ...'.

6

او در خانواده‌ای با سنت‌های مترقی بزرگ شده است.

He has grown up in a family with progressive traditions.

Present perfect tense 'بزرگ شده است'.

7

ما باید از ایده‌های مترقی حمایت کنیم.

We must support progressive ideas.

Compound verb 'حمایت کردن'.

8

این مجله مقالات مترقی زیادی چاپ می‌کند.

This magazine prints many progressive articles.

Direct object with 'زیادی' (many).

1

قوانین مترقی ضامن حفظ حقوق اقلیت‌ها هستند.

Progressive laws are the guarantee for preserving minority rights.

Formal word 'ضامن' (guarantor) used as a complement.

2

او یکی از چهره‌های مترقی در تاریخ معاصر ایران است.

He is one of the progressive figures in contemporary Iranian history.

Structure 'یکی از ...' (one of...).

3

برای دستیابی به توسعه، نیازمند نگاهی مترقی به محیط زیست هستیم.

To achieve development, we need a progressive view of the environment.

Adjective 'نیازمند' (in need of) + noun with Ezafe.

4

ادبیات مترقی همواره صدای محرومان جامعه بوده است.

Progressive literature has always been the voice of the underprivileged in society.

Present perfect 'بوده است' with adverb 'همواره'.

5

او با ارائه طرحی مترقی، نظر هیئت داوران را جلب کرد.

By presenting a progressive plan, he attracted the jury's attention.

Gerund-like structure 'با ارائه ...' (by presenting).

6

برخورداری از یک نظام قضایی مترقی آرزوی هر ملتی است.

Enjoying a progressive judicial system is the dream of every nation.

Infinitive-like noun 'برخورداری' (having/enjoying).

7

احزاب مترقی در این دوره از انتخابات پیروز شدند.

Progressive parties won in this round of elections.

Past tense 'پیروز شدند'.

8

او همواره از حقوق مترقی بشر دفاع کرده است.

He has always defended progressive human rights.

Compound verb 'دفاع کردن' in present perfect.

1

گذار به مدرنیته نیازمند بازخوانی مترقی از متون کلاسیک است.

The transition to modernity requires a progressive re-reading of classical texts.

Formal vocabulary: 'گذار' (transition), 'بازخوانی' (re-reading).

2

او در رساله خود به تبیین مبانی فلسفی یک جامعه مترقی پرداخت.

In his thesis, he proceeded to explain the philosophical foundations of a progressive society.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !