شرق
شرق en 30 secondes
- Direction of the sunrise.
- Opposite of West (غرب).
- Used for geographical regions (Asia).
- Symbolizes dawn and new beginnings.
- Literal Meaning
- The cardinal direction of East, where the sun rises.
خورشید هر روز صبح از شرق طلوع میکند.
- Geopolitical Meaning
- Refers to the countries of Asia, especially the Middle East and Far East.
کشور ژاپن در شرق آسیا قرار دارد.
- Cultural Meaning
- Symbolizes the origin of ancient wisdom, traditions, and the dawn.
فرهنگ شرق بسیار غنی و باستانی است.
باد از سمت شرق میوزد.
من در شرق تهران زندگی میکنم.
- Location Usage
- Use 'dar shargh-e' to indicate that something is located in the eastern part of a place.
خانه ما در شرق شهر است.
- Directional Usage
- Use 'be samt-e shargh' to indicate movement towards the eastern direction.
لطفاً به سمت شرق بپیچید.
- Adjectival Usage
- Add the suffix 'ی' to create the adjective 'eastern' (شرقی).
او به موسیقی شرقی علاقه دارد.
استانهای شرقی ایران بسیار زیبا هستند.
ما به سوی شرق حرکت کردیم.
- News and Politics
- Frequently used to describe geopolitical regions and international relations.
روابط تجاری بین شرق و غرب بهبود یافته است.
- Urban Navigation
- Used daily to describe neighborhoods, traffic, and locations within a city.
ترافیک در بزرگراههای شرق تهران سنگین است.
- Literature and Philosophy
- Symbolizes enlightenment, ancient wisdom, and the rising of spiritual light.
او در دانشگاه، فلسفه شرق میخواند.
شاعران ایرانی به شرق به عنوان نماد نور نگاه میکردند.
اخبار امروز درباره تحولات شرق اروپا بود.
- Vocabulary Confusion
- Mixing up East (شرق) and West (غرب) during fast-paced conversations.
اشتباه: خورشید از غرب طلوع میکند. درست: خورشید از شرق طلوع میکند.
- Missing Ezafe
- Failing to add the '-e' sound when specifying the east of a location.
من در شرقِ ایران زندگی میکنم.
- Collocation Errors
- Using the wrong synonym in established geopolitical terms.
باید بگوییم خاورمیانه، نه شرق میانه.
موسیقی شرقی آرامبخش است.
لطفاً به سمت شرق بروید، نه غرب.
- Pure Persian Synonym
- خاور (Khavar) is the native Persian equivalent, used in formal geography.
ایران در خاورمیانه، یعنی در شرق میانه قرار دارد.
- Poetic Synonym
- مشرق (Mashregh) emphasizes the location of the sunrise, used in literature.
آفتاب از مشرق، همان شرق، سر میزند.
- Antonyms
- غرب (Gharb) is the direct opposite, meaning West.
تفاوتهای فرهنگی بین شرق و غرب بسیار جالب است.
خاور دور در شرق آسیا است.
مشرق زمین مهد تمدنهای کهن است که همان شرق میباشد.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Ezafe construction (شرقِ تهران)
Prepositions of place (در، به، از)
Adjective formation with 'ی' (شرقی)
Compound nouns (خاورمیانه)
Verbs of motion (رفتن به سمت شرق)
Exemples par niveau
خورشید از شرق طلوع میکند.
The sun rises from the east.
'از' means 'from'. 'طلوع میکند' is the present tense of 'to rise'.
من در شرق تهران هستم.
I am in the east of Tehran.
Notice the Ezafe '-e' connecting 'shargh' to 'Tehran'.
او به شرق میرود.
He goes to the east.
'به' means 'to' or 'towards'.
باد از شرق میآید.
The wind comes from the east.
Simple present tense of 'آمدن' (to come).
شرق کجاست؟
Where is the east?
'کجاست' is a contraction of 'کجا' (where) and 'است' (is).
این اتاق در شرق خانه است.
This room is in the east of the house.
Using 'در' (in) to show location within a larger structure.
ژاپن در شرق است.
Japan is in the east.
Basic geographical statement using the verb 'است'.
ما به سمت شرق حرکت کردیم.
We moved towards the east.
'به سمت' is a compound preposition meaning 'towards'.
استان خراسان در شرق ایران قرار دارد.
Khorasan province is located in the east of Iran.
'قرار دارد' is a formal way to say 'is located'.
غذاهای شرقی بسیار خوشمزه هستند.
Eastern foods are very delicious.
'شرقی' is the adjective form. Notice the plural subject 'غذاهای'.
آنها برای تعطیلات به شرق آسیا سفر کردند.
They traveled to East Asia for vacation.
Past tense of 'سفر کردن' (to travel).
پنجره اتاق من رو به شرق باز میشود.
My room's window opens facing the east.
'رو به' means 'facing' or 'towards'.
فرهنگ شرق با فرهنگ غرب تفاوت دارد.
Eastern culture is different from Western culture.
'تفاوت دارد' means 'has a difference' or 'is different'.
موسیقی شرقی آرامشبخش است.
Eastern music is relaxing.
Adjective 'شرقی' modifying 'موسیقی'.
ما باید از سمت شرق وارد شهر شویم.
We must enter the city from the east side.
'وارد شدن' means 'to enter'.
در شرق آسمان، ستارهای میدرخشد.
In the east of the sky, a star is shining.
Present continuous concept expressed with 'میدرخشد'.
خاورمیانه منطقهای در جنوب غربی آسیا و شرق آفریقا است.
The Middle East is a region in Southwest Asia and East Africa.
Using 'شرق' as part of a complex geographical description.
بسیاری از فیلسوفان به مطالعه ادیان شرق علاقهمند هستند.
Many philosophers are interested in studying Eastern religions.
'علاقهمند هستند' means 'are interested'.
اقتصاد کشورهای شرق آسیا رشد سریعی داشته است.
The economy of East Asian countries has had rapid growth.
Present perfect tense 'رشد داشته است'.
او سالها در کشورهای بلوک شرق زندگی میکرد.
He lived in the Eastern Bloc countries for years.
Past continuous 'زندگی میکرد' indicating a prolonged past action.
طب سنتی شرق بر تعادل بدن تأکید دارد.
Eastern traditional medicine emphasizes the balance of the body.
'تأکید دارد' means 'emphasizes' or 'places emphasis on'.
بادهای سرد از سمت شرق وزیدن گرفتند.
Cold winds began to blow from the east.
Literary past tense structure 'وزیدن گرفتند' (began to blow).
تأثیر هنر شرق بر نقاشی مدرن اروپا غیرقابل انکار است.
The influence of Eastern art on modern European painting is undeniable.
Complex sentence structure with 'غیرقابل انکار' (undeniable).
مسافران جاده ابریشم از شرق به غرب کالا میبردند.
Travelers of the Silk Road carried goods from east to west.
Past continuous 'میبردند' showing habitual past action.
در طول جنگ سرد، جهان به دو قطب شرق و غرب تقسیم شده بود.
During the Cold War, the world was divided into two poles: East and West.
Past perfect passive 'تقسیم شده بود' (had been divided).
عرفان شرقی به دنبال یافتن حقیقت در درون انسان است.
Eastern mysticism seeks to find the truth within the human being.
Abstract vocabulary 'عرفان' (mysticism) and 'حقیقت' (truth).
سیاستهای توسعهطلبانه در شرق اروپا باعث نگرانیهای بینالمللی شد.
Expansionist policies in Eastern Europe caused international concerns.
Advanced political vocabulary 'توسعهطلبانه' (expansionist).
نویسنده در این کتاب، تقابل سنتهای شرق و مدرنیته غرب را بررسی میکند.
In this book, the author examines the clash between Eastern traditions and Western modernity.
Academic vocabulary 'تقابل' (clash/contrast) and 'بررسی میکند' (examines).
مهاجرت نخبگان از کشورهای شرق به غرب، پدیدهای پیچیده است.
The brain drain (migration of elites) from Eastern countries to the West is a complex phenomenon.
Sociological terms 'مهاجرت نخبگان' (brain drain).
معماری اسلامی در شرق با استفاده از هندسه و نور شناخته میشود.
Islamic architecture in the East is known for its use of geometry and light.
Passive voice 'شناخته میشود' (is known).
او با تسلط بر زبانهای شرقی، به عنوان مترجم در سازمان ملل کار میکند.
With mastery over Eastern languages, he works as a translator at the UN.
Participial phrase 'با تسلط بر' (with mastery over).
تحولات اخیر در شرق دور میتواند بر بازارهای جهانی تأثیر بگذارد.
Recent developments in the Far East could affect global markets.
Modal verb 'میتواند' combined with subjunctive 'تأثیر بگذارد'.
گفتمان شرقشناسی همواره با نقدهای جدی از سوی متفکران پسااستعماری مواجه بوده است.
The discourse of Orientalism has always faced serious criticism from post-colonial thinkers.
Highly academic vocabulary 'شرقشناسی' (Orientalism) and 'پسااستعماری' (post-colonial).
در ادبیات کلاسیک فارسی، شرق نماد تجلی نور الهی و مبدأ بیداری روحانی است.
In classical Persian literature, the East is the symbol of the manifestation of divine light and the origin of spiritual awakening.
Literary and philosophical terms 'تجلی' (manifestation) and 'مبدأ' (origin).
موازنه قدرت در نیمکره شرقی به شدت وابسته به ائتلافهای استراتژیک جدید است.
The balance of power in the Eastern hemisphere is heavily dependent on new strategic alliances.
Geopolitical terminology 'موازنه قدرت' (balance of power) and 'نیمکره' (hemisphere).
فروپاشی بلوک شرق در اواخر قرن بیستم، نقطه عطفی در تاریخ روابط بینالملل به شمار میرود.
The collapse of the Eastern Bloc in the late 20th century is considered a turning point in the history of international relations.
Formal passive construction 'به شمار میرود' (is considered).
تلفیق المانهای زیباییشناختی شرق با تکنیکهای غربی، سبک منحصربهفردی در آثار او خلق کرده است.
The integration of Eastern aesthetic elements with Western techniques has created a unique style in his works.
Artistic vocabulary 'زیباییشناختی' (aesthetic) and 'تلفیق' (integration).
سرمایهگذاریهای کلان در زیرساختهای ترانزیتی شرق آسیا، زنجیره تأمین جهانی را متحول کرده است.
Massive investments in East Asia's transit infrastructure have revolutionized the global supply chain.
Economic terms 'زیرساختهای ترانزیتی' (transit infrastructure).
نگاه تقلیلگرایانه به فرهنگهای متنوع شرق، مانع از درک عمیق پیچیدگیهای جوامع آسیایی میشود.
A reductionist view of the diverse cultures of the East prevents a deep understanding of the complexities of Asian societies.
Sociological critique 'نگاه تقلیلگرایانه' (reductionist view).
سنتهای شفاهی مردمان شرق، گنجینهای بیبدیل از خرد باستانی را سینه به سینه منتقل کرده است.
The oral traditions of the peoples of the East have transmitted an irreplaceable treasure of ancient wisdom from generation to generation.
Poetic idiom 'سینه به سینه' (chest to chest / generation to generation).
هگل در فلسفه تاریخ خود، شرق را مهد کودکیِ آگاهی بشری میپندارد که نیازمند تکامل است.
Hegel, in his philosophy of history, considers the East the childhood of human consciousness that requires evolution.
Philosophical discourse using 'میپندارد' (considers/supposes).
استعارهی طلوع خورشید از شرق در اشعار سهروردی، صرفاً یک پدیده نجومی نیست، بلکه اشراقی وجودی است.
The metaphor of the sun rising from the East in Suhrawardi's poetry is not merely an astronomical phenomenon, but an existential illumination.
Deep mystical vocabulary 'اشراق وجودی' (existential illumination).
پارادایمهای توسعه در کشورهای شرق دور نشان داد که نوسازی لزوماً به معنای غربیشدن نیست.
Development paradigms in Far East countries demonstrated that modernization does not necessarily mean Westernization.
Academic sociology 'پارادایمهای توسعه' (development paradigms).
در منظومه فکری مولانا، شرقِ جان همان مقام وصال است که روح از غربتِ ماده به سوی آن پر میکشد.
In Rumi's intellectual system, the 'East of the soul' is the state of union toward which the spirit flies from the exile of matter.
Highly poetic and Sufi terminology 'شرقِ جان' (East of the soul).
تحلیلگران ژئوپلیتیک بر این باورند که محوریت قدرت در قرن بیست و یکم به تدریج به سمت شرق در حال شیفت است.
Geopolitical analysts believe that the center of power in the 21st century is gradually shifting towards the East.
Advanced political analysis 'محوریت قدرت' (center of power).
بازخوانی متون کهن نشان میدهد که مفهوم شرق در دوران باستان، فراتر از جغرافیا، دلالت بر یک قلمرو اسطورهای داشته است.
Rereading ancient texts shows that the concept of the East in antiquity, beyond geography, signified a mythological realm.
Historiographical terms 'بازخوانی' (rereading) and 'دلالت بر' (signified).
هژمونی فرهنگی غرب همواره سعی در حاشیهراندن روایتهای اصیل شرق داشته است تا هژمونی خود را تثبیت کند.
Western cultural hegemony has always tried to marginalize the authentic narratives of the East in order to consolidate its own hegemony.
Critical theory vocabulary 'هژمونی' (hegemony) and 'حاشیهراندن' (marginalizing).
طنین آواهای باستانی شرق در موسیقی تلفیقی معاصر، نوعی مقاومت در برابر یکسانسازی فرهنگی جهانی است.
The echo of ancient Eastern sounds in contemporary fusion music is a form of resistance against global cultural homogenization.
Cultural critique 'یکسانسازی فرهنگی' (cultural homogenization).
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Literally means the compass direction. Figuratively means the Asian continent or the concept of traditional/spiritual culture.
- Confusing شرق (East) with غرب (West) in conversation.
- Forgetting the Ezafe (-e) when saying 'East of [Place]'.
- Using شرق میانه instead of خاورمیانه for 'Middle East'.
- Pronouncing the ق as a hard English 'k' or 'g'.
- Using the noun شرق when the adjective شرقی is needed.
Astuces
Mastering the 'Gh' Sound
The final letter ق (gh) is guttural. Don't pronounce it like an English 'g' or 'k'. Imagine gargling water. It's the same sound used in words like 'Agha' (Sir) or 'Ghormeh Sabzi'.
Don't Forget the Ezafe
When saying 'the east of the city', you must connect the words. It is 'Shargh-E shahr', not 'Shargh shahr'. The little '-e' sound is the glue that holds Persian noun phrases together.
Learn in Pairs
Never learn a direction in isolation. Always practice 'Shargh' alongside 'Gharb' (West). Say them together: Shargh o Gharb (East and West). This builds stronger neural pathways.
The Middle East Exception
Remember that while Shargh means East, the Middle East is almost always called 'Khavar-e Miyaneh'. Using 'Shargh-e Miyaneh' will sound unnatural to native speakers.
Weather Reports
A great way to practice directions is to watch Iranian weather forecasts on YouTube. They constantly use words like Shargh, Gharb, Shomal, and Jonoob to describe wind and rain.
Connecting Letters
In the word شرق, the letter ش connects to ر, but ر does not connect to the letter after it. Therefore, ق stands alone at the end. Practice writing it to get the flow.
Use 'Samt' for Clarity
When giving directions to a taxi driver, saying 'Boro be samte shargh' (Go towards the east) sounds more natural and clear than just saying 'Boro shargh'.
Spotting the Adjective
When reading, if you see an 'ی' at the end (شرقی), immediately know it's describing something. Look for the noun it is attached to, like 'موسیقی شرقی' (Eastern music).
The Sun Mnemonic
Shargh = Shine (Sunrise). Gharb = Goes down (Sunset). Use this English phonetic trick to stop mixing up East and West during fast conversations.
Explore Poetry
Once you reach B2/C1, search for the word 'مشرق' (Mashregh) in poems by Rumi or Hafez. You will see how the East is used as a beautiful metaphor for spiritual awakening.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a SHARK (Shargh) swimming towards the rising sun in the EAST.
Origine du mot
Arabic
Contexte culturel
In Tehran, the 'East' (Shargh) often refers to specific middle-class neighborhoods like Tehranpars, which have their own distinct local culture compared to the North or West of the city.
The Silk Road passed through the East, bringing immense wealth and cultural exchange to Persia.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"شما در کدام قسمت شهر زندگی میکنید؟ شرق یا غرب؟"
"آیا تا به حال به کشورهای شرق آسیا سفر کردهاید؟"
"به نظر شما تفاوت اصلی فرهنگ شرق و غرب چیست؟"
"چرا خورشید همیشه از شرق طلوع میکند؟"
"غذای شرقی مورد علاقه شما چیست؟"
Sujets d'écriture
Describe a beautiful sunrise you saw in the east.
Write about the differences between Eastern and Western cultures.
If you could travel anywhere in the Far East, where would you go and why?
Explain how to get from your house to the nearest supermarket using cardinal directions.
Discuss the importance of the Middle East in global politics.
Questions fréquentes
10 questionsBoth mean East. 'شرق' (Shargh) is an Arabic loanword and is the most common word used for daily directions, maps, and general conversation. 'خاور' (Khavar) is the pure Persian equivalent. It is mostly used in fixed geographical terms like خاورمیانه (Middle East) or in poetry. You wouldn't use 'خاور' to give street directions.
To say 'Eastern', you simply add the suffix 'ی' (i) to the noun. So, شرق becomes شرقی (sharghi). For example, 'غذای شرقی' means Eastern food. This is a standard rule in Persian for turning nouns into adjectives.
The letter ق (Ghaf) is a voiced uvular plosive, which means it is pronounced deep in the back of the throat. English does not have this exact sound. It is similar to the French 'r' or the sound you make when gargling water gently. Practice listening to native speakers and mimicking the vibration.
Yes and no. The standard term for the Middle East is خاورمیانه (Khavar-e Miyaneh), using the Persian synonym. However, you will sometimes hear 'شرق میانه' in translated texts or specific political discourse, though it is much less common than خاورمیانه.
A common mnemonic for English speakers is to associate the 'Sh' in Shargh (شرق) with the 'Sh' in Shine, because the sun shines (rises) in the East. Conversely, Gharb (غرب) is where the sun Goes down.
Yes, 'شرق' is sometimes used as a part of a name or title. For example, 'Shargh' is the name of a very famous and prominent daily reformist newspaper in Iran. It is rarely used as a person's first name, though 'Mashregh' occasionally is.
If you are talking about location, use در (dar) meaning 'in'. Example: در شرق (in the east). If you are talking about movement towards, use به (be) or به سمت (be samt-e). Example: به سمت شرق (towards the east). If talking about origin, use از (az).
No, the Persian alphabet does not have capital or lowercase letters. The letters change shape depending on their position in a word (beginning, middle, end), but there is no capitalization for proper nouns or directions.
'Neither Eastern, nor Western' (Nah sharghi, nah gharbi) is a famous political slogan from the 1979 Iranian Revolution. It meant that the new Islamic Republic would not align itself with the Soviet Union (Eastern Bloc) or the United States (Western Bloc), but would remain independent.
The Far East is translated as خاور دور (Khavar-e Door). Again, notice the use of the pure Persian synonym 'Khavar' instead of 'Shargh' for this specific geopolitical region. 'Door' means far.
Teste-toi 200 questions
Write a simple sentence stating that the sun rises in the east.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'I live in the east of the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adjective 'شرقی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe where Japan is located using the word شرق.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing East and West.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Go towards the east.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the Middle East (خاورمیانه).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word مشرق in a poetic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Eastern music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wind is blowing from the east.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بلوک شرق'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the location of Khorasan province.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'شرق دور'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Eastern culture is very rich.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about traveling to the east.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'از شرق تا غرب' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Eastern philosophy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My window faces east.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Eastern traditional medicine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about your favorite Eastern country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Type the word you hear (شرق).
Translate the sentence you hear: خورشید از شرق طلوع میکند.
What direction did the speaker say? (شرق)
Type the phrase: شرق تهران.
Did the speaker say East or West?
Type the word: شرقی.
Translate the phrase you hear: خاورمیانه.
Type the sentence: به سمت شرق برو.
What kind of music did the speaker mention? (موسیقی شرقی)
Type the word: مشرق.
Translate the phrase: فرهنگ شرق.
Did the speaker say North or East?
Type the phrase: شرق دور.
Translate the sentence: باد از شرق میآید.
Type the word: خاور.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
شرق (Shargh) means East. Use it with 'در' (in) or 'به' (to) for directions. Example: خورشید از شرق طلوع میکند (The sun rises from the east).
- Direction of the sunrise.
- Opposite of West (غرب).
- Used for geographical regions (Asia).
- Symbolizes dawn and new beginnings.
Mastering the 'Gh' Sound
The final letter ق (gh) is guttural. Don't pronounce it like an English 'g' or 'k'. Imagine gargling water. It's the same sound used in words like 'Agha' (Sir) or 'Ghormeh Sabzi'.
Don't Forget the Ezafe
When saying 'the east of the city', you must connect the words. It is 'Shargh-E shahr', not 'Shargh shahr'. The little '-e' sound is the glue that holds Persian noun phrases together.
Learn in Pairs
Never learn a direction in isolation. Always practice 'Shargh' alongside 'Gharb' (West). Say them together: Shargh o Gharb (East and West). This builds stronger neural pathways.
The Middle East Exception
Remember that while Shargh means East, the Middle East is almost always called 'Khavar-e Miyaneh'. Using 'Shargh-e Miyaneh' will sound unnatural to native speakers.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Plus de mots sur travel
عابر
A2A pedestrian, a person walking along a road or in a developed area.
عابر پیاده
A2Un piéton est une personne qui se déplace à pied dans la rue.
عازم شدن
B1Se mettre en route pour une destination précise.
عبور کردن
A2Passer par ou traverser quelque chose. Par exemple, traverser la rue ou passer la frontière.
عقب افتادن
B1Prendre du retard. Être en retard sur un calendrier ou un groupe.
عوارض
B1Une taxe ou des frais payés pour l'utilisation d'une route, d'un pont ou d'un service. (A tax or fee paid for the use of a road, bridge, or service.) Les péages routiers sont un exemple courant de 'عوارض'. (Road tolls are a common example of 'عوارض'.)
عزیمت کردن
A2Le verbe 'عزیمت کردن' signifie partir, quitter un lieu, en particulier pour commencer un voyage. C'est une manière formelle de dire 'partir'.
اقامت
A2Séjour ou résidence dans un lieu déterminé.
اقامت کردن
A2résider ou séjourner quelque part
اقامتگاه
A2Accommodation or a residence.