~も
The Japanese particle ~も (mo) directly translates to "too" or "also" in English. You can use it to indicate that something applies to an additional item or person, similar to how we use "also" or "too" at the end of a sentence in English. For instance, if you want to say "I also like sushi," you would use ~も after "I." This particle can replace other particles like ~は (wa) or ~が (ga) when used in this way. It's a very common and useful particle to know for expanding your sentences.
When used with a negative, this particle takes on the meaning of “not… either” or “neither… nor.” For example, if you say 「私も食べません。」 (watashi mo tabemasen), it means “I won’t eat either.”
It can also be used multiple times in a sentence to connect two nouns. For instance, 「日本料理も好き、フランス料理も好き。」 (nihon ryori mo suki, furansu ryori mo suki) means “I like both Japanese food and French food.”
Additionally, ~も can sometimes indicate “as much as” or “as many as.” So, you might hear 「彼は3時間も勉強した。」 (kare wa san jikan mo benkyou shita), which means “He studied for as many as three hours.”
~も en 30 secondes
- Indicates 'too' or 'also'
- Connects similar items or actions
- Can be used with nouns, pronouns, or numerals
§ Understanding the Basics of ~も (mo)
The particle ~も (mo) means "too" or "also." It's used when you want to say that something applies to another item or person in the same way it applied to the first. It's pretty straightforward, but there are a few common pitfalls to watch out for. Let's make sure you don't fall into them.
- Definition Review
- ~も (mo) means "too" or "also," indicating inclusion or similarity.
§ Mistake 1: Confusing ~も (mo) with ~は (wa) and ~が (ga)
This is a big one. Many learners get confused about when to use ~も (mo) versus ~は (wa) or ~が (ga). Remember, ~も (mo) replaces ~は (wa) and ~が (ga) when you're saying "also" or "too." You don't use them together.
ジョンさんは学生です。メアリーさんも学生です。
- Hint
- John is a student. Mary is also a student.
In this example, メアリーさんも (Mary-mo) means "Mary also." You wouldn't say メアリーさんはも学生です (Mary-wa-mo gakusei desu). That's incorrect.
§ Mistake 2: Overusing ~も (mo) with other particles
While ~も (mo) replaces ~は (wa) and ~が (ga), it can be used with other particles like ~に (ni), ~で (de), or ~と (to). However, you need to understand when and how to combine them correctly.
When ~も (mo) follows a particle like ~に (ni) or ~で (de), it usually emphasizes that the "also" applies to the location or indirect object. For example:
京都に行きました。大阪にも行きました。
- Hint
- I went to Kyoto. I also went to Osaka.
Here, 大阪にも (Osaka-ni-mo) means "also to Osaka." The ~も (mo) comes after ~に (ni).
With ~と (to) (meaning "with"), ~も (mo) can indicate "also with."
友達と映画を見ました。家族とも見ました。
- Hint
- I watched a movie with friends. I also watched it with family.
家族とも (kazoku-to-mo) means "also with family."
The mistake here is sometimes putting ~も (mo) before other particles, or trying to combine it in ways that don't make sense. Always remember that ~も (mo) is modifying the noun or phrase it's attached to, indicating that it shares the same characteristic or action as something previously mentioned.
§ Mistake 3: Forgetting the Implied Negation with ~も (mo) + Negative
This is a crucial point for more advanced use of ~も (mo). When ~も (mo) is used with a negative verb, it means "not even one" or "nothing at all." This is different from its positive use.
何も食べません。
- Hint
- I don't eat anything / I won't eat anything (literally: "nothing also eat not").
In this case, 何も (nani mo) becomes "nothing at all." If you said 何を食べません (nani o tabemasen), it would sound like you're asking "What won't you eat?" The ~も (mo) changes the meaning significantly to a complete negation.
誰もいません。
- Hint
- There is no one (literally: "no one also is not").
Here, 誰も (dare mo) means "no one." This is a common pattern with interrogative words (何 - what, 誰 - who, どこ - where, etc.) followed by ~も (mo) and a negative verb. Always be mindful of this particular usage.
§ Mistake 4: Not recognizing ~も (mo) in inclusive lists
Sometimes ~も (mo) is used multiple times in a sentence to list several items that all share a characteristic. Beginners sometimes miss this and only apply the "also" to the last item.
日本語も英語も話せます。
- Hint
- I can speak both Japanese and English (literally: "Japanese also English also can speak").
In this sentence, both 日本語 (Japanese) and 英語 (English) are included in the ability to speak. If you only translated it as "I can speak Japanese, and also English," you might miss the nuance that both are equally applicable. It implies a comprehensive "both...and..." structure.
§ Key Takeaways for ~も (mo)
To avoid these mistakes, always remember:
- ~も (mo) replaces ~は (wa) and ~が (ga) when meaning "also" or "too."
- It comes after other particles (like ~に, ~で, ~と) when specifying "also to," "also at," "also with."
- With interrogative words and negative verbs, ~も (mo) creates a strong negation (e.g., "nothing," "no one").
- When used in lists, it emphasizes that all listed items share the same characteristic.
§ What ~も (mo) means
- Definition
- The particle ~も (mo) translates to "too," "also," "as well," or "either" (in negative sentences). It's used to indicate that something applies to an additional item or person, similar to how it applies to a previous one.
§ How to use ~も (mo)
You attach ~も (mo) directly after the noun, pronoun, or particle it modifies. It often replaces existing particles like は (wa) or が (ga) when used in this way. If you're adding it to a particle like に (ni), で (de), or と (to), ~も (mo) comes *after* that particle.
私も学生です。
Watashi mo gakusei desu.
Hint: I am *also* a student.
日本語も英語も話せます。
Nihongo mo Eigo mo hanasemasu.
Hint: I can speak Japanese *and also* English.
§ Using ~も (mo) in negative sentences
In negative sentences, ~も (mo) translates to "not… either" or "not… any." It reinforces the negation for the item it's attached to.
私も学生ではありません。
Watashi mo gakusei dewa arimasen.
Hint: I am *not* a student *either*.
何も食べません。
Nani mo tabemasen.
Hint: I won't eat *anything*.
§ Similar words and when to use ~も (mo) vs alternatives
While ~も (mo) is straightforward, there are other ways to express similar ideas, though often with subtle differences in nuance.
- そして (soshite)
- This is a conjunction meaning "and then," or "and." It connects sentences or clauses, indicating a sequence of events or additional information. Unlike ~も (mo), it doesn't always imply similarity or inclusion.
本を読みました。そして、寝ました。
Hon o yomimashita. Soshite, nemashita.Hint: I read a book. *And then*, I went to sleep.
- また (mata)
- Translates to "again," "also," or "besides." When it means "also," it's similar to ~も (mo), but it often has a slightly more additive feel, like adding another item to a list without necessarily replacing a particle.
また、田中さんも来ます。
Mata, Tanaka-san mo kimasu.Hint: *Also*, Tanaka-san will come.
- だって (datte)
- This is a more casual particle that can mean "because," "but," or "even." While it sometimes implies an additional point, its primary function is often to give a reason or express a slight contradiction. It's not a direct substitute for ~も (mo) for simply saying "also."
Remember, ~も (mo) is your go-to for directly stating "too" or "also" when an item shares a characteristic or action with something already mentioned. It’s a powerful and common particle, so master it to sound more natural in your Japanese conversations!
Le savais-tu ?
The particle 'も' has been a core part of the Japanese language for centuries, with its usage remaining remarkably consistent over time.
Exemples par niveau
わたしはがくせいです。かれもがくせいです。
I am a student. He is also a student.
これはペンです。それもペンです。
This is a pen. That is also a pen.
わたしはねこがすきです。いぬもすきです。
I like cats. I also like dogs.
コーヒーをください。こうちゃもください。
Please give me coffee. Please also give me black tea.
かれはにほんじんです。かのじょもにほんじんです。
He is Japanese. She is also Japanese.
きのうはさむかったです。きょうもさむいです。
It was cold yesterday. It is also cold today.
りんごをかいました。みかんもかいました。
I bought apples. I also bought mandarins.
えいがをみます。ドラマもみます。
I will watch a movie. I will also watch a drama.
私も学生です。
I am also a student.
これも私のペンです。
This is also my pen.
彼も日本語を話します。
He also speaks Japanese.
東京も暑いです。
Tokyo is also hot.
私も行きたいです。
I also want to go.
ビールも飲みますか?
Will you also drink beer?
あれも買いました。
I bought that too.
先生も忙しいです。
The teacher is also busy.
私も日本語を勉強しています。
I am also studying Japanese.
Used with a noun or pronoun to indicate 'also' or 'too'.
この本も面白いです。
This book is also interesting.
Used with a demonstrative pronoun to include another item.
昨日も雨が降りました。
It rained yesterday too.
Used with a time expression to indicate repetition.
彼は医者でもあります。
He is also a doctor.
Used with a noun followed by 'でもあります' to mean 'is also'.
私もそれについて考えました。
I also thought about that.
Used with a pronoun to show shared action or thought.
彼女もパーティーに来るでしょう。
She will probably come to the party too.
Used with a pronoun in a future tense sentence.
このレストランは値段も手頃です。
This restaurant's prices are also reasonable.
Used with a noun to emphasize an additional positive quality.
彼もこのプロジェクトに参加しています。
He is also participating in this project.
Used with a pronoun to indicate shared involvement.
これは私のお気に入りの場所ですが、彼もここを気に入っています。
This is my favorite place, but he also likes it here.
Using 〜も to indicate 'also' when the subject is the same type of entity.
彼女は医者で、彼女の夫も医者です。
She is a doctor, and her husband is also a doctor.
〜も connecting two similar statements about different subjects.
この本は面白く、あの本も面白いです。
This book is interesting, and that book is also interesting.
〜も used to add another item to a list of similar attributes.
私はコーヒーが好きですが、お茶も好きです。
I like coffee, and I also like tea.
〜も indicating an additional preference or item.
彼は日本語を話せますし、英語も話せます。
He can speak Japanese, and he can also speak English.
〜も used to list multiple abilities.
今日は暑いですが、明日も暑いでしょう。
It's hot today, and it will probably be hot tomorrow too.
〜も used to predict a similar condition for the future.
私はパリに行ったことがありますが、ローマも訪れたいです。
I have been to Paris, but I also want to visit Rome.
〜も expressing an additional desire or aspiration.
彼女は歌が上手ですが、ダンスも得意です。
She is good at singing, and she is also good at dancing.
〜も used to add another skill or talent.
Souvent confondu avec
~も replaces ~は when the subject is also doing/being something. For example, '私は学生です' (I am a student) becomes '私も学生です' (I am a student too).
Similar to ~は, ~も replaces ~が when the object or subject is also involved. For example, '猫が好きです' (I like cats) becomes '私も猫が好きです' (I like cats too).
~と connects nouns in a list (e.g., 'リンゴとバナナ' - apple and banana). ~も is for adding 'too' or 'also' to a single item.
Facile à confondre
Both can imply adding something. ~も is a particle meaning 'too'/'also' for a specific item, while そして is a conjunction meaning 'and then'/'and' for connecting sentences or clauses.
~も attaches to a noun/pronoun. そして connects ideas or actions.
本を買いました。そして、読みました。 (I bought a book. And then, I read it.)
Both can mean 'also' or 'again'. また can mean 'again' or 'also' as an adverb, often referring to a separate or additional action/item in a broader sense. ~も is specifically 'too'/'also' attached to a specific noun/pronoun in the sentence.
~も is a particle. また is an adverb.
また明日。(See you again tomorrow.) / 彼はまた来ました。(He came again.)
Both can add information. それに means 'in addition to that' or 'what's more', connecting sentences or clauses with additional information. ~も adds 'too' or 'also' to a specific element within a sentence.
~も is a particle. それに is a conjunctive phrase.
この本は面白い。それに、役に立つ。(This book is interesting. What's more, it's useful.)
This combination seems redundant or confusing because both imply 'also' or 'again'. 'もまた' is sometimes used, but it can be clunky. Often, one or the other is sufficient depending on the nuance.
Using both together can sometimes be overly emphatic or grammatically awkward. Usually, one or the other is enough for 'also' or 'again'.
彼もまた来ます。(He will also come again.) - *This can sound slightly unnatural; '彼も来ます' or '彼がまた来ます' is often more natural depending on emphasis.*
This phrase specifically means 'both of them'. While ~も indicates 'also' for a single item, '二つとも' is used when explicitly talking about two items and stating that *both* apply.
~も is a general particle for 'too'/'also'. 二つとも is a specific phrase for 'both' (of two items).
リンゴとバナナ、二つとも食べたい。(I want to eat both the apple and the banana.)
Comment l'utiliser
When connecting two nouns, use 「〜と〜と、〜」. Example: 「私と彼とも行く。」 (I'm going, and he's going too.)
When connecting two adjectives, use the 〜て form. Example: 「この本は安くて、読みやすい。」 (This book is cheap and easy to read.)
When connecting two verbs, use the 〜て form. Example: 「ご飯を食べて、寝る。」 (I'll eat and then sleep.)
In many cases, you can translate 「〜も」 as "too" or "also".
A common mistake is overusing 「〜も」. It's often implied and doesn't always need to be stated. For example, if someone asks 「あなたは学生ですか?」 (Are you a student?), and you want to say "I am also a student," you can simply say 「はい、学生です。」 (Yes, I am a student.) instead of 「はい、私も学生です。」 (Yes, I am also a student.) when the context is clear.
Astuces
Basic Usage of ~も
The particle ~も (mo) directly follows the noun or pronoun it modifies. It means 'too' or 'also', similar to 'and' in English when listing things of the same type. For example, わたし も (watashi mo) means 'me too' or 'I also'.
Replacing Other Particles
~も (mo) often replaces other particles like ~は (wa) or ~が (ga) when you want to say 'also' or 'too'. For instance, if you say わたし は がくせい です (watashi wa gakusei desu - I am a student), and someone else is also a student, you'd say かれ も がくせい です (kare mo gakusei desu - He is also a student).
Adding to a List
Use ~も (mo) to add another item to a list where the previous item already had a particle. For example, if you like apples and bananas: りんご が すき です。バナナ も すき です。(ringo ga suki desu. banana mo suki desu. - I like apples. I also like bananas.)
Used with Question Words for 'Every' or 'No'
When ~も (mo) is used with a question word (e.g., だれ - dare 'who', なに - nani 'what'), it can create the meaning of 'every' or 'no' depending on whether the sentence is affirmative or negative. だれ も (dare mo) with a negative verb means 'no one'.
Dare mo (No one)
To say 'no one' or 'nobody', combine だれ (dare - who) with ~も (mo) and a negative verb. For example, だれ も いません (dare mo imasen - No one is here).
Nani mo (Nothing)
Similarly, なに (nani - what) combined with ~も (mo) and a negative verb means 'nothing'. For example, なに も ありません (nani mo arimasen - There is nothing).
Itsumo (Always)
When used with いつ (itsu - when), いつ も (itsu mo) means 'always'. This is a common and useful adverbial phrase.
Dokomo (Everywhere/Nowhere)
With どこ (doko - where), どこ も (doko mo) can mean 'everywhere' in affirmative sentences or 'nowhere' in negative sentences. For example, どこ も いきません (doko mo ikimasen - I'm not going anywhere).
Don't confuse with ~と (to)
~も (mo) means 'also' or 'too', implying similarity or addition. ~と (to) means 'and' but is used to list items that are treated as a group, or to mean 'with'. They are not interchangeable in all contexts.
Practice with simple sentences
Start by making simple sentences where you add 'also' to subjects or objects. For instance, 'I like coffee. I also like tea.' コーヒー が すき です。おちゃ も すき です。(koohii ga suki desu. ocha mo suki desu.). This helps solidify your understanding.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of it like a 'more' particle. When you add ~も, you're saying 'more of the same' or 'this too'.
Association visuelle
Imagine a big 'M' with an arrow pointing to another identical item. It's saying 'this one too!'
Word Web
Défi
Try making a few sentences using ~も in Japanese. For example, if someone says 'I like sushi,' how would you say 'I like sushi too'?
Origine du mot
Old Japanese
Sens originel : indicates inclusion or addition
JaponicContexte culturel
When speaking Japanese, using 'も' is a straightforward way to express that something else is true or applies in a similar way. It's used in daily conversation to connect ideas smoothly and avoid repetition.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Adding something similar to what was just mentioned.
- 私もです。(Watashi mo desu.) - Me too.
- それもいいですね。(Sore mo ii desu ne.) - That's good too, isn't it?
- これもください。(Kore mo kudasai.) - This one too, please.
Listing multiple items or actions that share a characteristic.
- ラーメンも寿司も好きです。(Ramen mo sushi mo suki desu.) - I like ramen and sushi (both).
- 英語も日本語も話せます。(Eigo mo Nihongo mo hanasemasu.) - I can speak English and Japanese (both).
- 本も映画も好きです。(Hon mo eiga mo suki desu.) - I like books and movies (both).
Emphasizing that something is true even in unexpected situations.
- 子供も知っています。(Kodomo mo shitte imasu.) - Even children know it.
- 忙しくても行きます。(Isogashikutemo ikimasu.) - Even if I'm busy, I'll go.
- 難しい問題でも頑張ります。(Muzukashii mondai demo ganbarimasu.) - Even with difficult problems, I'll do my best.
Indicating 'not even' or 'not at all' when paired with a negative.
- 何もありません。(Nani mo arimasen.) - There is nothing (at all).
- 誰もいません。(Dare mo imasen.) - There is no one (at all).
- どこへも行きません。(Doko e mo ikimasen.) - I'm not going anywhere (at all).
When offering something, indicating 'also' or 'as well'.
- コーヒーもいかがですか?(Kōhī mo ikaga desu ka?) - Would you also like some coffee?
- これも食べませんか?(Kore mo tabemasen ka?) - Won't you eat this too?
- 私も手伝いましょうか?(Watashi mo tetsudaimashō ka?) - Shall I also help?
Amorces de conversation
"昨日何を食べましたか?私は寿司を食べました。あなたは?(Kinō nani o tabemashita ka? Watashi wa sushi o tabemashita. Anata wa?) - What did you eat yesterday? I ate sushi. How about you?"
"週末は何をしましたか?私は映画を見ました。あなたは?(Shūmatsu wa nani o shimashita ka? Watashi wa eiga o mimashita. Anata wa?) - What did you do on the weekend? I watched a movie. How about you?"
"好きな食べ物は何ですか?私はラーメンが好きです。あなたは?(Suki na tabemono wa nan desu ka? Watashi wa ramen ga suki desu. Anata wa?) - What's your favorite food? I like ramen. How about you?"
"どんなスポーツが好きですか?私はサッカーが好きです。あなたは?(Donna supōtsu ga suki desu ka? Watashi wa sakkā ga suki desu. Anata wa?) - What kind of sports do you like? I like soccer. How about you?"
"今、どこか旅行に行きたいですか?私は沖縄に行きたいです。あなたは?(Ima, dokoka ryokō ni ikitai desu ka? Watashi wa Okinawa ni ikitai desu. Anata wa?) - Is there anywhere you want to travel now? I want to go to Okinawa. How about you?"
Sujets d'écriture
今日あった良いことを3つ書いてください。それから、明日もしたいことを1つ書いてください。(Kyō atta ii koto o mittsu kaite kudasai. Sore kara, ashita mo shitai koto o hitotsu kaite kudasai.) - Write 3 good things that happened today. Then, write 1 thing you want to do tomorrow too.
好きな季節は何ですか?その季節に何をするのが好きですか?他の季節にも同じことをしますか?(Suki na kisetsu wa nan desu ka? Sono kisetsu ni nani o suru no ga suki desu ka? Hoka no kisetsu ni mo onaji koto o shimasu ka?) - What's your favorite season? What do you like to do in that season? Do you do the same things in other seasons too?
子供の時、どんな遊びが好きでしたか?大人になっても、まだ同じ遊びが好きですか?(Kodomo no toki, donna asobi ga suki deshita ka? Otona ni nattemo, mada onaji asobi ga suki desu ka?) - What kind of games did you like as a child? Even as an adult, do you still like the same games?
最近、何か新しいことを学びましたか?それが難しくても楽しかったですか?(Saikin, nanika atarashii koto o manabimashita ka? Sore ga muzukashikutemo tanoshikatta desu ka?) - Have you learned anything new recently? Even if it was difficult, was it fun?
もし、時間を戻せるとしたら、いつに戻りたいですか?その時、何を変えたいですか?何か他のことも変えたいですか?(Moshi, jikan o modoseru toしたら, itsu ni modoritai desu ka? Sono toki, nani o kaetai desu ka? Nanika hoka no koto mo kaetai desu ka?) - If you could go back in time, when would you go back to? What would you change then? Would you change anything else too?
Teste-toi 78 questions
私___学生です。 (I am a student too.)
The particle も (mo) means 'too' or 'also' when added after a noun or pronoun.
これ___ください。 (Please give me this too.)
も (mo) indicates that the item 'this' is also included or requested.
あなた___日本語を話しますか。 (Do you also speak Japanese?)
Here, も (mo) is used to ask if 'you' also perform the action of speaking Japanese.
田中さん___医者です。 (Mr. Tanaka is a doctor too.)
も (mo) shows that Mr. Tanaka shares the same characteristic (being a doctor) as someone else previously mentioned or implied.
日本食___好きです。 (I like Japanese food too.)
The particle も (mo) after 日本食 (nihonshoku - Japanese food) indicates that Japanese food is also liked, in addition to something else.
彼は英語___話します。 (He speaks English too.)
も (mo) emphasizes that English is another language he speaks, besides perhaps other languages.
Listen for 'too/also'.
Listen for the particle 'mo'.
Listen to identify what 'this' also is.
Read this aloud:
私もコーヒーを飲みます。
Focus: も (mo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私も田中さんです。
Focus: 私も (watashi mo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私も英語を話します。
Focus: も (mo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to say that you, too, are Japanese. How would you write this sentence?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私も日本人です。
Your friend says, 「これはペンです。」 (This is a pen.) You want to agree and add that it is also a pen. How do you write your response?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これもペンです。
You are at a restaurant and your friend orders coffee. You also want coffee. How do you write your order?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私もコーヒーをください。
What does B mean by saying 「私も学生です。」?
Read this passage:
A: 私は学生です。(I am a student.) B: 私も学生です。(I am also a student.)
What does B mean by saying 「私も学生です。」?
The particle も (mo) means 'also' or 'too'. So, '私も学生です' means 'I am also a student'.
The particle も (mo) means 'also' or 'too'. So, '私も学生です' means 'I am also a student'.
What does this sentence imply about other books?
Read this passage:
この本も面白いです。(This book is also interesting.)
What does this sentence imply about other books?
The use of も (mo) with この本 (kono hon - this book) implies that there are other books that are also interesting.
The use of も (mo) with この本 (kono hon - this book) implies that there are other books that are also interesting.
What is the relationship between 'he' and 'she' in terms of nationality?
Read this passage:
A: 彼は日本人です。(He is Japanese.) B: 彼女も日本人です。(She is also Japanese.)
What is the relationship between 'he' and 'she' in terms of nationality?
The particle も (mo) in '彼女も日本人です' indicates that 'she' shares the same characteristic (being Japanese) as 'he'.
The particle も (mo) in '彼女も日本人です' indicates that 'she' shares the same characteristic (being Japanese) as 'he'.
Listen for 'too/also' in relation to being a student.
Listen for 'also' in relation to liking coffee.
Listen for 'too/also' in relation to wanting to go to Japan.
Read this aloud:
私も食べます。
Focus: mo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼も医者です。
Focus: mo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この本も面白いです。
Focus: mo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I am a student too.' The particle も (mo) follows 私 (watashi, 'I') to indicate 'also' or 'too.'
This sentence means 'This is delicious too.' The particle も (mo) follows これ (kore, 'this') to indicate 'also' or 'too.'
This sentence means 'He also speaks Japanese.' The particle も (mo) follows 彼 (kare, 'he') to indicate 'also' or 'too.'
私___、コーヒーが好きです。
The particle 'も' is used here to indicate 'also' or 'too,' implying that the speaker likes coffee in addition to something else, or like someone else.
彼女は学生です。彼___学生です。
'彼も' means 'he too,' indicating that he is also a student, just like she is.
このレストランは美味しいです。値段___高くないです。
Here, '値段も' means 'the price also,' implying that in addition to being delicious, the price is also not expensive.
昨日、映画を見ました。今日___見たいです。
'今日も' means 'today also,' indicating a desire to watch a movie again today, in addition to yesterday.
私は日本語を話せます。英語___話せます。
'英語も' means 'English also,' indicating that the speaker can speak English in addition to Japanese.
彼はテニスが好きです。サッカー___好きです。
'サッカーも' means 'soccer also,' indicating that he likes soccer in addition to tennis.
Choose the correct particle: 私は日本語を話せます。彼___日本語を話せます。
The particle 'も' (mo) means 'too' or 'also'. In this sentence, it indicates that 'he' (彼) also can speak Japanese, similar to 'I' (私).
Which sentence correctly uses 'も' to mean 'also'?
The particle 'も' should directly follow the noun or pronoun it modifies. '私も学生です' means 'I am also a student.'
Fill in the blank: 彼女は医者です。彼女の夫___医者です。
'も' is used here to indicate that her husband is 'also' a doctor, just like her.
In the sentence 'このりんごも美味しいです。' (Kono ringo mo oishii desu.), 'も' means 'this apple is delicious.'
The particle 'も' means 'too' or 'also'. The sentence actually means 'This apple is also delicious,' implying that something else is delicious as well.
The sentence 'コーヒーも紅茶も飲みます。' (Koohii mo koucha mo nomimasu.) means 'I drink both coffee and tea.'
When 'も' is used with multiple items, it often means 'both A and B' or 'neither A nor B' depending on the context. In this affirmative sentence, it means 'both coffee and tea'.
You can use 'も' after a question word (e.g., だれも, なにも) to mean 'everyone' or 'everything' in an affirmative sentence.
When 'も' follows a question word in an affirmative sentence, it means 'everyone/everything' in a negative context, meaning 'no one/nothing'. For example, 'だれもいません' (Daremo imasen) means 'no one is here.'
This sentence means 'I am also a student.' '私' (watashi) is 'I', 'も' (mo) is 'also', '学生' (gakusei) is 'student', and 'です' (desu) is the polite copula 'is/am/are'. The particle 'も' follows the noun it modifies.
This sentence translates to 'He also speaks Japanese.' '彼' (kare) means 'he', 'も' (mo) means 'also', '日本語' (nihongo) is 'Japanese language', 'を' (o) is the direct object particle, and '話します' (hanashimasu) means 'speaks'.
This means 'That is also good.' 'それ' (sore) means 'that', 'も' (mo) means 'also', 'いい' (ii) means 'good', and 'です' (desu) is the polite copula.
Choose the most appropriate particle to complete the sentence: 私はコーヒーを飲みます。そして、紅茶___飲みます。 (I drink coffee. And I also drink black tea.)
The particle 'も' (mo) means 'also' or 'too', indicating that black tea is an additional item to coffee that the speaker drinks.
Select the correct sentence using 'も': (My older brother is a student. My older sister is also a student.)
The particle 'も' (mo) is used after '姉' (ane) to show that the older sister shares the same attribute (being a student) as the older brother.
Which sentence correctly uses 'も' to convey 'even' or 'not even' in a negative context? (I don't understand even a single word of Japanese.)
When 'も' (mo) is used with '少し' (sukoshi - a little) in a negative sentence, it emphasizes 'not even a little' or 'not at all'.
The sentence 「彼も来ません。」 (Kare mo kimasen.) means 'He also will not come.'
'も' (mo) in a negative sentence means 'also not' or 'not either'. So, if others are not coming, he isn't coming either.
In the sentence 「私も医者です。」 (Watashi mo isha desu.), 'も' (mo) indicates that the speaker is the *only* doctor.
The particle 'も' (mo) means 'also' or 'too'. Therefore, '私も医者です。' means 'I am also a doctor', implying there are other doctors or someone else mentioned is a doctor.
The phrase 「私も。」 (Watashi mo.) can be a natural and polite way to say 'Me too.' in Japanese.
「私も。」 (Watashi mo.) is a common and polite way to agree with someone or state that you are in the same situation as them, meaning 'Me too' or 'I also'.
What did 'he' do yesterday?
What are two good things about this restaurant?
What does the speaker think?
Read this aloud:
私もその本を読みました。
Focus: わたしも
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これは美味しいですが、値段も高いです。
Focus: ねだんも
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
日本語も英語も話せます。
Focus: にほんごも えいごも
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are making plans with a friend. Write a short message telling them you are also going to the festival.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私もお祭りに行きます。
You are describing your hobbies. Write a sentence saying you also like reading books.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私も本を読むのが好きです。
Write a sentence introducing yourself, saying you are also a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私も学生です。
What is B's older brother's profession?
Read this passage:
A: 彼は医者です。 B: 私の兄も医者です。 Question: Bさんの兄の職業は何ですか?
What is B's older brother's profession?
B said, 'My older brother is also a doctor.'
B said, 'My older brother is also a doctor.'
What does the author like?
Read this passage:
彼女は猫が好きです。私も猫が好きです。 Question: 筆者(ひっしゃ)は何が好きですか?
What does the author like?
The passage states, 'I also like cats.'
The passage states, 'I also like cats.'
Where are 'they' going?
Read this passage:
私たちは来週京都に行きます。彼らも京都に行きますか? Question: 彼らはどこに行きますか?
Where are 'they' going?
The question asks if 'they' are also going to Kyoto, implying Kyoto is the destination.
The question asks if 'they' are also going to Kyoto, implying Kyoto is the destination.
彼女は医者だ。彼の妻も___。
The particle 'も' indicates 'also' or 'too'. If '彼女' (she) is a doctor, then '彼の妻' (his wife) is also a doctor.
私はコーヒーが好きだ。兄も___。
Since the speaker likes coffee, and 'も' is used, the brother also likes coffee.
このレストランは美味しい。値段も___。
If the restaurant is delicious, it implies a positive attribute. 'も' indicates that the price is also positive, so '手頃だ' (reasonable) is the best fit.
彼は日本語を話せる。英語も___。
If he can speak Japanese, 'も' implies he can also speak English.
昨日は雨が降った。今日は___。
Using 'も' implies that if it rained yesterday, it also rained today.
彼女は留学経験がある。私も___。
If she has study abroad experience, 'も' indicates that the speaker also has study abroad experience.
This sentence means 'He also came to the party yesterday.' The particle も follows 彼 (he) to indicate 'also'.
This sentence means 'This book is also very interesting.' The particle も follows この本 (this book) to indicate 'also'.
This sentence means 'I drink both coffee and tea.' The particle も is used twice to connect two items that are both consumed.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
Use '~も' to say 'too' or 'also' in Japanese, just like adding something to a list.
- Indicates 'too' or 'also'
- Connects similar items or actions
- Can be used with nouns, pronouns, or numerals
Basic Usage of ~も
The particle ~も (mo) directly follows the noun or pronoun it modifies. It means 'too' or 'also', similar to 'and' in English when listing things of the same type. For example, わたし も (watashi mo) means 'me too' or 'I also'.
Replacing Other Particles
~も (mo) often replaces other particles like ~は (wa) or ~が (ga) when you want to say 'also' or 'too'. For instance, if you say わたし は がくせい です (watashi wa gakusei desu - I am a student), and someone else is also a student, you'd say かれ も がくせい です (kare mo gakusei desu - He is also a student).
Adding to a List
Use ~も (mo) to add another item to a list where the previous item already had a particle. For example, if you like apples and bananas: りんご が すき です。バナナ も すき です。(ringo ga suki desu. banana mo suki desu. - I like apples. I also like bananas.)
Used with Question Words for 'Every' or 'No'
When ~も (mo) is used with a question word (e.g., だれ - dare 'who', なに - nani 'what'), it can create the meaning of 'every' or 'no' depending on whether the sentence is affirmative or negative. だれ も (dare mo) with a negative verb means 'no one'.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur communication
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.
答える
A2to answer