To praise is to verbally acknowledge someone's good qualities or achievements to encourage them.
Mot en 30 secondes
- Expressing positive evaluation of someone's actions or qualities.
- Essential for building rapport and encouraging others.
- Used across various social levels with appropriate politeness.
概要
「褒める」は、相手の行動、成果、能力、あるいは人格に対して肯定的な評価を与えるポジティブな動詞です。相手を励ましたり、関係を良好に保ったりするために不可欠な表現です。2) 使用パターン: 基本的な形は「AがBを褒める」です。何を褒めるかを示す場合は「〜を褒める」という形をとります。また、褒める対象を具体的に述べる際は「〜のところを褒める」や「〜という点を褒める」といった言い回しも一般的です。3) 一般的な文脈: 日常生活では、子供の努力を認めたり、同僚の成果を称えたりする際に使われます。ビジネスシーンでは、上司が部下の業績を評価する際にも使われますが、目上の人に対して使う場合は「お褒めにあずかる」などの謙譲表現を用いるのがマナーです。4) 類語との比較: 「称賛する(しょうさんする)」はより硬い表現で、公的な場や大きな功績に対して使われます。「感心する(かんしんする)」は、相手の行動に対して自分が驚きや敬意を抱くという内面的な感情に重きが置かれます。「褒める」は、その感情を相手に伝えるという「行為」そのものを指す点が特徴です。
Exemples
母が私の料理を褒めてくれた。
everydayMy mother praised my cooking.
部長は彼の仕事ぶりを高く評価し、褒めた。
formalThe manager highly evaluated his work and praised him.
よく頑張ったね!と先生に褒められた。
informalI was praised by the teacher, saying 'You did a great job!'
この論文は多くの学者から褒められている。
academicThis thesis is being praised by many scholars.
Collocations courantes
Phrases Courantes
お褒めの言葉をありがとうございます
Thank you for the compliment.
褒められたい
I want to be praised.
褒めすぎですよ
You are praising me too much (too kind).
Souvent confondu avec
This is more formal and used for significant achievements or public recognition.
This focuses on your internal feeling of being impressed rather than the act of praising someone else.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Use 'homeru' when you want to show approval or encouragement. Be careful with the social hierarchy; do not use it toward superiors unless you are using specific honorifics. It is a very common verb in daily life.
Erreurs courantes
Learners often use 'homeru' toward teachers or bosses, which can sound condescending. Also, confusing it with 'shikaru' (to scold) is a common vocabulary error. Remember that 'homeru' is for positive feedback only.
Tips
Focus on specific efforts
Instead of general praise, mention specific actions. This makes your compliment feel more sincere and impactful.
Avoid praising superiors directly
Using 'homeru' toward a boss or teacher sounds arrogant. Use polite expressions instead.
Humility in Japanese culture
When praised, Japanese people often deny it out of modesty. Responding with 'iie, mada mada desu' is a common cultural reflex.
Origine du mot
Derived from the verb 'homu', which meant to praise or glorify in ancient Japanese. It has evolved into the modern 'homeru'.
Contexte culturel
In Japan, praise is often used as a tool for group harmony and motivation. However, due to modesty, people often deflect praise rather than accepting it directly.
Astuce mémo
Think of a 'Home' (homeru) run in baseball; when you hit one, everyone praises you. You get 'homered' by the team for your great effort.
Questions fréquentes
4 questionsはい、直接「褒める」と言うのは避けるべきです。目上の人に対しては「感心しました」や「素晴らしいですね」と伝え、自分が評価された場合は「お褒めの言葉をいただき光栄です」と謙譲語を使います。
「褒める」は日常的な範囲で広く使われますが、「称える」はより重みがあり、社会的な功績や名誉ある行為に対して使われることが多いです。
「褒めた」です。否定形は「褒めない」、丁寧語は「褒めます」となります。
相手が努力した時、良い結果を出した時、あるいは相手の持ち物やセンスを認めたい時に使います。
Teste-toi
先生は私の努力を___。
文脈的に過去の事実を述べているため、「褒めた」が適切です。
友達を褒める時の表現として正しいのはどれですか?
相手の持ち物をポジティブに評価する自然な表現です。
(テストで / 褒められた / 良い点を取って / 母に)
「テストで良い点を取る」という原因が先に来るのが自然です。
Score : /3
Summary
To praise is to verbally acknowledge someone's good qualities or achievements to encourage them.
- Expressing positive evaluation of someone's actions or qualities.
- Essential for building rapport and encouraging others.
- Used across various social levels with appropriate politeness.
Focus on specific efforts
Instead of general praise, mention specific actions. This makes your compliment feel more sincere and impactful.
Avoid praising superiors directly
Using 'homeru' toward a boss or teacher sounds arrogant. Use polite expressions instead.
Humility in Japanese culture
When praised, Japanese people often deny it out of modesty. Responding with 'iie, mada mada desu' is a common cultural reflex.
Exemples
4 sur 4母が私の料理を褒めてくれた。
My mother praised my cooking.
部長は彼の仕事ぶりを高く評価し、褒めた。
The manager highly evaluated his work and praised him.
よく頑張ったね!と先生に褒められた。
I was praised by the teacher, saying 'You did a great job!'
この論文は多くの学者から褒められている。
This thesis is being praised by many scholars.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Vocabulaire associé
Plus de mots sur communication
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.